L
R
BUS AUDIO IN
AUDIO OUT
REAR
*
2
BUS
CONTROL IN
2
4
5
1
3
AUDIO OUT
REAR/SUB
BUS
IN
3-096-840-
21
(1)
Précautions
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
de siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation
jaune
et
rouge
seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
•
Rassemblez tous les câbles de mise à la
masse en un point de masse commun.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
• L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles
de chaque élément.
• Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
iPod est une marque de commerce de Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Liste des composants
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support
et le tour de protection
sont fi xés à
l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil,
utilisez les clés de déblocage
pour détacher le
support
et le tour de protection
de l’appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
(
) » au verso.
•
Conservez les clés de déblocage
pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l’appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support
pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Remarque
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support
sont bien pliés de 2 mm (
3
/
32
po) vers l’intérieur. Si
les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
Exemple de raccordement
Remarques
(
-A)
•
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de
raccorder l’amplifi cateur.
•
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplifi cateur intégré
est utilisé.
Conseil
(
-
B
-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est requis.
Remarques sur le syntoniseur radio satellite (
-C)
• Cet appareil n’est pas compatible avec le XMDSON100.
• Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs syntoniseur
radio satellite (XM/SIRIUS) au XA-C40 en même
temps.
• Lorsque vous utilisez un syntoniseur radio satellite,
veillez à le raccorder à la borne INPUT 1 du XA-C40.
Cautions
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the
yellow
and
red
power supply leads only
after all other leads have been connected.
•
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit’s rating
must be higher than the sum of each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Parts Iist
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket
and the protection collar
are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys
to remove the bracket
and the protection collar
from the unit. For
details, see “Removing the protection collar and the
bracket (
)” on the reverse side of the sheet.
•
Keep the release keys
for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket
carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket
are bent inwards 2 mm (
3
/
32
in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example
Notes
(
-A)
•
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifi er.
•
The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip
(
-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
Notes on satellite radio tuner (
-C)
• This unit does not support the XMDSON100.
• You cannot connect two or more satellite radio tuners
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
• When you use a satellite radio tuner, be sure to connect
to the INPUT 1 terminal of the XA-C40.
Schéma de raccordement
Vers un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et,
ensuite, les câbles d’alimentation jaune et rouge.
Vers le câble de commande d’antenne
électrique ou vers le câble d’alimentation de
l’amplifi cateur d’antenne
Remarques
•
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas
d’antenne électrique ni d’amplifi cateur d’antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
•
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d’alimentation ».
Vers AMP REMOTE IN de l’amplifi cateur de
puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplifi cateurs.
Le branchement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Vers la borne d’alimen12 V qui est
alimentée quand la clé de contact est sur la
position accessoires
Remarques
•
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
•
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d’alimentation ».
Vers la borne d’alimen12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
•
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
•
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le
câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou le
câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne
d’alimentation de l’amplifi cateur d’antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre détaillant.
•
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
•
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors
tension.
•
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
•
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-
parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
•
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
à la borne négative (–) du haut-parleur.
•
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
•
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
l’appareil.
•
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l’appareil possède un câble négatif commun (–) pour les haut-
parleurs droit et gauche.
•
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l’appareil.
Remarques sur le raccordement
•
Si les haut-parleurs et l’amplifi cateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « FAILURE » s’affi che. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplifi cateur sont bien
raccordés.
•
Il est impossible de raccorder un autre iPod à l’aide du XA-
110IP.
Installation/Connections
Installation/Connexions
FM/AM
Compact Disc Player
Connection diagram
To a metal surface of the car
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
To the power antenna (aerial) control lead or
power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
•
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
•
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”
To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.
To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
•
If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car fi rst.
•
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see “Notes on the control and power
supply leads.”
To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car fi rst.
Notes on the control and power supply leads
•
The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V
DC when you turn on the tuner.
•
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
•
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
•
Before connecting the speakers, turn the unit off.
•
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
•
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
•
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
•
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
•
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
•
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
•
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE”
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifi er are connected correctly.
•
An another iPod cannot be connected using the XA-110IP.
×
2
Loquet
×
4
A
B
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
ANT REM
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
Blue
Bleu
White
Blanc
Green
Vert
Purple
Violet
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green/black striped
Rayé vert/noir
Gray
Gris
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or
REAR. For details, see the supplied
Operating Instructions.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB
ou REAR. Pour obtenir plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni.
Purple/black striped
Rayé violet/noir
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Front speaker
Haut-parleur avant
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Power amplifi er
Amplifi cateur de puissance
Catch
AUDIO OUT REAR
*
BU
S
AUDIO IN
BU
S
CONTROL IN
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
*
1
S
ource selector
(not supplied)
S
électeur de source
(non fourni)
XA-C40
S
upplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
BU
S
AUDIO IN
BU
S
CONTROL IN
S
ource selector
*
S
électeur de source
*
XA-C40
*
not supplied
non
fourni
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
from car antenna (aerial)
à partir de l’antenne
du véhicule
CDX-GT610UI
*
AUDIO OUT SUB/REAR
© 2007
S
ony Corpor
a
tion
Printed in Th
a
il
a
nd
S
upplied with XA-C40
Fourni avec le XA-C40
C
BU
S
AUDIO IN
BU
S
CONTROL IN
BU
S
AUDIO IN
INPUT 1
BU
S
CONTROL IN
S
atellite radio tuner
(XM/
S
IRIU
S
)
*
S
yntoniseur radio satellite
(XM/
S
IRIU
S
)
*
S
atellite radio tuner
(XM/
S
IRIU
S
)
*
S
yntoniseur radio satellite
(XM/
S
IRIU
S
)
*
S
ource selector
*
S
électeur de source
*
XA-C40
iPod
iPod
iPod
iPod
iPod
iPod
*
not supplied
non
fourni
*
not supplied
non
fourni