background image

filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340311DSCP73P93CEE4\03PT-DSCP73P93CEE4\03PT11adv.fm]

masterpage:Right

  model name1[DSC-P73/P93]

 [3-091-340-31(1)]

Mo
n

ta

r fo
to

g

ra

fia

s

PT

69

h

Seleccione [OK] com 

B

 e 

depois carregue em 

z

.

A marca 

-

 passa a branco e a 

imagem seleccionada fica protegida.

Para cancelar a protecção

Seleccione [Cancelar] no passo 

4

, ou 

seleccione [Sair] no passo 

8

.

Para anular a protecção

No passo 

5

, utilizando 

v

/

V

/

b

/

B

seleccione uma imagem para a qual 
pretende anular a protecção e carregue em 

z

. A marca 

-

 passa a cinzento. Repita 

esta operação para todas as imagens para as 
quais pretende anular a protecção. Depois, 
carregue em MENU, seleccione [OK] e 
carregue em 

z

.

Para proteger todas as imagens 
da pasta

No passo 

4

, seleccione [Todos nes. pasta] 

e depois carregue em 

z

. De seguida, 

seleccione [Ligado] e depois carregue em 

z

.

Para anular a protecção de todas 
as imagens da pasta

No passo 

4

, seleccione [Todos nes. pasta] 

e carregue em 

z

. Em seguida, seleccione 

[Deslig] e carregue em 

z

.

Alterar o tamanho da 
imagem

– Redimensionar

Pode alterar o tamanho de uma imagem 
gravada e guardá-la como um novo ficheiro.
Pode redimensioná-la para os seguintes 
tamanhos.
DSC-P93: 5M, 3M, 1M, VGA
DSC-P73: 4M, 3M, 1M, VGA
A imagem original é guardada mesmo 
depois de ter alterado o seu tamanho.

a

Regule o botão de selecção de 
modo para 

.

b

Faça aparecer a imagem que 
pretende redimensionar 
utilizando 

b

/

B

.

c

Carregue em MENU.

O menu aparece.

d

Seleccione 

 (Mud Tam) com 

b

/

B

, e depois carregue em 

z

.

e

Seleccione o novo tamanho 
com 

v

/

V

 e depois carregue 

em

z

.

A imagem redimensionada é gravada 
na pasta de gravação como o ficheiro 
mais recente.

Para cancelar o 
redimensionamento

No passo 

5

, seleccione [Cancelar].

Não é possível redimensionar imagens ou 
imagens em movimento gravadas no modo 
Multi Burst.

Se tentar aumentar o tamanho de uma imagem, 
esta perde qualidade.

Não pode alterar o tamanho para uma imagem 
de 3:2.

Se tentar redimensionar uma imagem de 
tamanho 3:2, surgem bandas pretas nas partes 
superior e inferior da imagem.

Botão de 
selecção 
de modo

Botão de 
comando

MENU

Summary of Contents for Cyber-Shot DSC-P73

Page 1: ...es de utilizar la unidad lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho leia com atenção este manual e guarde o para consultas futuras DSC P73 P93 2004 Sony Corporation ES PT ...

Page 2: ...exión de menos de 3 m metro de largo Atención Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen de esta cámara Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo causa la interrupción de la transferencia de datos fallo reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable USB En algunos países o regiones puede haber normas que regulen la forma de d...

Page 3: ...zar los Memory Stick o causar la pérdida o alteración de datos de imagen u otros daños Pantalla visor LCD sólo modelos con visor LCD y objetivo La pantalla y el visor de cristal líquido se fabrican con tecnología de gran precisión por lo que el 99 99 de los píxeles son útiles para un uso eficaz Sin embargo es posible que aparezcan constantemente pequeños puntos negros o brillantes de color blanco ...

Page 4: ...an obtenido utilizando esta cámara Marcas comerciales es una marca comercial de Sony Corporation Memory Stick Memory Stick PRO Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo MagicGate son marcas comeciales de Sony Corporation Picture Package es una marca comercial de Sony Corporation Microsoft Windows WindowsMedia y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en...

Page 5: ...38 Visualización de imágenes en la pantalla del televisor 40 Eliminación de imágenes 42 Formateo de un Memory Stick 44 Cómo configurar y utilizar la cámara 46 Cambio de los ajustes del menú 46 Cambio de opciones en la pantalla SET UP 47 Elección de la calidad de la imagen fija 47 Creación o selección de carpetas 48 Creación de una carpeta nueva 48 Selección de la carpeta de grabación 48 Selección ...

Page 6: ...ículas en la pantalla de cristal líquido 80 Eliminación de películas 81 Corte de películas 82 Copia de imágenes en el ordenador Para usuarios de Windows 84 Instalación del controlador USB 85 Conexión de la cámara al ordenador 86 Copia de imágenes 87 Visualización de las imágenes en el ordenador 89 Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen 90 Visualización de una ima...

Page 7: ... P93 3 091 340 31 1 ES 7 Número de imágenes que se puede guardar tiempo de filmación 112 Elementos de menú 113 Opciones de SET UP 118 Precauciones 120 Memory Stick 121 Baterías de hidruro de níquel metal 122 Cargador de baterías 123 Especificaciones 123 Pantalla de cristal líquido 126 Índice 130 Información adicional Índice ...

Page 8: ...parador 25 D Dial de modo 10 E Flash 31 F Lámpara del autodisparador 30 Iluminador AF 32 118 G Altavoz superficie inferior H Ventana del visor I Anillo del objetivo J Objetivo Extracción Colocación K Micrófono L Receptáculo para trípode superficie inferior El anillo del objetivo se puede extraer para que pueda colocar un anillo adaptador no suministrado Use un trípode con una longitud de tornillo ...

Page 9: ...de cristal líquido pantalla de cristal líquido activada desactivada 33 E Botón MENU 46 113 F Botón RESET 99 G Toma cc DC IN 16 H Toma USB 86 I Toma A V OUT MONO 40 J Botón Tamaño Imagen Borrar 22 42 K Botones de zoom W T 27 Botón Índice 39 Botones Reproducción en zoom 64 L Lámpara de acceso 21 M Botón OPEN 13 N Cubierta de la batería Memory Stick 13 O Ranura de inserción de la batería 13 P Ranura ...

Page 10: ...que etc Además puede establecer las funciones que desee utilizando el menú páginas 46 y 113 M Filmación con exposición manual Puede ajustar manualmente el valor de la velocidad de obturación y el valor de abertura página 52 Además puede establecer las funciones de filmación que desee utilizando los menús páginas 46 y 113 Puede filmar fácilmente una buena fotografía de acuerdo a las condiciones que...

Page 11: ...n casos de bajas temperaturas en las que algunas baterías son considerablemente más débiles Es posible que no pueda filmar con temperaturas inferiores a 5 C No mezcle baterías nuevas con antiguas Es posible que el indicador de batería restante no muestre la información correcta Existe una gran diferencia entre el tiempo de filmación disponible y el tiempo de reproducción disponible Debido a las ca...

Page 12: ...te 5 h hora Notas sobre las baterías de hidruro de níquel metal Puede que las baterías de hidruro de níquel metal no estén completamente cargadas cuando las adquiera o cuando no las haya utilizado en un período largo de tiempo Esto es normal en este tipo de baterías no significa que estén estropeadas Si ocurre esto al consumir totalmente y recargar varias veces la batería debería corregirse el pro...

Page 13: ...sto puede provocar derrames explosiones o calentamiento de las baterías pudiéndole causar quemaduras u otro tipo de daños Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del cargador de batería Inserción de las baterías Abra la cubierta de la batería Memory Stick Levante la cubierta de la batería Memory Stick y deslícela en la dirección de la flecha 1 Introduzca las baterías Haga coincidir los po...

Page 14: ... líquido está apagada pulse para encenderla Es posible que esta información no se indique de forma correcta según las condiciones en las que se utilice la cámara y el estado de la carga o según el entorno No se indicará el tiempo correcto de batería restante si utiliza baterías alcalinas Hay una gran diferencia en el rendimiento entre baterías de tipos diferentes y entre baterías fabricadas por fa...

Page 15: ...PA CIPA Camera Imaging Products Association Visualización de imágenes fijas2 2 Visualización de las imágenes individuales ordenadas en intervalos de tres segundos aproximadamente Filmación de películas3 3 Filmación continuada con un tamaño de imagen de 160 Tamaño de imagen NH AA DA 2 suministrado Pantalla de cristal líquido Nº de imágenes Duración de la batería min DSC P93 5M Encendida Aprox 410 A...

Page 16: ...uministrado a la toma cc DC IN de la cámara Conecte el enchufe con la marca v hacia arriba Asegúrese de utilizar el adaptador de ca AC LS5 Otro tipo de adaptadores de ca no se pueden utilizar con esta cámara Conecte el adaptador de ca a una toma mural cercana a la que resulte fácil acceder Si se produce algún problema mientras usa el adaptador desconecte inmediatamente la alimentación desconectand...

Page 17: ...entación PulsePOWERotravezylalámpara POWER se apagará y la cámara se desconectará Cuando conecte la cámara con el dial de modo ajustado en SET UP o en el objetivo empezará a moverse Procure no tocar el objetivo No deje la cámara con el objetivo extraído durante mucho tiempo al retirar las baterías o el adaptador de ca no suministrado etc Podría provocar anomalías en el funcionamiento POWER Lámpara...

Page 18: ...mara Modo AF Zoom digital Fecha Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Sencillo Inteligen Desactiv Desactiv Revisión autom Desactiv Auto Cancelar Ajustes 2 Número archivo Conexión USB Salida video Ajuste reloj Aceptar Ajuste de la fecha y hora Ajuste el dial de modo en Puede llevar a cabo esta operación incluso con el dial de modo ajustado en P M o en Para volver a ajustar la fecha y la hora ajuste el ...

Page 19: ...ha y la hora Seleccione las opciones de año mes día hora o minuto que desee ajustar con b B en el mando de control v aparecerá encima del elemento seleccionado y V aparecerá debajo de dicho elemento Ajuste el valor numérico deseado con v V en el mando de control y a continuación pulse z Después de ajustar el valor numérico actual ajuste la opción siguiente Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya aju...

Page 20: ...SC P73 P93 3 091 340 31 1 ES 20 Seleccione Acept con B en el mando de control y a continuación pulse z La fecha y la hora se ajustan y el reloj empezará a mantener la hora Para cancelar el proceso de ajuste seleccione Cancel y a continuación pulse z 6 2005 1 1 30 AM Ajuste reloj D M A M D A A M D Acept Cancel 10 ...

Page 21: ...el Memory Stick hacia el fondo hasta que haga clic según aparece en la ilustración Siempre que introduzca un Memory Stick empújelo todo lo que pueda Si no lo introduce correctamente puede que no se lleve a cabo una reproducción o grabación correcta Cierre la cubierta de la batería Memory Stick Para extraer el Memory Stick Abra la cubierta de la batería Memory Stick y a continuación empuje el Memor...

Page 22: ...btener más información sobre el tamaño de la imagen consulte página 23 Seleccione el tamaño de imagen que desee con los botones v V del mando de control Se ajusta el tamaño de la imagen Después de completar el ajuste pulse Tamaño imagen El elemento de configuración Tam imagen desaparecerá de la pantalla de cristal líquido Este ajuste se mantiene incluso si se desconecta la alimentación 1 Dial de m...

Page 23: ... para la clase de imágenes que desee filmar 1 El ajuste predeterminado es 5M DSC P93 o 4M DSC P73 Este tamaño le proporciona la mejor calidad de imagen en cualquier tipo de cámara 2 Esta opción graba las imágenes en una proporción horizontal con vertical de 3 2 para adaptarse al tamaño del papel de impresión utilizado Breve descripción del tamaño de la imagen La siguiente ilustración muestra una i...

Page 24: ...23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 3 2 DSC P93 6 11 12 23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 4M DSC P73 8 14 16 30 32 60 65 121 119 216 242 440 494 898 3 2 DSC P73 8 14 16 30 32 60 65 121 119 216 242 440 494 898 3M 10 18 20 37 41 74 82 149 148 264 302 537 617 1 097 1M 24 46 50 93 101 187 202 376 357 649 726 1 320 1 482 2 694 VGA E Mail 97 243 196 491 394 985 790 1 975 1 428 3 571 2 904 7 261 5 ...

Page 25: ...la alimentación No toque el objetivo durante las operaciones de funcionamiento como la de pulsar POWER para conectar el encendido o la puesta en funcionamiento del zoom página 27 Puede crear una nueva carpeta en el Memory Stick y seleccionarla para almacenar imágenes página 48 Sujete la cámara firmemente con ambas manos y enfoque algún objeto en el centro del marco de enfoque La distancia focal mí...

Page 26: ...un tiempo y tiene la cámara encendida la alimentación se desconectará automáticamente para ahorrar baterías página 17 Acerca del Enfoque automático Cuando intente fotografiar un objeto que sea difícil de enfocar el indicador de bloqueo AE AF cambiará a un parpadeo lento y no sonará el pitido de bloqueo AE La función Enfoque automático puede ser difícil de utilizar con los objetos siguientes En est...

Page 27: ... 50 cm W T desde la superficie del objetivo El objetivo se mueve cuando se utiliza la función zoom Procure no tocar el objetivo No puede cambiar la gradación del zoom durante la filmación de películas página 79 101 98 101 98 VGA VGA x1 1 x5 0 S W gran angular T telefoto Zoom Esta cámara está equipada con funciones de zoom que amplían la imagen mediante un zoom óptico y dos tipos de procesamiento d...

Page 28: ...maño de imagen está ajustado en 5M o 3 2 El ajuste predeterminado de tamaño de imagen es 5M DSC P73 No se puede utilizar el zoom inteligente cuando el tamaño de imagen está ajustado en 4M o 3 2 El ajuste predeterminado de tamaño de imagen es 4M Cuando utilice el zoom inteligente la imagen de la pantalla de cristal líquido puede aparecer poco nítida Sin embargo esto no produce efecto alguno en las ...

Page 29: ...W Aprox 10 cm desde el extremo del objetivo Cuando el zoom se ajusta completamente hacia al lado T DSC P93 Aprox 60 cm desde el extremo del objetivo DSC P73 Aprox 50 cm desde el extremo del objetivo Ajuste el dial de modo en y pulse B en el mando de control El indicador Macro aparecerá en la pantalla de cristal líquido Si ya aparece el menú pulse MENU para que desaparezca el menú Puede llevar a ca...

Page 30: ...odisparador aparecerá en la pantalla de cristal líquido Si ya aparece el menú pulse MENU para que desaparezca el menú Puede llevar a cabo esta operación incluso con el dial de modo ajustado en P M o en 1 101 98 VGA SAF Centre el objeto dentro del marco Mantenga pulsado el botón del disparador en su posición intermedia para enfocar y a continuación pulse completamente el botón del disparador La luz...

Page 31: ... M o en La distancia recomendada de uso del flash es la siguiente cuando se ajusta ISO en Auto DSC P93 Aprox 0 2 m a 3 5 m W Approx 0 6 m a 2 5 m T DSC P73 Aprox 0 2 m a 3 5 m W Approx 0 5 m a 2 5 m T El flash se dispara dos veces El primer disparo sirve para ajustar la cantidad de luz del flash y el segundo para fotografiar la imagen Puede cambiar el brillo del flash con Nivl flash en los ajustes...

Page 32: ...to en un entorno oscuro aparece en la pantalla de cristal líquido y el iluminador AF emitirá una luz roja cuando el botón del disparador se pulse en su posición intermedia hasta que se bloquee el enfoque Cuando esta función no sea necesaria ajuste Iluminador AF en Desactiv en los ajustes SET UP página 118 Si la luz del iluminador AF no llega bien al objeto o si el objeto no tiene contraste no se l...

Page 33: ...igual que con el indicador de bloqueo AE AF en la pantalla de cristal líquido cuando la lámpara de bloqueo AE AF de la sección del visor deje de parpadear y permanezca encendida podrá empezar a tomar fotografías página 25 Cuando la pantalla de cristal líquido está apagada El zoom digital de precisión no funciona página 27 El modo AF está ajustado en Sencillo página 50 Si pulsa modo Flash Autodispa...

Page 34: ...n pulse B Seleccione el ajuste de fecha y hora con v V en el mando de control y a continuación pulse z Fech Hor Introduce la fecha y la hora de la filmación en la imagen Fecha Introduce el año el mes y el día de la filmación en la imagen Desactiv No introduce los datos de hora fecha en la imagen Una vez finalizados los ajustes ajuste el dial de modo en para filmar la imagen Puede filmar incluso si...

Page 35: ...arador es lenta Modo Retrato crepúsculo Utilice este modo cuando filme personas en primer plano de noche Este modo permite filmar imágenes de personas en primer plano con nitidez y sin perder la sensación de que la filmación es nocturna Se recomienda que utilice un trípode puesto que la velocidad del disparador es lenta Modo Vela En una fiesta a la luz de las velas etc podrá filmar sin estropear l...

Page 36: ...erfecta en un tono cálido y brillante Este modo dispone también de un efecto de enfoque suave para que una imagen como la de una persona o una flor se filme en la atmósfera apropiada Ajuste el dial de modo en o Centre el objeto dentro del marco Mantenga pulsado el botón del disparador en su posición intermedia para enfocar y a continuación pulse completamente el botón del disparador 1 Dial de modo...

Page 37: ...Ráfaga Multirráfaga Dial de modo a a a a a Auto AF centro 0 5m 0 5m 1 0m 1 0m 3 0m 3 0m 7 0m 7 0m a a a a a a a a a a a a a a Obturación lenta NR La función de obturación lenta NR reduce las interferencias de las imágenes grabadas proporcionando imágenes nítidas Si la velocidad de obturación está ajustada en 1 6 s segundo o inferior la función de obturación lenta NR se activa automáticamente y apa...

Page 38: ...ueve imágenes de forma simultánea en distintos paneles de la pantalla Para obtener detalles sobre las películas consulte la página 80 Para obtener una descripción detallada de los indicadores de la pantalla de cristal líquido consulte la página 128 VOLUME ANT SIG VISUAL UNA SOLA Pantalla única Pantalla de Índice Visualización en la pantalla de cristal líquido de imagen única Gire el dial de modo a...

Page 39: ... 0003 VOLUME 3 9 101 VGA Visualización en la pantalla de Índice Pulse índice La pantalla cambia a la pantalla de Índice Para visualizar la pantalla de Índice siguiente o anterior Pulse v V b B en el mando de control para mover el marco amarillo hacia arriba abajo izquierda derecha 1 VISUAL UNA SOLA Pulse v V b B en el mando de control para seleccionar una imagen Se selecciona la imagen del marco a...

Page 40: ... de conectar la cámara y el televisor con el cable de conexión de audio vídeo Encienda el televisor y ajuste el interruptor de TV y vídeo en Video El nombre y la ubicación de este interruptor pueden variar según el televisor Para obtener más detalles consulte el manual de instrucciones del televisor Gire el dial de modo a y encienda la cámara Pulse b B en el mando de control para seleccionar la im...

Page 41: ... coincidir con el de la cámara digital Compruebe la lista siguiente Sistema NTSC América Central Bahamas Bolivia Canadá Chile Colombia Corea Ecuador Estados Unidos Filipinas Jamaica Japón México Perú Surinam Taiwán Venezuela etc Sistema PAL Alemania Australia Austria Bélgica China Dinamarca España Finlandia Holanda Hong Kong Italia Kuwait Malasia Noruega Nueva Zelanda Portugal Reino Unido Repúblic...

Page 42: ...liminar imágenes protegidas página 68 Seleccione Borrar con v en el mando de control y a continuación pulse z En la pantalla de cristal líquido aparece Acceso y se borra la imagen Para eliminar otras imágenes continuamente Seleccione la imagen que desea eliminar con b B en el mando de control Después seleccione Borrar con v en el mando de control y a continuación pulse z Para cancelar la eliminaci...

Page 43: ...leccione Selec con b B en el mando de control y a continuación pulse z Seleccione la imagen que desea eliminar con v V b B en el mando de control y a continuación pulse z Se indicará la marca de eliminación en la imagen seleccionada En este momento todavía no se ha eliminado la imagen Ponga la marca junto a todas las imágenes que desea eliminar Para cancelar la selección elija las imágenes que des...

Page 44: ... carpeta con B en el mando de control y pulse z A continuación seleccione Aceptar y luego pulse z Todas las imágenes desprotegidas de la carpeta se eliminarán Para cancelar la eliminación seleccione Cancelar y a continuación pulse z Formateo de un Memory Stick Introduzca en la cámara el Memory Stick que desea formatear El término formateo significa la preparación de un Memory Stick para grabar imá...

Page 45: ...rol y a continuación pulse B Seleccione Aceptar con v en el mando de control y a continuación pulse z Para cancelar el formateo Seleccione Cancelar con V en el mando de control y a continuación pulse z Seleccione Aceptar con v en el mando de control y a continuación pulse z El mensaje Formateando aparecerá en la pantalla de cristal líquido Cuando desaparezca este mensaje el formateo estará complet...

Page 46: ...el mando de control Cuando el dial de modo esté ajustado en pulse z en el mando de control tras haber seleccionado un ajuste d Seleccione el ajuste deseado con v V en el mando de control El marco del ajuste seleccionado se amplía y se realiza el ajuste Si aparece la marca v por encima de la opción o la marca V por debajo de la opción No se muestran todas las opciones disponibles Si pulsa v V en el...

Page 47: ...pantalla SET UP Ajuste el dial de modo en cualquier otra posición que no sea SET UP Para obtener detalles sobre las opciones de SET UP consulte la página 118 Elección de la calidad de la imagen fija Puede seleccionar la calidad de la imagen fija en Fina o Estándar a Ajuste el dial de modo en P M o b Pulse MENU Aparece el menú c Seleccione Cal imagen con b B y a continuación seleccione la calidad d...

Page 48: ... en el Memory Stick y se convierte en la de destino Para cancelar la creación de carpetas En el paso 2 o 3 seleccione Cancelar Una vez creada una carpeta nueva no se puede eliminar con la cámara La imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se crea o selecciona otra distinta Selección de la carpeta de grabación a Ajuste el dial de modo en SET UP b Seleccione Her Memory Stick con v V ...

Page 49: ...ocuparse por la composición de la imagen Esto resulta útil cuando es difícil enfocar el objeto por no encontrarse en el centro del marco Se puede comprobar la posición en la que se ha ajustado el enfoque con el marco verde El ajuste predeterminado es AF multipunto AF centro El visor de rango AF sólo ocupa el centro del marco Puede fotografiar la composición de imagen que desee utilizando el método...

Page 50: ...sición del dial de modo página 37 Selección del funcionamiento del enfoque Modo AF AF sencillo Este modo es útil para filmar objetos fijos El enfoque no se ajusta hasta que se mantiene pulsado el botón del disparador a la mitad Al mantener pulsado el botón del disparador a la mitad y finalizar el bloqueo AF el enfoque queda bloqueado El ajuste predeterminado es AF sencillo AF de supervisión Reduce...

Page 51: ...padear y permanezca encendido vuelva a la composición ya preparada para la filmación y pulse el disparador hasta el fondo Cuando utilice el bloqueo AF podrá capturar una imagen con el enfoque correcto aunque el objeto no se encuentre en el centro del marco Puede realizar el proceso de ajuste del bloqueo AF antes de pulsar hasta el fondo el botón del disparador FINE 98 101 P VGA SAF F2 0 250 SAF FI...

Page 52: ... dial de modo página 37 Filmación con la velocidad de obturación y los ajustes de abertura manuales Exposición manual Se pueden ajustar de forma manual los valores de abertura y velocidad de obturación La diferencia entre el valor ajustado y la exposición adecuada determinada por la cámara se muestra en la pantalla de cristal líquido como valor EV página 55 0EV indica el valor más apropiado establ...

Page 53: ...odo de flash Después del paso 4 pulse z para cancelar el modo de configuración de exposición manual Retornar cambia a Ajustar Para cancelar el modo de exposición manual Ajuste el dial de modo a otra opción que no sea M Cuando la velocidad de obturación esté ajustada en un segundo o inferior aparece después del valor por ejemplo 1 Si no se obtiene la exposición correcta tras ajustar los valores los...

Page 54: ...osición correcta Abertura Este valor es la abertura del diafragma del objetivo que ajusta la cantidad de luz que entra en la cámara El ajuste de abertura se denomina valor de abertura valor de enfoque Abrir valor de enfoque inferior Cerrar valor de enfoque superior Ajuste mediante la velocidad de obturación La velocidad de obturación ajusta el tiempo durante el cual entra la luz en la cámara Más r...

Page 55: ...r en un intervalo de entre 2 0EV y 2 0EV en incrementos de 1 3EV a Ajuste el dial de modo en P o b Pulse MENU Aparece el menú c Seleccione EV con b Aparecerá el valor del ajuste de la exposición d Seleccione el valor del ajuste de la exposición que desea con v V Realice el ajuste confirmando al mismo tiempo la luz del fondo del objeto en la pantalla de cristal líquido Para cancelar el ajuste de EV...

Page 56: ...sar mientras se reproduce una sola imagen página 38 o durante el modo Quick Review página 27 El histograma no se muestra en los siguientes casos Cuando se muestra el menú Durante la reproducción en zoom Al filmar o reproducir películas aparece en la pantalla y el histograma no se muestra en los siguientes casos Durante la grabación en la zona de zoom digital Si el tamaño de la imagen es 3 2 Durant...

Page 57: ... del menos Puede comprobar la exposición consultando el gráfico de histograma No utilice una exposición superior ni inferior a la adecuada para el objeto produce una imagen blanquecina u oscura La exposición se puede ajustar en función de sus preferencias m Ajustar en la dirección m Ajustar en la dirección Selección del modo de medición Puede seleccionar un modo de medición para determinar la expo...

Page 58: ...blanco Puede seleccionar los siguientes modos en función de las condiciones de filmación El color del objeto que ve se capturará según las condiciones de luz Cuando desee modificar las condiciones en las que se filma la imagen o cuando el color global de la imagen resulta poco natural se recomienda que ajuste el equilibrio del blanco Auto sin indicador El equilibrio del blanco se ajusta de forma a...

Page 59: ...seleccione el ajuste deseado con v V Para volver a los ajustes automáticos En el paso 3 seleccione Auto Con luces fluorescentes que parpadean es posible que el equilibrio del blanco no se ajuste correctamente aunque seleccione Cuando se activa el flash el ajuste manual se cancela y la imagen se graba en modo Auto Algunos de los ajustes del equilibrio del blanco están restringidos dependiendo de la...

Page 60: ...uficiente o la capacidad del Memory Stick está agotada la grabación se detiene incluso si se mantiene pulsado el botón del disparador a Ajuste el dial de modo en P M o b Pulse MENU Aparece el menú c Seleccione Mode Modo GRAB con b B y a continuación seleccione Ráfaga con v V d Filme la imagen Puede filmar imágenes hasta alcanzar el número máximo de imágenes si mantiene pulsado el botón del dispara...

Page 61: ... B y a continuación seleccione Multiráfa con v d Seleccione Intervalo con b B y a continuación seleccione el intervalo entre fotogramas que desee con v V Puede elegir entre 1 7 5 1 7 5 1 15 1 30 e Filme la imagen Se grabarán 16 fotogramas seguidos como una sola imagen tamaño de la imagen 1M Las siguientes funciones no se pueden utilizar en modo Multirráfaga Zoom inteligente Filmación con el flash ...

Page 62: ...ciales para introducir contrastes en las imágenes a Ajuste el dial de modo en P M o b Pulse MENU Aparece el menú c Seleccione PFX Efe imagen con b B y a continuación seleccione el modo deseado con v V d Filme la imagen Para cancelar los efectos de imagen En el paso 3 seleccione Desact B Y N Sepia Coloreada a semejanza de las fotografías antiguas En blanco y negro Dial de modo Mando de control MENU...

Page 63: ...ar la selección En el paso 5 seleccione Cancelar Al crear varias carpetas en el Memory Stick Cuando se muestra la primera o la última imagen de la carpeta se indicarán los siguientes iconos en la pantalla de cristal líquido se desplaza a la carpeta anterior se desplaza a la carpeta siguiente se desplaza tanto a la carpeta anterior como a la siguiente En una sola pantalla En la pantalla de Índice C...

Page 64: ...con reproducción en zoom Para cancelar la visualización ampliada Pulse z No se puede utilizar la reproducción en zoom con películas o imágenes grabadas en el modo Multirráfaga Si pulsa reproducción en zoom cuando visualiza imágenes que no se han ampliado aparecerá la pantalla de Índice página 38 Las imágenes visualizadas en Vista rápida página 27 se pueden ampliar mediante los procedimientos descr...

Page 65: ...S 10 S 30 S 1 min Imagen Carp Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada Todas Reproduce todas las imágenes del Memory Stick Repetir Activ Reproduce las imágenes de forma repetida Desact Reproduce las imágenes una vez y se detiene d Seleccione Inicio con V B y a continuación pulse z Se inicia el pase de diapositivas Para cancelar los ajustes del pase de diapositivas En el paso 3 selec...

Page 66: ...o se pueden rotar las imágenes protegidas de películas ni de modo Multirráfaga Quizá no pueda girar imágenes filmadas con otras cámaras Al visualizar las imágenes en un ordenador según el software de la aplicación utilizado es posible que la información de rotación de la imagen no se muestre Reproducción de imágenes filmadas en modo Multirráfaga Puede reproducir imágenes multirráfaga continuamente...

Page 67: ...do aparezca el fotograma que desee Aparece Paso d Desplácese por los fotogramas con b B B Aparecerá el siguiente fotograma Al mantener pulsado el botón B el fotograma avanzará b Aparecerá el fotograma anterior Al mantener pulsado el botón b el fotograma avanzará en la dirección inversa Para volver al modo de reproducción normal En el paso 4 pulse z La reproducción empieza desde el fotograma que ap...

Page 68: ...ntinuación pulse z La imagen que aparece ahora está protegida y se muestra la marca Protección en la pantalla e Para proteger otras imágenes muestre la imagen que desea proteger con b B y a continuación pulse z Para cancelar la protección En el paso 4 o 5 vuelva a pulsar z La marca desaparece En la pantalla de Índice a Ajuste el dial de modo en y pulse índice para pasar a la pantalla de Índice b P...

Page 69: ...ontinuación seleccione Desact y pulse z Modificación del tamaño de la imagen Cambio de tamaño Puede cambiar el tamaño de una imagen grabada y guardarla como un archivo nuevo Puede cambiar a los tamaños siguientes DSC P93 5M 3M 1M VGA DSC P73 4M 3M 1M VGA La imagen original se conserva aunque se cambie su tamaño a Ajuste el dial de modo en b Visualice la imagen cuyo tamaño desea cambiar con b B c P...

Page 70: ... la imagen que desea imprimir con b B c Pulse MENU Aparece el menú d Seleccione DPOF con b B y a continuación pulse z La marca se muestra en esta imagen e Para marcar otras imágenes muestre la imagen que desea marcar con b B y a continuación pulse z Para eliminar la marca En el paso 4 o 5 vuelva a pulsar z La marca desaparece En la pantalla de Índice a Ajuste el dial de modo en y pulse índice para...

Page 71: ...uación pulse z La marca se vuelve blanca y se completa el ajuste Para eliminar la marca En el paso 5 seleccione la imagen cuya marca desea eliminar con v V b B y pulse z Para eliminar todas las marcas de las imágenes de la carpeta En el paso 4 seleccione Todo en carpeta y a continuación pulse z Después seleccione Desact y pulse z Para cancelar el marcado En el paso 4 seleccione Cancelar o en el pa...

Page 72: ... o un adaptador de ca no suministrado para impedir que la cámara se apague Preparación de la cámara Ajuste el modo USB de la cámara para conectarla a una impresora a Ajuste el dial de modo en SET UP b Seleccione Ajustes 2 con V y a continuación seleccione USB Connect con B v V c Seleccione PictBridge con B v y a continuación pulse z Se ajusta el modo USB Conexión de la cámara a la impresora Conect...

Page 73: ...ntinuación conecte la impresora No se pueden imprimir películas Si recibe un mensaje de error de la impresora durante la conexión parpadeará durante unos cinco segundos Si esto ocurre compruebe la impresora En una sola pantalla a Visualice la imagen que desea imprimir con b B b Pulse MENU Aparece el menú c Seleccione Imprim con b B y a continuación pulse z d Seleccione Esta imgen con v V y a conti...

Page 74: ...egún la cantidad especificada independientemente de la imagen que aparezca Para insertar el día y la hora en las imágenes En el paso 5 seleccione Fecha y a continuación elija el formato de fecha con b B Puede escoger entre Fech Hora y Fecha Cuando elija Fecha se insertará la fecha en el orden establecido en Ajuste de la fecha y hora página 18 Es posible que esta función no esté disponible dependie...

Page 75: ...ra imprimir todas las imágenes de la carpeta En el paso 4 seleccione Todo en carpeta y a continuación pulse z Para insertar el día y la hora en las imágenes En el paso 8 seleccione Fecha y a continuación elija el formato de fecha con b B Puede escoger entre Fech Hora y Fecha Cuando elija Fecha se insertará la fecha en el orden establecido en Ajuste de la fecha y hora página 18 Es posible que esta ...

Page 76: ...resora concreta no aparecerán e Seleccione Índice con v y seleccione Activar con b B f Seleccione Cantidad con v V y elija el número de imágenes una al lado de otra con b B Puede seleccionar hasta 20 imágenes Puede colocar un número específico de imágenes una al lado de la otra g Seleccione Aceptar con V B y a continuación pulse z La imagen se imprime No desconecte el cable USB mientras la marca n...

Page 77: ...osible que no puedan distribuirse todas las imágenes en una sola hoja En la pantalla de Índice a Pulse índice para pasar a la pantalla de Índice b Pulse MENU Aparece el menú c Seleccione Imprim con B y a continuación pulse z d Seleccione Selec con b B y a continuación pulse z e Seleccione la imagen que desea con v V b B y a continuación pulse z La marca se muestra en la imagen seleccionada f Para ...

Page 78: ...emente de la imagen que se muestre Para imprimir todas las imágenes de la carpeta En el paso 4 seleccione Todo en carpeta y a continuación pulse z Para insertar el día y la hora en las imágenes En el paso 9 seleccione Fecha y a continuación elija el formato de fecha con b B Puede escoger entre Fech Hora y Fecha Cuando elija Fecha se insertará la fecha en el orden establecido en Ajuste de la fecha ...

Page 79: ...graban Cada vez que se pulsa el estado de la pantalla de cristal líquido cambia como sigue Indicadores desactivados t Pantalla de cristal líquido desactivada t Indicadores activados No se muestra un histograma Consulte la página 127 para obtener una descripción detallada de las opciones indicadas Para filmar primeros planos Macro Gire el dial de modo a y siga el procedimiento de la página 29 Filma...

Page 80: ... a pulsar z Para ajustar el volumen Ajuste el volumen con v V Para avanzar retroceder Pulse B siguiente o b anterior durante la reproducción de una película Para volver a la reproducción normal pulse z Indicadores de la pantalla de cristal líquido durante la visualización de películas Cada vez que se pulsa el estado de la pantalla de cristal líquido cambia como sigue Indicadores desactivados t Pan...

Page 81: ...stal líquido y se borra la película e Para eliminar otras películas muestre la película que desee eliminar con b B y a continuación repita el paso 4 Para cancelar la eliminación En el paso 4 o 5 seleccione Salir En la pantalla de Índice a Ajuste el dial de modo en y pulse índice para pasar a la pantalla de Índice b Pulse borrar c Seleccione Selec con b B y a continuación pulse z d Seleccione las p...

Page 82: ...cidad del Memory Stick no es suficiente o cuando adjunta películas a los mensajes de correo electrónico Tenga en cuenta que la película original se borra después de cortarla Números de archivo asignados cuando se cortan las películas A las películas cortadas se les asignan nuevos números y se graban como archivos nuevos en la carpeta de grabación La película original se elimina y su número de arch...

Page 83: ...cambiar el punto de corte seleccione Cancelar Comienza la reproducción de la película otra vez f Cuando haya decidido el punto de corte seleccione Aceptar con v V y pulse z g Seleccione Aceptar con v y a continuación pulse z Se realizará el corte de la película Para cancelar el corte En el paso 5 o 7 seleccione Salir La película aparece otra vez en la pantalla de cristal líquido No puede cortar la...

Page 84: ...riba Modo USB Existen dos modos para la conexión USB con un ordenador Normal y PTP El ajuste predeterminado es el modo Normal Esta sección describe el modo Normal como ejemplo Compatible sólo con Windows XP Cuando se conecta la cámara a un ordenador sólo se copian en el ordenador los datos de la carpeta seleccionada por la cámara Para seleccionar la carpeta realice el procedimiento descrito en la ...

Page 85: ...n Si va a utilizar el software de la aplicación Picture Package haga clic en Picture Package El controlador USB se instalará cuando instale Picture Package página 92 Si el ordenador está en funcionamiento cierre el software de todas las aplicaciones antes de instalar el controlador USB b Haga clic en USB Driver en la pantalla del título Aparecerá la pantalla InstallShield Wizard c Haga clic en Nex...

Page 86: ...SB suministrado a la toma USB de la cámara d Conecte el cable USB al ordenador Cuando utilice un ordenador de sobremesa conecte el cable USB al conector USB en el panel trasero Cuando utilice Windows XP el asistente AutoPlay aparecerá automáticamente en el escritorio Continúe con la página 88 Modo USB Normal aparece en la pantalla de cristal líquido de la cámara Cuando se establezca una conexión U...

Page 87: ... describe un ejemplo de la copia de imágenes en la carpeta My Documents Cuando no se muestre el icono Removable Disk consulte la página 88 Cuando utilice Windows XP consulte también la página 88 b Haga doble clic en DCIM y a continuación haga doble clic en la carpeta donde está almacenada la imagen que desea copiar c Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen para que se mues...

Page 88: ...asistente AutoPlay de Windows XP a Establezca una conexión USB página 86 Haga clic en Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard y a continuación haga clic en OK Aparecerá la pantalla Scanner and Camera Wizard b Haga clic en Next Se mostrarán las imágenes almacenadas en el Memory Stick c Haga clic en la casilla de verificación de las imágenes que no desee co...

Page 89: ...lización de las imágenes en el ordenador a Haga clic en Start y a continuación haga clic en My Documents Aparecerá el contenido de la carpeta My Documents Esta sección describe el procedimiento para visualizar imágenes de la carpeta My Documents Si no se utiliza Windows XP haga doble clic en My Documents en el escritorio b Haga doble clic en el archivo de imágenes que desee La imagen se muestra ...

Page 90: ...Stick No puede grabar ninguna imagen en las carpetas 100MSDCF o MSSONY Las imágenes de estas carpetas sólo están disponibles para su visualización Para obtener más información sobre la carpeta consulte las páginas 48 y 63 Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con la cámara que no está equipada con la función de creación de carpetas Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con su c...

Page 91: ...e numérica del archivo de película grabado en el modo de película y su correspondiente archivo de imagen de índice coinciden Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 101MSDCF a 999MSDCF DSC0ssss JPG Archivos de imágenes fijas filmadas en Modo normal página 25 Modo de ráfaga página 60 Modo de multirráfa página 61 MOV0ssss MPG Archivos de película página 79 MOV0ssss THM Archivos de imagen d...

Page 92: ... La extensión de las imágenes fijas es JPG y la de las películas es MPG No cambie la extensión b Copie el archivo de imagen en una carpeta del Memory Stick 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen y a continuación haga clic en Copy 2 Seleccione la carpeta DCIM de Removable Disk o Sony MemoryStick en My Computer 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en la carpeta sssM...

Page 93: ...te el ordenador e introduzca el CD ROM suministrado en la unidad de CD ROM Aparecerá la pantalla del menú de instalación Si no tiene instalado el controlador USB página 85 no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software Picture Package excepto Windows XP b Haga clic en Picture Package Aparecerá la pantalla Choose Setup Language c Seleccione el idioma deseado y a continuación haga c...

Page 94: ... el CD ROM Copia de imágenes utilizando Picture Package Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB PicturePackage seinicia automáticamente y las imágenes del Memory Stick se copian automáticamente en el ordenador Una vez que se hayan copiado las imágenes se iniciará Picture Package Viewer y se mostrarán las imágenes copiadas Normalmente las carpetas Picture Package y Date se crean en la car...

Page 95: ...nes en un ordenador Haga clic en Viewing video and pictures on PC en el lado izquierdo de la pantalla Haga clic en Viewing video and pictures on PC en la esquina inferior derecha de la pantalla Aparece la pantalla de visualización de imágenes Almacenamiento de imágenes en un CD R Haga clic en Save the images on CD R en el lado izquierdo de la pantalla Haga clic en Save the images on CD R en la esq...

Page 96: ...oncentrador USB No se garantiza el funcionamiento en todos los entornos informáticos recomendados que se han mencionado más arriba Modo USB Existen dos modos para la conexión USB con un ordenador Normal y PTP El ajuste predeterminado es el modo Normal Esta sección describe el modo Normal como ejemplo Compatible sólo con Mac OS X Cuando se conecta la cámara a un ordenador sólo se copian en el orden...

Page 97: ...duro Para obtener detalles sobre la ubicación de almacenamiento de las imágenes y los nombres de los archivos consulte la página 90 c Visualización de las imágenes en el ordenador 1 Haga doble clic en el icono del disco duro 2 Haga doble clic en el archivo de imágenes que desee en la carpeta que contiene los archivos copiados Se abre el archivo de imágenes Picture Package no puede utilizarse con M...

Page 98: ...carpeta de destino de las copias 6 Haga doble clic en el archivo ImageMixer VCD2_Install extraído 7 Una vez que aparezca la pantalla de información de usuario introduzca el nombre y la contraseña que desee Se inicia la instalación del software b Creación de un vídeo CD 1 En Application abra la carpeta ImageMixer 2 Haga clic en ImageMixer VCD2 3 Haga clic en Video CD Se inicia el modo de disco de v...

Page 99: ...de suficiente batería restante pero enseguida se acaba la energía Ha utilizado la cámara en lugares con temperaturas extremadamente bajas Las baterías están descargadas Los contactos de la batería o los terminales de la cubierta de la batería Memory Stick están sucios Las baterías de hidruro de níquel metal están mostrando el efecto memoria página 12 Se ha producido una desviación en la informació...

Page 100: ...desconectó con la pantalla de cristal líquido desconectada la última vez que se utilizó la cámara p Conecte la pantalla de cristal líquido página 33 El objeto no se ve en la pantalla de cristal líquido El dial de modo está ajustado en o SET UP p Ajústelo en cualquier otra posición que no sea ni SET UP páginas 25 y 79 No se muestra la imagen en la pantalla de cristal líquido durante la filmación de...

Page 101: ...que tiene detrás una fuente de luz El brillo de la pantalla de cristal líquido es demasiado bajo p Seleccione el modo de medición página 57 p Ajuste la exposición página 55 p Ajuste el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido páginas 47 y 119 La imagen es demasiado brillante Está filmando un objeto de luz concentrada en un lugar oscuro como un escenario El brillo de la pantalla ...

Page 102: ...na La grabación es muy lenta La función de obturación lenta NR está activada p Consulte página 37 No se pueden filmar imágenes con el flash El dial de modo está ajustado en o El flash está ajustado en sin flash En la filmación de imágenes fijas el dial de modo está ajustado en o La cámara está en modo Ráfaga o Multirráfaga p Ajuste el dial de modo en cualquier otra posición que no sea ni páginas 2...

Page 103: ... puede reproducir la imagen en la cámara La cámara está en modo USB p Ajuste el dial de modo en página 38 p Consulte la página 92 p Cancele la comunicación USB página 87 La imagen no es buena justo después de la reproducción La imagen se vuelve momentáneamente poco nítida durante el procesamiento de imagen p No es un funcionamiento incorrecto La imagen no se puede reproducir en un televisor El aju...

Page 104: ...funciona No se puede cambiar el tamaño de las películas ni de las imágenes Multirráfaga No se puede adjuntar una marca de impresión DPOF No se pueden adjuntar marcas de impresión DPOF a películas No se puede cortar una imagen La película es demasiado pequeña para cortarla No se pueden cortar películas protegidas No se pueden cortar imágenes fijas p Cancele la protección página 68 Síntoma Causa Sol...

Page 105: ...te directamente la cámara al ordenador sin utilizar un concentrador USB página 84 p Instale el controlador USB página 85 p Elimine del ordenador el dispositivo no reconocido y a continuación instale el controlador USB páginas 85 88 No puede copiar imágenes La cámara no está conectada correctamente al ordenador El procedimiento de copia varía según su sistema operativo Se filmó con un Memory Stick ...

Page 106: ...ección contra escritura del Memory Stick está ajustado en la posición LOCK El Memory Stick está lleno Al filmar películas el tamaño de la imagen está fijado en 640 Fina p Sitúelo en la posición de grabar página 121 p Elimine las imágenes innecesarias páginas 42 81 p Utilice un Memory Stick PRO páginas 79 121 p Ajuste un tamaño de imagen distinto a 640 Fina No puede formatear un Memory Stick El int...

Page 107: ...endo de la impresora No se pueden imprimir películas Las imágenes modificadas en el ordenador o las imágenes filmadas con otra cámara no se pueden imprimir p Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente con el cable USB p Encienda la impresora Para más información consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas p Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo de ...

Page 108: ...alar la batería pasado un minuto y conecte la cámara Si sigue sin funcionar pulse el botón RESET situado dentro de la cubierta de la toma con un objeto puntiagudo y a continuación vuelva a encenderla Con esto se borrarán los ajustes de la fecha y la hora etc No puede identificar el indicador de la pantalla de cristal líquido p Compruebe el indicador páginas 126 a 129 El objetivo se empaña Se produ...

Page 109: ...os innecesarios páginas 42 81 Error de formato No se ha podido formatear el Memory Stick Formatee el Memory Stick otra vez página 44 El nivel de batería es bajo o cero Cargue las baterías página 11 Según las condiciones de uso o el tipo de batería el indicador puede parpadear aunque todavía queden de 5 a 10 min minuto de tiempo de batería restante Error de carpeta Ya existe una carpeta con los tre...

Page 110: ...ectarlo de nuevo Si aparece un mensaje de error en la impresora consulte el manual de instrucciones de ésta Conectar a equipo Ha intentado imprimir imágenes antes de que se estableciera la conexión con la impresora Conéctese con un impresora compatible con PictBridge Imagen no imprimible Ha intentado ejecutar Imgen DPOF sin comprobar la marca Ha intentado ejecutar Todo en carpeta y ha seleccionado...

Page 111: ...a correctamente después de intentar adoptar las medidas correspondientes un par de veces es posible que tenga que reparar la cámara Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado Código Causa Medida que adoptar C 32 ss Existe algún problema con el hardware de la cámara Desconecte la cámara y vuélvala a conectar página 17 C 13 ss La cámara no ...

Page 112: ...según las condiciones de la filmación Para saber los números de imágenes y los tiempos de filmación normales consulte la página 24 Cuando el número de imágenes que aún se pueden grabar es mayor que 9 999 aparece el mensaje 9999 Multirráfaga Unidades imágenes Película Los números indican el tiempo de grabación Por ejemplo 01 31 33 indica 1 h hora 31 min minuto 33 s segundo Si el tamaño de la imagen...

Page 113: ...Ráfaga xNormal Graba una ráfaga continua de 16 fotogramas dentro de una única imagen fija página 61 Graba imágenes de forma sucesiva página 60 Graba una imagen mediante el modo de grabación normal Opción Ajuste Descripción EV 1 2 0EV 2 0EV 1 7EV 1 7EV 1 3EV 1 3EV 1 0EV 1 0EV 0 7EV 0 7EV 0 3EV 0 3EV x0EV 0 3EV 0 3EV 0 7EV 0 7EV 1 0EV 1 0EV 1 3EV 1 3EV 1 7EV 1 7EV 2 0EV 2 0EV Ajusta la exposición pá...

Page 114: ...B Multiráfa Ráfaga xNormal Graba una ráfaga continua de 16 fotogramas dentro de una única imagen fija página 61 Graba imágenes de forma sucesiva página 60 Graba una imagen mediante el modo de grabación normal Intervalo 1 7 5 1 15 x1 30 Selecciona diferentes intervalos de fotogramas del disparador Multirráfaga Sólo cuando Mode Modo GRAB está ajustado en Multiráfa página 61 Nivl flash xNormal Selecc...

Page 115: ...49 o establece la distancia predefinida del enfoque página 51 Modo de Medición Foco xMulti Ajusta la exposición al objeto que está filmando página 57 Ajusta la zona de medición WB Bal blanco 1 xAuto Ajusta el equilibrio del blanco página 58 ISO ISO Auto Auto se selecciona automáticamente Cal imagen xFina Estándar Graba imágenes en el modo de calidad de imagen fina Graba imágenes en el modo de cali...

Page 116: ...automático página 49 o establece la distancia predefinida del enfoque página 51 Modo de Medición Foco xMulti Ajusta la exposición al objeto que está filmando página 57 Ajusta la zona de medición WB Bal blanco xAuto Ajusta el equilibrio del blanco página 58 PFX Efe imagen B Y N Sepia xDesact Ajusta los efectos especiales de la imagen página 62 Opción Ajuste Descripción Carpeta Aceptar Cancelar Sele...

Page 117: ...e de grabación xCarp Todas Repite el pase de diapositivas xActiv Desact Inicia el pase de diapositivas Cancela los ajustes y la ejecución del pase de diapositivas Cam Tam 5M DSC P93 4M DSC P73 3M 1M VGA Cancelar Cambia el tamaño de la imagen grabada página 69 Sólo para la pantalla de imagen única Rotar en sentido contrario a las agujas del reloj en sentido de las agujas del reloj Aceptar Cancelar ...

Page 118: ...ce la filmación Cuando se reproduzca la imagen aparecerá la fecha y la hora Reduc ojo rojo Activar xDesactiv Reduce el fenómeno de ojos rojos cuando se utiliza el flash página 32 Iluminador AF xAuto Desactiv Selecciona si emitir o no un AF de luz de relleno en la oscuridad Ayuda cuando es difícil enfocar el objeto en condiciones de poca luminosidad página 32 Revisión autom Activar xDesactiv Al fil...

Page 119: ... el mando de control el botón del disparador Desactiva el pitido y el sonido del obturador Idioma Visualiza las opciones de los menús los avisos y los mensajes en el idioma seleccionado Opción Ajuste Descripción Número archivo xSerie Reposición Asigna números a los archivos de forma secuencial incluso si se cambia el Memory Stick o la carpeta de grabación Pone a cero el número de archivo que empie...

Page 120: ...sa Disolvente benceno alcohol paños desechables o productos químicos como insecticidas No toque la cámara con la parte de arriba sobre su mano Contacto con goma o vinilo durante un período prolongado Observación sobre la temperatura de funcionamiento La cámara está diseñada para utilizarse en un intervalo de temperaturas de entre 0 C y 40 C No se recomienda filmar en lugares extremadamente fríos o...

Page 121: ...mbargo no podemos garantizar su correcto funcionamiento 1 Al utilizarlo con esta cámara asegúrese de insertarlo en el adaptador Memory Stick Duo 2 El MagicGate Memory Stick está equipado con la tecnología de protección con copyright MagicGate MagicGate es una tecnología de protección con copyright que utiliza tecnología de cifrado No obstante esta cámara no admite los estándares MagicGate y los da...

Page 122: ...ick Duo Compruebe que está insertando el adaptador de Memory Stick Duo en la dirección adecuada cuando lo introduzca en la cámara Si lo inserta en la dirección equivocada podría provocar un funcionamiento incorrecto No introduzca un Memory Stick Duo que no esté insertado en un adaptador de Memory Stick Duo dentro de una unidad compatible con Memory Stick Esto podría provocar un funcionamiento inco...

Page 123: ...uce una batería no especificada podría producirse un mal funcionamiento cuando la lámpara CHARGE empiece a parpadear En primer lugar compruebe que la batería está indicada para utilizarse con el cargador Si la batería está indicada para usarse con el cargador extraiga todas las baterías del cargador introduzca otras nuevas y compruebe que el cargador funciona correctamente Si el cargador funciona ...

Page 124: ... hidruro de níquel de tipo AA 2 cc 2 4 V Adaptador de ca AC LS5 no suministrado cc 4 2 V Consumo de energía durante la filmación con la pantalla de cristal líquido activa DSC P93 1 2 W DSC P73 1 1 W Rango de temperaturas de funcionamiento de 0 a 40 C Rango de temperaturas de almacenamiento de 20 a 60 C Dimensiones 117 2 53 7 35 8 mm an al prf no se incluyen las partes que sobresalen Peso Aprox 236...

Page 125: ... 125 Accesorios Baterías HR6 tamaño AA de Ni MH 2 Estuche de baterías 1 Cargador de baterías de Ni MH BC CS2A CS2B 1 Cable de alimentación 1 Cable USB 1 Cable conector de audio vídeo 1 Correa de muñeca 1 Memory Stick DSC P93 32MB DSC P73 16MB 1 CD ROM controlador USB SPVD 012 1 Manual de instrucciones 1 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso ...

Page 126: ...icador de intervalos Multirráfaga 61 B Indicador del modo de grabación 60 61 C Indicador de bloqueo AE AF 26 D Indicador de batería restante 14 E Indicador de equilibrio del blanco 58 Indicador de dial de modo Modo flash 31 Reducción del fenómeno de ojos rojos 32 F Indicador de nitidez 114 Indicador de saturación 114 Indicador de contraste 114 Indicador de iluminador AF 32 G Indicador de modo de m...

Page 127: ...rador 52 Al pulsar el botón MENU se activa y desactiva el menú menú de guía Para la filmación de películas A Indicador del modo de grabación 79 B Indicador de batería restante 14 C Indicador de equilibrio del blanco 58 D Indicador de modo de medición 57 Indicador de efecto de imagen 62 E Aviso de batería baja 109 F Marco del visor de rango AF 49 G Cruz de medición de luz 57 H Macro 29 I Indicador ...

Page 128: ...bación de la imagen 34 Menú Menú de guía 46 I Indicador de conexión de PictBridge 72 x1 3 VGA F5 6 2000 ISO400 AWB 2 0EV C 32 00 12 12 101 101 2005 9 30AM 1 1 101 0012 VOLUME ANT SIG J Indicador de carpeta de reproducción 63 K Número de imagen L Número de imágenes grabadas en la carpeta de reproducción M Indicador de la carpeta de grabación 48 N Indicador de capacidad restante del Memory Stick O V...

Page 129: ...e cambio de carpeta 63 E Indicador de carpeta de reproducción 63 F Número de imagen Número de imágenes grabadas en la carpeta de reproducción G Indicador de la carpeta de grabación 48 H Indicador de capacidad restante del Memory Stick I Contador 80 J Pantalla de reproducción 80 K Pantalla de reproducción 80 L Menú Menú de guía 46 Al pulsar el botón MENU se activa y desactiva el menú menú de guía 0...

Page 130: ...Eliminación de imágenes fijas 42 Eliminación de películas 81 Enchufe de cc 16 Enfoque automático 26 49 Enfoque predefinido 51 Equilibrio del blanco 58 F Filmación de imágenes fijas 25 Filmación de películas 79 Flash 31 Fluorescente 58 Formato 44 Función Apagado automático 17 H Histograma 56 I Iluminador AF 32 ImageMixer VCD2 97 Incandescente 58 Indicador de batería restante 14 Inserción de la fech...

Page 131: ...2 Reproducción en zoom 64 Retrato crepúsculo 35 Revisión automática 118 Rotar 66 S Saturación 114 Sepia 62 SET UP 47 118 Sincronización de luz del día 31 T Tamaño de imagen 22 23 U USB 86 96 Uso de la cámara en el extranjero 17 V Valor de abertura 52 Vela 35 Velocidad del disparador 52 VGA 23 Vídeo CD 98 Visor 33 Visor de la pantalla de cristal líquido 126 Visor de rango AF 49 Visualización de imá...

Page 132: ...ectivas EMC respeitantes aos cabos de ligação inferiores a 3 metros Atenção Os campos electromagnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta câmara Aviso Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causarem interrupção de transferência de dados no meio do processo falha reinicie a aplicação ou desligue o cabo USB e ligue o novamente Alguns países ou regiões ...

Page 133: ...ssetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor A gravação não autorizada de tais materiais pode contrariar o estabelecido nas leis dos direitos de autor Não abane a máquina fotográfica digital nem bata com ela Além do funcionamento incorrecto e da incapacidade para gravar imagens o Memory Stick pode ficar inutilizado ou as imagens podem apresentar falhas danos ou p...

Page 134: ...áquina fotográfica digital Não utilize a máquina fotográfica digital perto de localizações geradoras de fortes ondas radioeléctricas ou que emitam radiações A máquina fotográfica digital pode não conseguir gravar ou reproduzir os dados correctamente Imagens utilizadas neste manual Neste manual as fotografias utilizadas como exemplos são imagens reproduzidas e não correspondem a imagens reais tirad...

Page 135: ...a hora numa fotografia 34 Fotografar de acordo com as condições das cenas 35 Ver imagens no ecrã LCD da máquina fotográfica digital 38 Ver imagens num ecrã de televisão 40 Eliminar imagens 42 Formatar um Memory Stick 44 Como configurar e utilizar a máquina fotográfica digital 46 Alterar as programações do menu 46 Alterar itens no ecrã SET UP 47 Decidir a qualidade da fotografia 47 Criar ou selecci...

Page 136: ...idge 72 Imprimir imagens 73 Imprimir imagens de índice 75 Fotografar imagens em movimento 79 Ver imagens em movimento no ecrã LCD 80 Apagar imagens em movimento 81 Cortar imagens em movimento 82 Copiar imagens para o computador Para utilizadores de Windows 84 Instalar o controlador USB 85 Ligar a câmara ao computador 86 Copiar imagens 87 Ver imagens no computador 89 Destinos de armazenamento de fi...

Page 137: ...P93 3 091 340 31 1 PT 7 Número de imagens que podem ser gravadas tempo de disparo 112 Opções de menu 113 Opções SET UP 118 Precauções 120 O Memory Stick 121 As pilhas de níquel metal hídrico 122 O carregador de bateria 123 Características técnicas 123 O ecrã LCD 126 Índice remissivo 130 Informações adicionais Índice remissivo ...

Page 138: ...r 25 D Botão de selecção de modo 10 E Flash 31 F Indicador do disparador automático 30 Iluminador AF 32 118 G Altifalante superfície inferior H Janela do visor electrónico I Anel da lente Retirar Colocar J Lente K Microfone L Receptáculo para o tripé superfície inferior O anel da lente é amovível para que possa colocar um anel do adaptador não fornecido Utilize um tripé com um parafuso com menos d...

Page 139: ...sligar LCD 33 E Botão MENU 46 113 F Botão RESET 99 G Tomada DC IN 16 H Tomada USB 86 I Tomada A V OUT MONO 40 J Botão Tam imagem Apagar 22 42 K Botões de zoom W T 27 Botão Índice 39 Botões Zoom de reprodução 64 L Indicador luminoso de acesso 21 M Botão OPEN 13 N Tampa da bateria do Memory Stick 13 O Ranhura de inserção da bateria 13 P Ranhura de inserção do Memory Stick 21 Q Tampa da tomada 16 R G...

Page 140: ...nto poderá ajustar manualmente a focagem etc Além disso pode definir as funções pretendidas através do menu páginas 46 e 113 M Fotografias de exposição manual Pode regular manualmente os valores da velocidade de obturação e da abertura página 52 Além disso pode definir as funções de fotografia pretendidas através dos menus páginas 46 e 113 Pode tirar uma boa fotografia baseada nas condições do cen...

Page 141: ...algumas pilhas são claramente mais fracas Pode não ser capaz de filmar em temperaturas inferiores a 5 C Não misture pilhas novas com pilhas velhas O indicador de carga residual da bateria pode não mostrar as informações correctas Há uma grande diferença entre tempo de disparo disponível e tempo de reprodução disponível Devido às características das pilhas alcalinas se alterar a posição do botão de...

Page 142: ...níquel metal hídrico Aproximadamente 5 horas Notas sobre as pilhas de níquel metal hídrico As pilhas de níquel metal hídrico podem não estar completamente carregadas quando adquirir o produto ou se não as utilizar durante muito tempo Isto é característico deste tipo de pilha e não é uma avaria Pode resolver este problema se carregar e descarregar as pilhas por completo várias vezes Se os pólos das...

Page 143: ...provocar derramamento explosão ou sobreaquecimento da pilha e queimaduras ou ferimentos nos utilizadores Podem provocar uma avaria no carregador de bateria Inserir as pilhas Abra a tampa da bateria do Memory Stick Vire a tampa do compartimento da bateria do Memory Stick e faça a deslizar na direcção da seta 1 Insira as pilhas Faça corresponder os pólos das pilhas com as marcas que estão na tampa d...

Page 144: ...o carregue no botão para ligá lo Estas informações podem não estar correctas porque variam consoante as condições de utilização da máquina fotográfica digital o ambiente ou o estado da carga Quando utilizar pilhas alcalinas não é indicado correctamente o tempo restante da bateria Há uma grande diferença no desempenho dos diferentes tipos de pilhas e nas pilhas de diferentes fabricantes A corrente ...

Page 145: ... O método de medição é baseado no padrão CIPA CIPA Camera Imaging Products Association Ver fotografias2 2 Ver imagens individuais por ordem com intervalos de cerca de três segundos Fotografar imagens em movimento3 3 Fotografar continuamente num tamanho de imagem de 160 Tamanho da imagem NH AA DA 2 fornecidas Ecrã LCD N º de imagens Duração da pilha mín DSC P93 5M Ligado Aprox 410 Aprox 205 Desliga...

Page 146: ...ica digital Ligue a ficha com a marca v virada para cima Certifique se de que utiliza o transformador de CA AC LS5 Não é possível utilizar outros transformadores de CA com esta máquina fotográfica digital Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede de fácil acesso Se ocorrerem problemas quando utilizar o transformador desligue imediatamente a corrente retirando a ficha da tomada de parede 1...

Page 147: ...digital Carregue novamente em POWER o indicador luminoso POWER apaga se e a máquina fotográfica digital desliga se Se ligar a corrente quando o botão de selecção de modo não estiver regulado para SET UP ou a lente começa a mover se Tenha cuidado para não tocar na lente Não deixe a lente exposta durante muito tempo quando remover as pilhas ou o adaptador de CA não fornecido etc Deste modo pode prov...

Page 148: ...ão SELEC Câmara Modo AF Zoom digital Data Hora Reduç olh verm Iluminador AF Simples Inteligente Desligado Desligado Revisão auto Desligado Auto Cancelar OK Regulação 2 Núm arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio Acertar a data e a hora Regule o botão de selecção de modo para Também pode executar esta operação com o botão de selecção de modo regulado para P M ou Para programar a hora e data ...

Page 149: ...çando pelo passo 3 acima Seleccione os dígitos do ano mês dia hora ou minutos que quer acertar com b B no botão de comando v é mostrado acima e V mostrado abaixo do item seleccionado Defina o valor numérico desejado com v V do botão de comando e depois carregue em z Depois de definir o valor numérico defina a opção seguinte Repita os passos 4 e 5 até todos os itens estarem definidos Se seleccionar...

Page 150: ...model name1 DSC P73 P93 3 091 340 31 1 PT 20 Seleccione OK com B no botão de comando e depois carregue em z A data e a hora são acertadas e o relógio começa a marcar as horas Para cancelar a programação seleccione Cancel e carregue em z 6 2005 1 1 30 AM Acerto relógio D M A M D A A M D OK Cancel 10 ...

Page 151: ... o Memory Stick Insira o Memory Stick por completo até ouvir um estalido de acordo com a ilustração Quando inserir um Memory Stick empurre o até ao fim Se não o colocar correctamente a gravação ou reprodução pode não ser correctamente executada Feche a tampa da bateria do Memory Stick Para retirar o Memory Stick Abra a tampa da bateria do Memory Stick e depois empurre o Memory Stick para o retirar...

Page 152: ...esentada Para obter mais informações sobre o tamanho da imagem consulte a página 23 Seleccione o tamanho de imagem desejado com v V no botão de comando O tamanho da fotografia está programado Quando a programação estiver concluída carregue em Tamanho imagem A opção de configuração Tam imagem desaparece do ecrã LCD Esta programação é mantida mesmo quando a corrente está desligada 1 Botão de selecçã...

Page 153: ...tipo de fotografias que quer tirar 1 A predefinição é 5M DSC P93 ou 4M DSC P73 Este tamanho pode proporcionar a melhor qualidade de imagem permitida por cada máquina fotográfica 2 Esta opção grava imagens numa relação horizontal vertical de 3 2 para corresponder ao tamanho do papel de impressão utilizado Pequena descrição do tamanho da imagem A seguinte ilustração mostra uma imagem usando o tamanh...

Page 154: ...51 96 92 174 188 354 384 723 3 2 DSC P93 6 11 12 23 25 48 51 96 92 174 188 354 384 723 4M DSC P73 8 14 16 30 32 60 65 121 119 216 242 440 494 898 3 2 DSC P73 8 14 16 30 32 60 65 121 119 216 242 440 494 898 3M 10 18 20 37 41 74 82 149 148 264 302 537 617 1 097 1M 24 46 50 93 101 187 202 376 357 649 726 1 320 1 482 2 694 VGA E Mail 97 243 196 491 394 985 790 1 975 1 428 3 571 2 904 7 261 5 928 14 82...

Page 155: ...nquanto estiver a funcionar como por exemplo quando carrega em POWER para ligar a máquina ou quando a função de zoom está activada página 27 É possível criar uma nova pasta no Memory Stick e seleccionar a pasta para guardar fotografias página 48 Segure a máquina fotográfica digital firmemente com as duas mãos e posicione um motivo no centro da moldura de focagem A distância focal mínima de um moti...

Page 156: ...otografar com a bateria a máquina fotográfica digital desliga se automaticamente de modo a poupar a carga da bateria página 17 Acerca da Focagem automática Quando tenta fotografar um motivo que é difícil de focar o indicador de bloqueio AE AF fica intermitente e o sinal sonoro de bloqueio AE não é emitido Pode ser difícil utilizar a função Focagem automática nos motivos que se seguem Nesse caso li...

Page 157: ...a superfície da lente A objectiva move se quando a função de zoom é utilizada Tenha cuidado para não tocar na lente Não é possível alterar a escala de zoom quando fotografa imagens em movimento página 79 101 98 101 98 VGA VGA x1 1 x5 0 S W grande angular T teleobjectiva Zoom A sua máquina fotográfica digital está equipada com funções de zoom que aumentam a imagem usando o zoom óptico edois tipos d...

Page 158: ...te não pode ser utilizado quando o tamanho da imagem está programado para 5M ou 3 2 A predefinição do tamanho da imagem é 5M DSC P73 O zoom inteligente não pode ser usado quando o tamanho da imagem está programado para 4M ou 3 2 A predefinição do tamanho da imagem é 4M Quando utilizar o zoom inteligente a imagem no ecrã LCD pode parecer irregular Este fenómeno contudo não produz qualquer efeito na...

Page 159: ...cm a partir da extremidade da objectiva Quando o zoom está regulado por completo para o lado T DSC P93 Aprox 60 cm da extremidade da lente DSC P73 Aprox 50 cm a partir da extremidade da objectiva Regule o botão de selecção de modo para e carregue em B no botão de comando O indicador macro aparece no ecrã LCD Se aparecer o menu carregue primeiro em MENU para que desapareça do visor Também pode exec...

Page 160: ...ando O indicador Temporizador automático aparece no ecrã LCD Se aparecer o menu carregue primeiro em MENU para que desapareça do visor Também pode executar esta operação com o botão de selecção de modo regulado para P M ou 1 101 98 VGA SAF Centre o motivo na moldura Carregue sem soltar até meio o botão do obturador até a focagem estar efectuada depois carregue no botão do obturador até ao fim O in...

Page 161: ... de selecção de modo regulado para P M ou Se utilizar o flash a distância recomendada é a seguinte quando ISO estiver regulada para Auto DSC P93 Aprox 0 2 m a 3 5 m W Aprox 0 6 m a 2 5 m T DSC P73 Aprox 0 2 m a 3 5 m W Aprox 0 5 m a 2 5 m T O flash dispara duas vezes O primeiro disparo é para ajustar a quantidade de luz do flash e o segundo é para fotografar a imagem Pode alterar a luminosidade do...

Page 162: ... no ecrã LCD e o iluminador AF emite uma luz vermelha quando o botão do obturador for premido até meio até a focagem ficar bloqueada Se esta função não for necessária regule o Iluminador AF para Desligado nas programações de SET UP página 118 Se o iluminador AF não iluminar suficientemente o motivo ou se este não tiver contraste não consegue focar Recomendamos uma distância até aproximadamente 3 5...

Page 163: ...ã LCD Tal como acontece com o indicador de bloqueio AE AF no ecrã LCD quando o indicador luminoso de bloqueio AE AF do visor electrónico deixa de estar intermitente e permanece aceso pode começar a fotografar página 25 O ecrã LCD está desligado O zoom digital de precisão não funciona página 27 O modo AF está regulado para Simples página 50 Se carregar em modo Flash Temporizador automático Macro qu...

Page 164: ... em B Seleccione a data e a hora com v V do botão de comando e depois carregue em z Dia Hora Insere a data e hora da sessão de fotografias na imagem Data Insere o ano o mês e a data da sessão de fotografias na imagem Desligado Não insere os dados de data hora na imagem Depois de a programação estar terminada regule o botão de selecção de modo para e tire a fotografia Também pode fotografar com o b...

Page 165: ...do Crepúsculo e retrato Utilize este modo quando fotografar pessoas em primeiro plano à noite Este modo permite lhe fotografar pessoas em primeiro plano com contornos definidos sem perder a sensação de que está a fotografar de noite Devido ao facto de a velocidade do obturador ser lenta recomendamos que utilize um tripé Modo à luz da vela Numa festa à luz da vela pode tirar fotografias sem estraga...

Page 166: ... tom luminoso quente e bonito Este modo afecta a focagem suave Assim uma imagem como por exemplo uma pessoa ou uma flor é fotografada com a atmosfera adequada Regule o botão de selecção de modo para ou Centre o motivo na moldura Carregue sem soltar até meio o botão do obturador até a focagem estar efectuada depois carregue no botão do obturador até ao fim 1 Botão de selecção de modo 2 98 101 VGAFI...

Page 167: ... dos brancos Burst Multi Burst Botão de selecção de modo a a a a a Auto Centro AF 0 5m 1 0m 3 0m 7 0m a a a a a a a a a a a a a a Obturador lento NR O modo obturador lento NR elimina as interferências das imagens gravadas tornando as nítidas Quando a velocidade do obturador está regulada para 1 6 de segundo ou menos a função obturador lento NR é automaticamente activada e NR aparece ao lado do ind...

Page 168: ...o o ecrã Ecrã de Índice São apresentadas nove imagens ao mesmo tempo em diferentes painéis no ecrã Para obter mais informações sobre as imagens em movimento consulte a página 80 Para uma descrição detalhada dos indicadores do ecrã LCD consulte a página 128 VOLUME TRÁS FRENT AFIXAÇÃO SIMP Ecrã simples Ecrã de Índice Visualização no ecrã LCD de imagem simples Regule o botão de selecção de modo para ...

Page 169: ...01 0003 VOLUME 3 9 101 VGA Ver no ecrã de Índice Carregue em índice O visor muda para o ecrã de Índice Para ver o ecrã de índice seguinte anterior Carregue em v V b B no botão de comando para mover a moldura amarela para cima para baixo para a esquerda para a direita 1 AFIXAÇÃO SIMP Carregue v V b B no botão de comando para seleccionar uma imagem A imagem na moldura amarela está seleccionada Para ...

Page 170: ... o televisor com o cabo A V desligue a máquina e o televisor Ligue o televisor e regule o respectivo comutador Televisão Vídeo para Video Consoante o televisor o nome e a localização deste comutador podem ser diferentes Para obter mais informações consulte o manual de instruções do televisor Regule o botão de selecção de modo para e ligue a máquina Carregue em b B no botão de comando para seleccio...

Page 171: ...otográfica digital Consulte a lista apresentada abaixo Sistema NTSC América Central Baamas Bolívia Canadá Chile Colômbia Coreia Equador E U A Filipinas Jamaica Japão México Peru Suriname Taiwan Venezuela etc Sistema PAL Alemanha Austrália Áustria Bélgica China Dinamarca Espanha Finlândia Holanda Hong Kong Itália Kuwait Malásia Noruega Nova Zelândia Portugal Reino Unido República Checa República Es...

Page 172: ...nada Não pode eliminar imagens protegidas página 68 Seleccione Apagar com v no botão de comando e depois carregue em z Acesso aparece no ecrã LCD e a imagem é apagada Para eliminar outras imagens de forma contínua Seleccione a imagem que pretende eliminar utilizando b B no botão de comando Em seguida seleccione Apagar com v no botão de comando e depois carregue em z Para cancelar a eliminação Sele...

Page 173: ...om b B no botão de comando e depois carregue em z Seleccione a imagem que pretende eliminar utilizando v V b B no botão de comando e depois carregue em z A marca Apagar é indicada na imagem seleccionada Nesta altura a imagem ainda não foi eliminada Coloque a marca em todas as imagens que pretende eliminar Para cancelar a selecção escolha as imagens que pretende cancelar e carregue em z no botão de...

Page 174: ...o de comando depois carregue em z A seguir seleccione OK depois carregue em z Todas as imagens que não estiverem protegidas são apagadas Para cancelar a eliminação seleccione Cancelar e depois carregue em z Formatar um Memory Stick Insira na máquina fotográfica digital o Memory Stick que pretende formatar O termo formatar significa preparar o Memory Stick para gravar imagens Este processo também é...

Page 175: ... Formatar com B no botão de comando depois carregue em B Seleccione OK com v no botão de comando depois carregue em z Para cancelar a formatação Seleccione Cancelar com V no botão de comando e depois carregue em z Seleccione OK com v no botão de comando e depois carregue em z A mensagem Formatação aparece no ecrã LCD Quando esta mensagem desaparecer significa que a formatação está concluída 2 3 Fe...

Page 176: ...mando Quando o botão de selecção de modo está regulado para carregue em z no botão de comando depois de seleccionar uma programação d Seleccione a programação pretendida utilizando v V no botão de comando A moldura da programação seleccionada é ampliada e a programação é introduzida Quando a marca v estiver indicada acima do item ou a marca V estiver indicada abaixo do item Nem todos os itens disp...

Page 177: ...ecrã SET UP Regule o botão de selecção de modo para qualquer posição que não SET UP Para obter mais informações sobre as opções de SET UP consulte a página 118 Decidir a qualidade da fotografia Pode seleccionar a qualidade da fotografia a partir de Qualid ou Normal a Regule o botão de selecção de modo para P M ou b Carregue em MENU O menu aparece c Seleccione Qual imag com b B e em seguida selecci...

Page 178: ...e essa pasta passa a ser a pasta de gravação Para cancelar a criação de uma pasta No passo 2 ou 3 seleccione Cancelar Depois de ter criado uma nova pasta não pode apagá la com a máquina As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até ser criada ou seleccionada uma pasta diferente Seleccionar a pasta de gravação a Regule o botão de selecção de modo para SET UP b Seleccione Fer Memory Stick co...

Page 179: ...cupar com a composição da imagem Esta função é prática quando é difícil focar um motivo que não se encontra no centro da moldura Pode verificar a posição onde o foco foi ajustado usando a moldura verde A definição padrão é Multipoint AF Centro AF O visor electrónico de alcance AF ocupa apenas o centro da moldura Pode fotografar utilizando a composição de imagem pretendida com o método de bloqueio ...

Page 180: ...o de selecção de modo página 37 Escolher uma operação de focagem Modo AF AF individual Este modo é útil para fotografar objectos imóveis A focagem não será ajustada antes de carregar sem soltar o botão do obturador até meio Depois de carregar sem soltar no botão do obturador até meio e o AF estar concluído a focagem está bloqueada A programação padrão é o modo AF individual Controlar o AF Desta fo...

Page 181: ... e continua ligado volte à imagem totalmente composta e carregue no botão do obturador até ao fim Quando estiver a utilizar o bloqueio AF pode captar uma imagem com a focagem correcta mesmo que o motivo esteja no limite da moldura Antes de carregar no botão do obturador até ao fim pode executar o procedimento de regulação do bloqueio AF FINE 98 101 P VGA SAF F2 0 250 SAF FINE 98 101 P VGA F2 0 250...

Page 182: ...nuais de velocidade de obturação e de abertura Exposição manual Pode ajustar manualmente os valores da velocidade de obturação e da abertura A diferença entre o valor definido e o valor de exposição correcto determinado pela máquina fotográfica é mostrada no ecrã LCD como o valor EV página 55 0EV é o valor mais adequado regulado pela máquina fotográfica digital a Regule o botão de selecção de modo...

Page 183: ...mático ou alterar o modo flash Depois do passo 4 carregue em z para cancelar a configuração do modo de exposição manual Voltar muda para Ajuste Para cancelar o modo de exposição manual Regule o botão de selecção de modo para qualquer outra posição que não M Quando a velocidade de obturação está regulada para um segundo ou mais lenta é indicado depois do valor por exemplo 1 Se após os ajustes não o...

Page 184: ...elação à exposição correcta Abertura A abertura é a abertura no diafragma da parte da objectiva que regula a quantidade de luz que entra na máquina Ao valor de programação da abertura chama se valor de abertura valor F Abrir menor valor F Fechar maior valor F Regulação com a velocidade do obturador A velocidade do obturador regula a duração de entrada de luz na máquina Mais rápida Mais lenta Quand...

Page 185: ... pode ser especificado num intervalo de 2 0 EV e 2 0 EV em incrementos de 1 3 EV a Regule o botão da selecção de modo para P ou b Carregue em MENU O menu aparece c Seleccione EV com b O valor de regulação da exposição aparece d Seleccione o valor da regulação da exposição com v V Faça a regulação enquanto confirma a luminosidade do fundo do motivo no ecrã LCD Para cancelar o ajuste do EV No passo ...

Page 186: ... quando carrega em durante a reprodução de uma imagem simples página 38 ou durante o modo de revisão rápida página 27 O histograma não aparece nos seguintes casos Quando o menu é visualizado Quando utiliza o zoom de reprodução Quando tira fotografias ou reproduz imagens em movimento aparece e o histograma não aparece nos seguintes casos Quando grava no alcance do zoom digital Quando o tamanho da i...

Page 187: ...inal Pode verificar a exposição consultando o gráfico do histograma Tenha o cuidado de evitar a sobrexposição ou subexposição do motivo para que a fotografia não fique demasiado branca ou escura Pode ajustar a exposição de acordo com as suas preferências m Regule na direcção m Regule na direcção Seleccionar o modo de medição Pode seleccionar um modo de medição para determinar a exposição consoante...

Page 188: ...de cor Equilíbrio dos brancos Pode seleccionar os modos seguintes de acordo com as situações que fotografar A cor do motivo apresentado é capturada de acordo com as condições de iluminação Para corrigir as condições de captação da imagem ou sempre que a cor geral da imagem não seja a natural recomenda se o ajuste do equilíbrio dos brancos Auto Sem indicador O equilíbrio dos brancos é regulado auto...

Page 189: ...om v V Para voltar às programações automáticas No passo 3 seleccione Auto Se estiver a tirar fotografias com luzes fluorescentes que cintilam e mesmo que seleccione é possível que o equilíbrio dos brancos não fique correctamente ajustado Quando o flash dispara a programação manual é cancelada e a imagem é gravada no modo Auto Algumas das definições referentes ao equilíbrio dos brancos estão restri...

Page 190: ...nsuficiente ou a capacidade do Memory Stick está esgotada a gravação pára mesmo se carregar continuamente no botão do obturador a Regule o botão de selecção de modo para P M ou b Carregue em MENU O menu aparece c Seleccione Mode Modo GRAV com b B e depois seleccione Burst com v V d Fotografe a imagem Quando carregar continuamente no botão do obturador pode fotografar imagens até o número máximo de...

Page 191: ... Mode Modo GRAV com b B e depois seleccione Multi Burst com v d Seleccione Intervalo utilizando b B e depois seleccione o intervalo pretendido entre fotogramas utilizando v V Pode escolher entre 1 7 5 1 15 ou 1 30 e Fotografe a imagem Serão gravados 16 fotogramas em sucessão numa única imagem tamanho da imagem 1M Não pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst Zoom inteligente Fotografa...

Page 192: ...ciais para realçar o contraste das imagens a Regule o botão de selecção para P M ou b Carregue em MENU O menu aparece c Seleccione PFX Efe imag com b B e depois seleccione o modo pretendido com v V d Fotografe a imagem Para cancelar o efeito de imagem No passo 3 seleccione Deslig P B Sepia A cores para que se assemelhe a uma fotografia antiga A preto e branco Botão de selecção de modo Botão de com...

Page 193: ... carregue em z Para cancelar a selecção No passo 5 seleccione Cancelar Quando são criadas várias pastas em Memory Stick Quando for apresentada a primeira ou a última imagem na pasta o ecrã LCD apresenta os ícones seguintes Desloca se para a pasta anterior Desloca se para a pasta seguinte Desloca se para as pastas anterior e seguinte No ecrã simples No ecrã de Índice Quando não há imagens guardadas...

Page 194: ...e o zoom com zoom de reprodução Para cancelar a vista ampliada Carregue em z Não pode utilizar o zoom de reprodução com imagens em movimento filmes ou imagens gravadas no modo Multi Burst Se carregar em zoom de reprodução quando estiver a visualizar imagens que não foram ampliadas o ecrã de índice aparece página 38 As imagens que aparecem na Revisão rápida página 27 podem ser ampliadas utilizando ...

Page 195: ...0 seg 30 seg 1 min Imagem Pasta Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada Todos Reproduz todas as imagens no Memory Stick Repetir Ligado Reproduz repetidamente as imagens Deslig Reproduz uma vez as imagens e depois pára d Seleccione Início com V B e em seguida carregue em z A apresentação de slides começa Para cancelar a programação da apresentação de slides No passo 3 seleccione Cancelar Pa...

Page 196: ...ens protegidas imagens em movimento e imagens Multi Burst Pode não conseguir rodar imagens fotografadas com outras máquinas Dependendo do software pode acontecer que ao ver as imagens num computador as informações de rotação da imagem não sejam aplicadas Reproduzir imagens fotografadas no modo Multi Burst Pode reproduzir imagens Multi Burst de forma contínua ou reproduzi las fotograma a fotograma ...

Page 197: ... em z quando o fotograma pretendido é apresentado Passo aparece d Avance o fotograma com b B B O fotograma seguinte é apresentado Quando carregar em B continuamente o fotograma avança b O fotograma anterior é apresentado Quando carregar em b continuamente o fotograma avança na direcção inversa Para voltar ao modo de reprodução normal No passo 4 carregue em z A reprodução é iniciada a partir do fot...

Page 198: ...m z A imagem que está no ecrã fica protegida e é indicada a marca Proteger no ecrã e Para proteger outras imagens visualize a imagem que pretende proteger utilizando b B e depois carregue em z Para cancelar a protecção No passo 4 ou 5 carregue novamente em z A marca desaparece No ecrã de Índice a Regule o botão de selecção de modo para carregue em Índice para mudar para o ecrã de índice b Carregue...

Page 199: ...egue em z Em seguida seleccione Deslig e carregue em z Alterar o tamanho da imagem Redimensionar Pode alterar o tamanho de uma imagem gravada e guardá la como um novo ficheiro Pode redimensioná la para os seguintes tamanhos DSC P93 5M 3M 1M VGA DSC P73 4M 3M 1M VGA A imagem original é guardada mesmo depois de ter alterado o seu tamanho a Regule o botão de selecção de modo para b Faça aparecer a im...

Page 200: ... b Faça aparecer a imagem que pretende imprimir utilizando b B c Carregue em MENU O menu aparece d Seleccione DPOF com b B e depois carregue em z A marca é indicada nesta imagem e Para marcar outras imagens visualize a imagem que pretende marcar utilizando b B e depois carregue em z Para apagar a marca No passo 4 ou 5 carregue novamente em z A marca desaparece No ecrã de Índice a Regule o selector...

Page 201: ... z A marca passa a branco e a programação fica concluída Para apagar a marca No passo 5 seleccione a imagem na qual pretende apagar a marca com v V b B e carregue em z Para apagar todas as marcas das imagens na pasta No passo 4 seleccione Todos nes pasta e depois carregue em z De seguida seleccione Deslig e depois carregue em z Para cancelar a colocação de marcas Seleccione Cancelar no passo 4 ou ...

Page 202: ... máquina fotográfica se desligue Preparar a máquina fotográfica Regule o modo USB da máquina fotográfica para a ligar a uma impressora a Regule o botão de selecção de modo para SET UP b Seleccione Regulação 2 com v e depois seleccione Ligação USB com B v V c Seleccione PictBridge com B v e depois carregue em z O modo USB está seleccionado Ligar a máquina fotográfica à impressora Ligue a tomada USB...

Page 203: ...Não pode imprimir imagens em movimento Se durante a ligação a impressora emitir uma mensagem de erro o indicador ficará intermitente durante aproximadamente cinco segundos Nestes casos verifique a impressora No ecrã simples a Faça aparecer a imagem que pretende imprimir utilizando b B b Carregue em MENU O menu aparece c Seleccione Imprimir com b B e depois carregue em z d Seleccione Esta imagem co...

Page 204: ...na quantidade indicada independentemente da imagem visualizada Para inserir a data e a hora nas imagens No passo 5 seleccione Data e depois o formato de data utilizando b B Pode seleccionar Dia Hora ou Data Se seleccionar Data a data será inserida na sequência descrita na secção Acertar a data e a hora página 18 Conforme a impressora esta função pode não estar disponível No ecrã de Índice a Carreg...

Page 205: ...te da imagem visualizada Para imprimir todas as imagens da pasta No passo 4 seleccione Todos nes pasta e depois carregue em z Para inserir a data e a hora nas imagens No passo 8 seleccione Data e depois escolha o formato de data utilizando b B Pode seleccionar Dia Hora ou Data Se seleccionar Data a data será inserida na sequência descrita na secção Acertar a data e a hora página 18 Conforme a impr...

Page 206: ...ue não estão disponíveis para uma impressora específica não são apresentadas e Seleccione Índice com v seleccione Ligado com b B f Seleccione Quantidade utilizando v V e escolha o número de imagens a imprimir lado a lado utilizando b B Pode seleccionar um número até 20 Pode dispor o número especificado de imagens lado a lado g Seleccione OK com V B e em seguida carregue em z A imagem é impressa Nã...

Page 207: ...ro de imagens poderão não caber na página todas as imagens No ecrã de Índice a Carregue em índice para mudar para o ecrã de índice b Carregue em MENU O menu aparece c Seleccione Imprimir com B e depois carregue em z d Seleccione Selec com b B e em seguida carregue em z e Seleccione a imagem pretendida com v V b B e depois carregue em z É indicada a marca na imagem seleccionada f Para imprimir outr...

Page 208: ...ão impressas independentemente da imagem visualizada Para imprimir todas as imagens da pasta No passo 4 seleccione Todos nes pasta e depois carregue em z Para inserir a data e a hora nas imagens No passo 9 seleccione Data e depois escolha o formato de data utilizando b B Pode seleccionar Dia Hora ou Data Se seleccionar Data a data será inserida na sequência descrita na secção Acertar a data e a ho...

Page 209: ...gens em movimento Estes indicadores não ficam gravados na imagem Sempre que carregar em o estado do ecrã LCD muda da maneira seguinte Indicadores desligados t Ecrã LCD desligado t Indicadores ligados Não é visualizado um histograma Consulte a página 127 para obter uma descrição detalhada dos elementos indicados Para fotografar grandes planos Macro Regule o botão de selecção de modo para e siga o p...

Page 210: ... vez Para regular o volume Regule o volume utilizando v V Para avançar recuar Carregue em B seguinte ou b anterior durante a reprodução de uma imagem em movimento Para voltar ao modo de reprodução normal carregue em z Indicadores no ecrã LCD enquanto vê imagens em movimento Sempre que carregar em o estado do ecrã LCD muda da maneira seguinte Indicadores desligados t Ecrã LCD desligado t Indicadore...

Page 211: ...arregue em z Acesso aparece no ecrã LCD e a imagem em movimento é apagada e Para apagar outras imagens em movimento visualize a imagem em movimento que pretende apagar utilizando b B e depois carregue no passo 4 Para cancelar a eliminação No passo 4 ou 5 seleccione Sair No ecrã de Índice a Regule o selector de modo para e carregue em Índice para mudar para o ecrã de índice b Carregue em Apagar c S...

Page 212: ...movimento página 42 Este é o modo recomendado quando a capacidade Memory Stick é insuficiente ou quando anexar imagens em movimento a um e mail Note que a imagem em movimento original é apagada depois de cortada Os números de ficheiro atribuídos quando se cortam imagens em movimento As imagens em movimento cortadas recebem novos números e são gravadas como os ficheiros mais recentes na pasta de gr...

Page 213: ...rar o ponto de corte seleccione Cancelar Inicia se novamente a reprodução da imagem em movimento f Depois de determinar um ponto de corte seleccione OK utilizando v V e carregue em z g Seleccione OK com v e depois carregue em z A imagem em movimento é cortada Para cancelar o corte No passo 5 ou 7 seleccione Sair A imagem em movimento aparece novamente no ecrã LCD Não é possível cortar as seguintes...

Page 214: ...s de ligação USB para ligação a um computador os modos Normal e PTP A predefinição de fábrica é o modo Normal Esta secção descreve os procedimentos utilizando como exemplo o modo Normal Compatível apenas com Windows XP Quando ligada a um computador apenas são copiados para o computador os dados guardados na pasta seleccionada na máquina fotográfica digital Para seleccionar a pasta execute o proced...

Page 215: ...lizar o programa de aplicação Picture Package clique em Picture Package O controlador USB é instalado quando Picture Package for instalado página 92 Quando o computador está a ser utilizado encerre todo o software de aplicações que esteja a ser executado antes de instalar o controlador USB b Faça clique sobre USB Driver no ecrã inicial Aparece o ecrã InstallShield Wizard c Faça clique sobre Next C...

Page 216: ...computador c Ligue o cabo USB fornecido à tomada USB da máquina fotográfica d Ligue o cabo USB ao computador Quando utilizar um computador de secretária ligue o cabo USB ao conector USB existente no painel posterior Quando utilizar o Windows XP o assistente AutoPlay aparece automaticamente no ambiente de trabalho Vá para a página 88 Modo USB Normal aparece no ecrã LCD da máquina fotográfica Quando...

Page 217: ...para a pasta My Documents Se o ícone Removable Disk não aparecer consulte a página 88 Quando utilizar o Windows XP veja a página 88 b Faça duplo clique sobre DCIM e em seguida sobre a pasta onde estão armazenados os ficheiros de imagem que pretende copiar c Clique no ficheiro de imagens com o botão direito do rato para visualizar o menu depois seleccione Copy no menu d Faça duplo clique sobre a pa...

Page 218: ...ssistente Windows XP AutoPlay a Estabeleça uma ligação USB página 86 Faça clique sobre Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard e em seguida sobre OK Aparece o ecrã Scanner and Camera Wizard b Faça clique sobre Next As imagens guardadas no Memory Stick aparecem no ecrã c Faça clique para retirar a marca das caixas de verificação das imagens que não pretend...

Page 219: ...gens no computador a Faça clique sobre Start e em seguida sobre My Documents É mostrado o conteúdo da pasta My Documents Esta secção descreve o procedimento de visualização de imagens copiadas na pasta My Documents Se não utilizar o Windows XP faça duplo clique sobre My Documents no ambiente de trabalho b Clique duas vezes no ficheiro de imagens pretendido A imagem é mostrada ...

Page 220: ...emory Stick Não pode gravar imagens nas pastas 100MSDCF e MSSONY As imagens existentes nestas pastas apenas estão disponíveis para visualização Para mais informações sobre a pasta consulte as páginas 48 63 Pasta que contém dados de imagem gravados com a máquina fotográfica não dotada da função de criação de pastas Pasta que contém dados de imagem gravados com a sua máquina fotográfica digital Se n...

Page 221: ...rções numéricas de um ficheiro de imagens gravado no modo de filme e o ficheiro de índice correspondente são iguais Pasta Nome do ficheiro Significado do ficheiro 101MSDCF a 999MSDCF DSC0ssss JPG Ficheiros de fotografias tiradas no Modo Normal página 25 Modo Burst página 60 Modo Multi Burst página 61 MOV0ssss MPG Ficheiros de filmes página 79 MOV0ssss THM Ficheiros de imagem de índice gravados no ...

Page 222: ...a extensão de ficheiro dependendo das configurações do computador A extensão de imagens fixas é JPG e de imagens em movimento é MPG Não altere a extensão b Copie o ficheiro de imagem para uma pasta no Memory Stick 1 Faça clique com o botão direito do rato sobre o ficheiro de imagem e em seguida faça clique sobre Copy 2 Seleccione e faça duplo clique sobre a pasta DCIM de Removable Disk ou Sony Mem...

Page 223: ...em CD Rs a Ligue o computador e insira o CD ROM fornecido na unidade de CD ROM Aparece o menu do ecrã de instalação Se ainda não instalou o controlador USB página 85 não ligue a máquina fotográfica ao computador antes de instalar o software Picture Package excepto para o Windows XP b Faça clique sobre Picture Package Aparece o ecrã Choose Setup Language c Seleccione o idioma pretendido e faça cliq...

Page 224: ...Package Ligue a máquina ao computador utilizando o cabo USB O Picture Package inicia automaticamente e as imagens do Memory Stick são automaticamente copiadas para o computador Depois de as imagens terem sido copiadas o Picture Package Viewer inicia e as imagens copiadas são apresentadas Regra geral as pastas Picture Package e Data são criadas dentro da pasta My Documents e todos os ficheiros de i...

Page 225: ...o and pictures on PC no canto inferior direito do ecrã Aparece o ecrã para ver imagens Guardar imagens num CD R Faça clique sobre Save the images on CD R no lado esquerdo do ecrã Faça clique sobre Save the images on CD R no canto inferior direito do ecrã Aparece o ecrã utilizado para guardar imagens num CD R É requerido um controlador CD R para guardar imagens num CD R Para obter mais informações ...

Page 226: ...na 63 Comunicação com o computador Quando o computador sai do modo de suspensão ou poupança de energia a comunicação entre a máquina fotográfica digital e o computador pode não ser restabelecida ao mesmo tempo Quando não é fornecido um conector USB com o computador Se não houver um conector USB nem uma ranhura para Memory Stick pode copiar imagens utilizando um dispositivo adicional Consulte o web...

Page 227: ... imagens que seja compatível com a função de criação de um CD de vídeo de Toast por Roxio não incluído Quando o computador está a ser utilizado encerre todo o software de aplicações que esteja a ser executado antes de instalar o ImageMixer VCD2 Ambiente informático necessário Sistema operativo Mac OS X v10 1 5 ou posterior O SO acima tem de ser instalado de fábrica UCP Séries G4 Power Mac G3 iMac ...

Page 228: ... 2 Faça clique sobre ImageMixer VCD2 3 Clique sobre Video CD O modo de disco de vídeo é iniciado Não pode criar um DVD 4 Seleccione a pasta em que as imagens pretendidas estão guardadas 1 Seleccione a pasta desejada na moldura esquerda depois faça clique sobre Add A pasta seleccionada desloca se para a moldura direita 2 Faça clique sobre Next 5 Defina o fundo do menu os botões os títulos etc depoi...

Page 229: ...s Os contactos da tampa ou os terminais da tampa da bateria Memory Stick estão sujos As pilhas de níquel metal hídrico demonstram o efeito de memória página 12 A indicação da carga residual da bateria não está correcta As pilhas estão gastas página 122 p Consulte a página 122 p Instale pilhas carregadas página 11 p Limpe toda a sujidade com um pano seco página 12 p Antes de voltar a carregar as pi...

Page 230: ...otografada não aparece no ecrã LCD quando está a fotografar imagens em movimento O tamanho da imagem está regulado para 640 Qualid quando o cabo de ligação A V está ligado à tomada A V OUT MONO p Desligue o cabo de ligação A V p Programe o tamanho da imagem para uma programação diferente de 640 Qualid A imagem está desfocada O motivo está muito perto Quando tira fotografias o botão de selecção de ...

Page 231: ...luz A luminosidade do ecrã LCD é demasiado fraca p Seleccione o modo de medição desejado página 57 p Programe a exposição página 55 p Programe a luminosidade do ecrã LCD páginas 47 119 A imagem está muito clara Está a fotografar um motivo iluminado numa localização escura como por exemplo um palco A luminosidade do ecrã LCD é demasiado intensa p Programe a exposição página 55 p Programe a luminosi...

Page 232: ...iferente de 640 Qualid A gravação demora um longo período de tempo A função Obturador lento NR está seleccionada p Consulte a página 37 Não é possível filmar imagens com o flash O botão de selecção de modo está regulado para ou O flash está programado para Sem flash Quando tira fotografias o botão de selecção de modo está programado para ou A máquina fotográfica está no modo Multi Burst ou Burst p...

Page 233: ...a Alterou o nome de uma pasta ficheiro num computador Não consegue reproduzir a imagem na máquina fotográfica após ter modificado a imagem num computador A máquina fotográfica está no modo USB p Regule o botão de selecção do modo para página 38 p Consulte a página 92 p Cancele a comunicação USB página 87 A imagem perde qualidade logo depois de ser reproduzida A imagem fica momentaneamente irregula...

Page 234: ...ntra desgravação no Memory Stick vai impedi lo de apagar imagens por engano página 121 A função de redimensionamento não é activada Não é possível redimensionar imagens em movimento ou imagens Multi Burst Não consegue anexar uma marca de impressão DPOF As marcas de impressão DPOF não podem ser anexadas a imagens em movimento Não consegue cortar uma imagem A imagem em movimento não é suficientement...

Page 235: ...tográfica digital directamente ao computador sem utilizar um concentrador USB página 84 p Instale o controlador USB página 85 p Apague o dispositivo incorrectamente reconhecido do computador e instale o controlador USB páginas 85 88 Não consegue copiar imagens A máquina fotográfica digital não está correctamente ligada ao computador O procedimento de cópia difere consoante o SO Fotografou com um M...

Page 236: ...ck está regulada para a posição LOCK O Memory Stick está cheio Quando fotografa imagens em movimento o tamanho da imagem está regulado para 640 Qualid p Coloque o na posição de gravação página 121 p Apague imagens desnecessárias páginas 42 81 p Utilize um Memory Stick PRO páginas 79 121 p Programe o tamanho da imagem para uma programação diferente de 640 Qualid Não pode formatar um Memory Stick A ...

Page 237: ...endendo da sua impressora As imagens em movimento não podem ser imprimidas As imagens que tenham sido modificadas num computador e as imagens obtidas através de uma máquina fotográfica digital diferente da sua poderão não ser impressas p Verifique se a máquina fotográfica digital e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo USB p Ligue a impressora Para obter mais informações consult...

Page 238: ...ilhas Após um minuto reinstale as e ligue a máquina fotográfica Se não resultar utilize um objecto pontiagudo para carregar no botão RESET situado dentro da tampa da tomada e volte a ligar a máquina fotográfica digital Este procedimento apaga as programações de data e hora etc Não consegue identificar o indicador no ecrã LCD p Verifique o indicador páginas 126 a 129 A lente fica embaciada Ocorre o...

Page 239: ...ão Erro na formatação do Memory Stick Volte a formatar o Memory Stick página 44 A bateria está fraca ou não tem carga Carregue as pilhas página 11 Consoante as condições de utilização ou o tipo de pilhas o indicador pode ficar intermitente mesmo que ainda haja 5 a 10 minutos de carga residual na bateria Erro pasta Já existe no Memory Stick uma pasta com os mesmos três primeiros dígitos Por exemplo...

Page 240: ...sora apresentar uma mensagem de erro consulte o respectivo manual de instruções Ligar a equipamento Tentou imprimir imagens antes de ser estabelecida uma ligação com a impressora Faça a ligação a uma impressora conforme a PictBridge Sem imagem para imprimir Tentou executar Im DPOF sem verificar a marca Tentou executar Todos nes pasta enquanto seleccionava a pasta que contém apenas imagens em movim...

Page 241: ...er reparada Contacte o agente da Sony ou os serviços técnicos locais autorizados da Sony Código Causa Contramedida C 32 ss Há um problema com o hardware da máquina fotográfica digital Desligue a máquina fotográfica digital e volte a ligá la página 17 C 13 ss A máquina fotográfica digital não consegue ler nem escrever dados no Memory Stick Volte a introduzir o Memory Stick várias vezes Foi inserido...

Page 242: ...e tira fotografias Para obter os valores normais para os tempos de disparo e número de imagens que podem ser gravadas consulte a página 24 Quando o número restante de imagens gravadas é superior a 9 999 9999 aparece no visor Multi Burst Unidades imagens Imagens em movimento Os números indicam a duração da gravação Por exemplo 01 31 34 indica 1 hora 31 minutos 34 segundos Quando o tamanho da imagem...

Page 243: ...ste item não é apresentado Opção Programação Descrição Mode Modo GRAV Multi Burst Burst xNormal Grava continuamente 16 fotogramas dentro de uma única fotografia página 61 Fotografa imagens em sucessão página 60 Grava uma imagem utilizando o modo de gravação normal Opção Programação Descrição EV 1 2 0EV 1 7EV 1 3EV 1 0EV 0 7EV 0 3EV x0EV 0 3EV 0 7EV 1 0EV 1 3EV 1 7EV 2 0EV Programa a exposição pági...

Page 244: ... página 47 Mode Modo GRAV Multi Burst Burst xNormal Grava continuamente 16 fotogramas dentro de uma única fotografia página 61 Fotografa imagens em sucessão página 60 Grava uma imagem utilizando o modo de gravação normal Intervalo 1 7 5 1 15 x1 30 Selecciona o intervalo entre fotogramas do obturador Multi Burst Somente quando o Mode Modo GRAV está programado para Multi Burst página 61 Nív flash xN...

Page 245: ...ograma a distância de focagem predefinida página 51 Modo do Medidor Holofote xMulti Ajusta a exposição do motivo que está a fotografar página 57 Programa a região de medição WB Equil br 1 xAuto Programa o equilíbrio dos brancos página 58 ISO ISO Auto Auto é seleccionado automaticamente Qual imag xQualid Normal Grava imagens no modo de qualidade de imagem fina Grava imagens no modo de qualidade de ...

Page 246: ... B Sepia xDeslig Programa os efeitos especiais da imagem página 62 Opção Programação Descrição Pasta OK Cancelar Selecciona a pasta onde estão guardadas as imagens que pretende reproduzir página 63 Proteg Protege desprotege as imagens contra desgravação acidental página 68 DPOF Selecciona as fotografias a que pretende anexar cancelar a marca DPOF de impressão página 70 Imprimir Imprime as imagens ...

Page 247: ... 3 091 340 31 1 Informações adicionais PT 117 Rodar sentido contrário ao dos ponteiros do relógio sentido dos ponteiros do relógio OK Cancelar Roda a fotografia página 66 Apenas para o ecrã de imagem simples Dividir OK Cancelar Divide uma imagem em movimento página 82 Apenas para o ecrã de imagem simples Opção Programação Descrição ...

Page 248: ...grafias A data e a hora aparecem quando a imagem é reproduzida Reduç olh verm Ligado xDesligado Reduz o efeito dos olhos vermelhos quando utiliza flash página 32 Iluminador AF xAuto Desligado Selecciona o acendimento ou não de uma luz AF de assistência no escuro Ajuda quando é difícil focar o motivo em condições com pouca luz página 32 Revisão auto Ligado xDesligado Ao tirar fotografias selecciona...

Page 249: ...dor quando carrega no botão de comando no botão do obturador Desactiva o som do sinal sonoro obturador Idioma Mostra as opções do menu os avisos e as mensagens no idioma seleccionado Opção Programação Descrição Núm arquivo xSérie Reiniciar Atribui números aos ficheiros em sequência mesmo que o Memory Stick tenha sido mudado ou a pasta de gravação tenha sido alterada Repõe a numeração do ficheiro c...

Page 250: ...produtos mencionados acima na mão Contacto prolongado com borracha ou vinil Nota sobre a temperatura de funcionamento A máquina fotográfica digital foi desenvolvida para ser utilizada num intervalo de temperaturas entre 0 C e 40 C Não se recomenda que tire fotografias em locais extremamente frios ou quentes Condensação de humidade Se transportar a máquina fotográfica digital directamente de um loc...

Page 251: ...uintes No entanto não se garante o correcto funcionamento dos mesmos 1 Para utilizar este dispositivo com a máquina fotográfica digital insira o sempre no adaptador de Memory Stick Duo 2 O MagicGate Memory Stick está equipado com tecnologia de protecção de direitos de autor MagicGate O MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que utiliza tecnologia de codificação No entanto com...

Page 252: ... Duo no adaptador de Memory Stick Duo verifique se está a fazê lo na direcção correcta Quando inserir o adaptador Memory Stick Duo na máquina fotográfica digital verifique se está a fazê lo na direcção correcta Inseri lo na direcção errada pode danificar o aparelho Não introduza um Memory Stick Duo que não se encontre inserido num adaptador de Memory Stick Duo numa unidade compatível com um Memory...

Page 253: ... tiver sido introduzida uma pilha não especificada com a luz CHARGE acesa Verifique primeiro se as pilhas são indicadas para serem utilizadas com o carregador Se as pilhas puderem ser utilizadas com o carregador retire todas as pilhas do carregador insira pilhas novas e verifique se o carregador funciona correctamente Se o carregador funcionar devidamente a provável causa de avaria deve se às pilh...

Page 254: ...entação Pilhas de níquel metal hídrico 2 2 4 V AC LS5 Transformador de CA não fornecido 4 2 V Consumo de energia ao fotografar com o ecrã LCD ligado DSC P93 1 2 W DSC P73 1 1 W Intervalo de temperaturas de funcionamento 0 a 40 C Intervalo de temperaturas de armazenamento 20 a 60 C Dimensões 117 2 53 7 35 8 mm L A P não inclui peças salientes Peso Aprox 236 g duas pilhas Memory Stick correia etc in...

Page 255: ...25 Acessórios Pilhas Ni MH HR6 tamanho AA 2 Compartimento das pilhas 1 BC CS2A CS2B Ni MH Carregador de pilhas 1 Cabo de alimentação cabo de corrente 1 Cabo USB 1 Cabo de ligação de A V 1 Correia 1 Memory Stick DSC P93 32MB DSC P73 16MB 1 CD ROM controlador USB SPVD 012 1 Manual de instruções 1 Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio ...

Page 256: ...s A Indicador do tamanho da imagem 22 Indicador do intervalo entre fotogramas no modo Multi Burst 61 B Indicador do modo de gravação 60 61 C Indicador de bloqueio AE AF 26 D Indicador de carga residual da bateria 14 E Indicador de equilíbrio dos brancos 58 Indicador do botão de selecção de modo Modo flash 31 Redução do efeito de olhos vermelhos 32 F Indicador de nitidez 114 Indicador de saturação ...

Page 257: ...cador de Obturador lento NR 37 Indicador da velocidade do obturador 52 Se carregar no botão MENU activa desactiva o menu menu guia Para fotografar imagens em movimento A Indicador do modo de gravação 79 B Indicador de carga residual da bateria 14 C Indicador de equilíbrio dos brancos 58 D Indicador do modo de medição 57 Indicador de efeito de imagem 62 E Aviso de bateria fraca 109 F Moldura do vis...

Page 258: ...a hora de gravação da imagem 34 Menu Menu guia 46 I Indicador de ligação PictBridge 72 J Indicador da pasta de reprodução 63 K Número da imagem L Número de imagens gravadas na pasta de reprodução M Indicador da pasta de gravação 48 x1 3 VGA F5 6 2000 ISO400 AWB 2 0EV C 32 00 12 12 101 101 2005 9 30AM 1 1 101 0012 VOLUME BACK NEXT N Indicador de capacidade restante do Memory Stick O Visor de auto d...

Page 259: ...me 80 D Indicador da pasta de alteração 63 E Indicador da pasta de reprodução 63 F Número da imagem Número de imagens gravadas na pasta de reprodução G Indicador da pasta de gravação 48 H Indicador de capacidade restante do Memory Stick I Contador 80 J Ecrã de reprodução 80 K Barra de reprodução 80 L Menu Menu guia 46 00 00 12 8 8 VOL 101 101 DPOF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q qa qs Se carregar no botão MEN...

Page 260: ...púsculo e retrato 35 D Destinos de armazenamento de ficheiros 90 Dividir 82 DPOF 70 E Ecrã de Índice 38 Ecrã LCD 126 Ecrã simples 38 Efeito de imagem 62 Eliminar fotografias 42 Equilíbrio dos brancos 58 Exposição manual 52 F Ficha CC 16 Flash 31 Fluorescente 58 Focagem automática 26 49 Formato 44 Fotografar imagens em movimento 79 Função Desligar automático 17 H Histograma 56 I Iluminador AF 32 Im...

Page 261: ...edimensionar 69 Redução do efeito de olhos vermelhos 32 Retrato 35 Revisão automática 118 Revisão rápida 27 Rodar 66 S Saturação 114 Sepia 62 SET UP 47 118 Sincronização com luz do dia 31 Som do sinal sonoro obturador 119 T Tamanho da imagem 22 23 Tampa tomada USB 86 96 Temporizador automático 30 Tirar fotografias 25 Transformador de CA 16 U Utilizar a câmara no estrangeiro 17 V Valor da abertura ...

Page 262: ...filename C SON_SSIAXX_088 3091340311DSCP73P93CEE4 03PT DSCP73P93CEE4 03PT01covIX fm model name1 DSC P73 P93 3 091 340 31 1 ...

Page 263: ...filename C SON_SSIAXX_088 3091340311DSCP73P93CEE4 03PT DSCP73P93CEE4 03PT01covIX fm model name1 DSC P73 P93 3 091 340 31 1 ...

Page 264: ...respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador Customer Support Website Impreso en papel 100 reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil COV Usted podrá encontrar información adicional sobre este producto y respuestas a las preguntas más habituales en nuestro sitio Web de ayuda a los cli...

Reviews: