background image

44

Introducción

Si la unidad de basculamiento está fijada

Si la unidad de basculamiento está desmontada

Componentes

El BKM-37H consta de los siguientes componentes.
Asegúrese de disponer de todos los componentes antes de 
iniciar el montaje.

Soporte (derecho) (1)

Soporte (izquierdo) (1)

Tirante trasero (1)

Unidad: mm

Unidad: mm

Cubierta (superior) 
(derecha) (1)

Cubierta (superior) 
(izquierda) (1)

Cubierta (inferior) 
(derecha) (1)

Cubierta (inferior) 
(izquierda) (1)

Uniones (2)

Tornillos A (3 

×

 8) (12)

Tornillos B (4 

×

 8) (16)

Tornillos C (5 

×

 10) (2)

Cable de conexión (1)

Summary of Contents for BKM-37H

Page 1: ...意事 項と製品の取り扱いかたを示してあります このインストレーションマ ニュアルをよくお読みのうえ 製品を安全にお使いください お読みに なったあとは いつでも見られるところに必ず保管してください CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM 37H INSTALLATION MANUAL Japanese English French German Italian Spanish Simplified Chinese Traditional Chinese Korean 1st Edition Revised 5 ...

Page 2: ...ラグを抜く モニターの電源を接続したまま 本スタンドとの組み立てを 行うと モニターと本スタンドに電源コードをはさみ 感電 の原因となることがあります 組み立ての際にはモニターの 電源を切り 電源プラグを抜いてください 可動部に手や指を入れない 挟み込まれたりしてけがの原因となることがあります 下記の注意を守らないと 火災や感電により死亡や大けがに つながることがあります 警告表示の意味 このインストレーションマニュア ルおよび製品では 次のような表 示をしています 表示の内容をよ く理解してから本文をお読みくだ さい この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが あります この表示の注意事項を守らないと 事故によりけがをしたり周辺の物 品に損害を与えたりすることがあ ります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 警告 ...

Page 3: ...いた台の上や傾いたところなどに 設置すると モニターが落ちたり 倒れ たりしてけがの原因となることがありま す また 設置 取付け場所の強度を充 分にお確かめください 不安定な状態で設置作業をし ない 必ず水平な場所でモニターを取り付けて ください 転倒してけがの原因となるこ とがあります 指定された接続ケーブルを使 う この取扱説明書に記されている接続ケー ブルを使わないと 火災や故障の原因と なることがあります 組み立てる際は必ず付属のネ ジを使う 違うネジを使用すると ゆるんだり 外 れたりしてけがの原因となることがあり ます 運搬時は 電源コードや接続 コードをはずす 転倒などによるけがの原因となることが あります 指定以外の機器には使用しな い 指定以外の機器を取り付けると 落下 転倒してけがの原因となることがありま す モニターの角度調整は 必ず 天面と底面をもって操作する モ...

Page 4: ... け がの原因となることがあります 改造しない 改造すると強度が低下し モニターが転 倒してけがの原因となることがありま す シャープエッジには素手で触 れない 機器の開梱 運搬 設置 分解の際はけ がを防ぐため保護手袋を着用してくださ い サイドカバーを付けて使用す る サイドカバーを付けずに使用すると可動 部に指を挟みこみけがの原因となること があります スタンド使用時には必ずスタ ンドのチルト調整ネジを締め て固定する モニターが急に動いたりしてけがの原因 となることがあります ...

Page 5: ...目次 5 目次 概要 6 特長 6 部品構成 6 組み立て 7 モニターとコントロールユニットを連結する 7 角度を変える 10 モニターと連結する 10 高さを低くする 11 お使いになる前に 必ず動作確認を行ってください 故障その他に伴う 営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず 補償はいたしかねますのでご了承ください ...

Page 6: ...す また コントロールユニットを取り付けずに モニターのチルトスタンドとしても使用可能です モニターの角度変更が可能 前方向に 5 後ろ方向に 10 までの範囲でモニターの角 度を変えることができます 高さ変更が可能 チルトユニットを取りはずすことによって スタンド取り付 け時の高さを低くすることができます チルトユニットの取りはずしかたは 高さを低くする 11 ページ をご覧ください チルトユニットを取り付けたとき チルトユニットを取りはずしたとき 部品構成 BKM 37H は以下の部品で構成されています 組み立てを始 める前に 部品がすべてそろっていることをお確かめくださ い スタンド 右 1 スタンド 左 1 リアステー 1 単位 mm 単位 mm ...

Page 7: ...ルユニットを連結す ることができます 1 コントロールユニット底面の足 5 個をはずす 2 コントロールユニットの両側面にネジ B 4 8 4 本を 使ってスタンド 左 およびスタンド 右 を取り付け る 各スタンドは ネジ B を 2 本ずつ使って固定します カバー 上 右 1 カバー 上 左 1 カバー 下 右 1 カバー 下 左 1 ジョイント 2 ネジ A 3 8 12 ネジ B 4 8 16 ネジ C 5 10 2 接続ケーブル 1 コントロールユニット ネジ B スタンド 右 スタンド 左 ...

Page 8: ...に水平に置いてくださ い 4 モニターの上にリアステーを載せ ネジ B 4 8 2 本 を使って固定する 5 スタンドを付けたコントロールユニットの上にモニター を載せ リアステーの位置をネジ穴に合わせて ネジ B 4 8 4 本を使って固定する 左右にある突起部をあわせてください 6 スタンド 右 にジョイントを載せ ネジ B 4 8 3 本を使ってスタンド 右 とモニター右後面にジョイン トを固定する モニター後面 リアステー ネジ B コントロール ユニット スタンド 右 ネジ B 突起部 スタンド 右 ジョイント ネジ B ...

Page 9: ...ニター左後面にジョイン トを固定する 8 ネジ A 3 8 2 本ずつを使って カバー 上 左 お よびカバー 上 右 を取り付ける 9 ネジ A 3 8 4 本ずつを使って カバー 下 左 お よびカバー 下 右 をスタンド 左 とスタンド 右 に取り付ける チルトユニット付きのとき カバーを上からかぶせます チルトユニットをはずしたとき まずカバーの前部をはめ 次に後ろを反らしながらはめ 込みます スタンド 左 ジョイント ネジ B ネジ A カバー 上 ネジ A カバー 下 ネジ A カバー 下 ...

Page 10: ...び LAN 10 100 端子に接続する ご注意 DC 12V OUT 端子にケーブルをつなぐときは ケーブ ル先端の形と DC 12V OUT 端子の形を合わせるように して差し込んでください 角度を変える スタンド 左 およびスタンド 右 のカバーの奥にあるチ ルト調整ネジをゆるめ 上部と底面を持って傾けます 調整 後は必ずチルト調整ネジをしっかり締めてください モニターと連結する コントロールユニットを取り付けなくても このスタンドを モニターに取り付けて使用できます 組み立てかたは モニターとコントロールユニットを連結 する の p 8 の手順 3 p 9 の手順 9 をご覧ください LAN 10 100 端子 DC 12V OUT 端子 端子の形を 合わせる チルト調整ネジ ...

Page 11: ...トユニットを取りはずしてください ご注意 チルトユニットを取りはずすとモニターの角度調整はできな くなります 1 スタンド 左 およびスタンド 右 のチルト調整ネジ をゆるめる 2 スタンド 左 およびスタンド 右 からそれぞれ7本 のネジをはずす 3 スタンド 左 およびスタンド 右 からチルトユニッ トを取りはずす 4 スタンド 左 およびスタンド 右 に 付属のネジ C 5 10 1 本ずつを取り付けたあと チルト調整ネジ を締める もとの高さに戻すには 上記と逆の手順でチルトユニットを取り付けます ご注意 取りはずしたネジは 保管しておいてください チルトユニット チルト調整ネジ ネジ C チルト調整ネジ ...

Page 12: ...15 Tilting the monitor 17 Joining the Monitor 18 Lowering the Height 18 Note Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY ...

Page 13: ... the attachment stand or place anything heavy on it as this may cause you to fall and injure yourself or the monitor to crash to the floor Do not touch any sharp points of the attachment stand with bare hands When you unpack carry attach and disassemble the attachment stand wear protective gloves to avoid injury Put on the side covers so that you may not trap your fingers in the movable parts When...

Page 14: ... following components Make sure that you have all the components before beginning assembly Stand right 1 Stand left 1 Rear stay 1 Unit mm inches Unit mm inches Cover upper right 1 Cover upper left 1 Cover lower right 1 Cover lower left 1 Joints 2 Screws A 3 8 12 Screws B 4 8 16 Screws C 5 10 2 Connecting cable 1 ...

Page 15: ...ft stand to the sides of the control unit using four screws B 4 8 Use two screws B for each stand 3 Remove the four legs from the bottom of the monitor and the screws on the left and right sides from the rear of the monitor Place the monitor flat on a soft cloth 4 Place the rear stay on the monitor and assemble using two screws B 4 8 Control unit Left stand Right stand Screw B Note Rear of the mon...

Page 16: ... right side of the monitor using three screws B 4 8 7 Place the joint on the left stand and fix the left stand on the rear left side of the monitor using three screws B 4 8 8 Attach the right upper cover and left upper cover to the stands using two screws A 3 8 each 9 Attach the right lower cover and left lower cover to the stands using four screws A 3 8 each When the tilt unit is attached Put the...

Page 17: ...ors on the rear panel of the monitor When connecting the cable into the DC 12V OUT connector be sure to plug the connector of the cable into the DC 12V OUT connector on the monitor in the right direction Tilting the monitor Loosen the tilting screw located inside the cover of the right stand and that of the left stand and then tilt the monitor by holding the top of the monitor and the bottom of th...

Page 18: ...move the tilt units before the control unit is joined to the monitor After the tilt units are removed the monitor cannot tilt 1 Loosen the tilting screws on the right stand and left stand 2 Remove seven screws from each of the right stand and left stand 3 Remove the tilt units from the right stand and left stand 4 Secure the supplied screw C 5 10 on each stand and then secure the tilting screws Ra...

Page 19: ... du moniteur 25 Réglage de la hauteur vers le bas 25 Remarque Vérifiez toujours que l appareil fonctionne correctement avant l utilisation Sony n assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu ils soient incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil que ce soit pen...

Page 20: ...que également de tomber Ne touchez aucun point saillant du socle de montage sans porter de gants Lorsque vous déballez transportez fixez et désassemblez le socle de montage portez des gants de protection pour ne pas vous blesser Installez les capots latéraux afin de ne pas vous coincer les doigts dans les parties mobiles Lorsque vous installez le socle de montage vérifiez que les vis d inclinaison...

Page 21: ...es composants suivants Vérifiez que vous disposez de tous les composants avant de commencer le montage Socle droit 1 Socle gauche 1 Traverse arrière 1 Unité mm pouces Unité mm pouces Capot supérieur droit 1 Capot supérieur gauche 1 Capot inférieur droit 1 Capot inférieur gauche 1 Joints 2 Vis A 3 8 12 Vis B 4 8 16 Vis C 5 10 2 Câble de connexion 1 ...

Page 22: ...es côtés de l unité de commande au moyen des quatre vis B 4 8 Utilisez deux vis B pour chaque socle 3 Retirez les quatre pieds de la base du moniteur et les vis du socle droit et du socle gauche de l arrière du moniteur Placez le moniteur à plat contre un chiffon doux 4 Placez la traverse arrière sur le moniteur et effectuez le montage à l aide de deux vis B 4 8 Unité de commande Socle gauche Socl...

Page 23: ...ère comme illustré 6 Placez le joint sur le socle droit puis fixez le socle droit à l arrière côté droit du moniteur à l aide de trois vis B 4 8 7 Placez le joint sur le socle gauche puis fixez le socle gauche à l arrière côté gauche du moniteur à l aide de trois vis B 4 8 8 Fixez le capot supérieur droit et le capot supérieur gauche sur les socles à l aide de deux vis A 3 8 pour chacun Vis B Unit...

Page 24: ...ux connecteurs DC 12V et LAN 10 100 sur le panneau arrière de l unité de commande Branchez le connecteur du câble DC en forme de L au connecteur DC 12V 11Branchez le câble de connexion dans les connecteurs DC 12V OUT et LAN 10 100 sur le panneau arrière du moniteur Lorsque vous raccordez le câble de connexion au connecteur DC 12V OUT assurez vous de brancher le connecteur du câble dans le connecte...

Page 25: ...e de la hauteur vers le bas Vous pouvez régler la hauteur d installation du socle de montage vers le bas lorsque vous retirez les unités d inclinaison préinstallées sur le socle droit et le socle gauche Retirez les unités d inclinaison avant d assembler l unité de commande et le moniteur Une fois que vous avez retiré les unités d inclinaison vous ne pouvez pas incliner le moniteur 1 Desserrez les ...

Page 26: ...eur du socle de montage vers le haut Suivez les étapes 1 à 4 de la section Réglage de la hauteur vers le bas dans le sens inverse Rangez soigneusement les vis que vous avez retirées pour pouvoir les utiliser ultérieurement Remarque ...

Page 27: ...torneigung einstellen 33 Monitor anbauen 33 Einbauhöhe verringern 33 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer dass das Gerät richtig arbeitet SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND ENTWEDER WÄH...

Page 28: ...ung eingeklemmt Stellen Sie sich nicht auf die Standhalterung und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf da Sie herunterfallen und sich verletzen könnten und die Gefahr besteht dass der Monitor zu Boden fällt Scharfkantige Stellen der Standhalterung nicht mit ungeschützten Händen berühren Beim Auspacken Tragen Anbauen und Zerlegen der Standhalterung zum Schutz vor Verletzungen Handschuhe trag...

Page 29: ...or Beginn der Montage sicherstellen dass alle Komponenten vorhanden sind Aufnahme rechts 1 Aufnahme links 1 Hintere Strebe 1 Einheit mm Einheit mm Abdeckung oben rechts 1 Abdeckung oben links 1 Abdeckung unten rechts 1 Abdeckung unten links 1 Verbindungsstücke 2 Schrauben A 3 8 12 Schrauben B 4 8 16 Schrauben C 5 10 2 Anschlusskabel 1 ...

Page 30: ... Steuergerät anbauen Für jede Aufnahme jeweils zwei Schrauben B verwenden 3 Die vier Füße an der Unterseite des Steuergeräts abbauen und die Schrauben auf der linken und rechten Seite von der Rückseite des Monitors entfernen Stellen Sie den Monitor flach auf ein weiches Tuch 4 Hintere Strebe auf den Monitor auflegen und mit zwei Schrauben B 4 8 befestigen Steuergerät Linke Aufnahme Rechte Aufnahme...

Page 31: ... setzen und die rechte Standhalterung mit drei Schrauben B 4 8 an der Rückseite rechten Seite des Monitors befestigen 7 Verbindungsstück auf die linke Standhalterung setzen und die linke Standhalterung mit drei Schrauben B 4 8 an der Rückseite linken Seite des Monitors befestigen 8 Rechte obere Abdeckung und linke obere Abdeckung mit jeweils zwei Schrauben A 3 8 an den Standhalterungen befestigen ...

Page 32: ...rte Verbindungskabel an die Anschlüsse DC 12V und LAN 10 100 an der Rückseite des Steuergeräts an Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkabels L förmig an den Anschluss DC 12V an 11Schließen Sie das Verbindungskabel an die Anschlüsse DC 12V OUT und LAN 10 100 an der Rückseite des Monitors an Achten Sie beim Anschließen des Kabels an den Anschluss DC 12V OUT darauf den Stecker des Kabels richtig...

Page 33: ...euergerät zusammenbauen Einbauhöhe verringern Die Einbauhöhe der Standhalterung kann durch Abbauen der werkseitig an der linken und rechten Aufnahme vormontierten Neigungseinheiten verringert werden Neigungseinheiten vor der Montage des Steuergeräts am Monitor abbauen Nach Abbau der Neigungseinheiten kann der Monitor nicht mehr geneigt werden 1 Neigungsschrauben an der rechten und linken Aufnahme ...

Page 34: ...34 Zusammenbau Einbauhöhe vergrößern Schritte 1 bis 4 in Einbauhöhe verringern in umgekehrter Reihenfolge ausführen Ausgebaute Schrauben für eine spätere Verwendung sorgfältig aufbewahren Hinweis ...

Page 35: ...0 Fissaggio del monitor 41 Riduzione dell altezza 41 Nota Verificare sempre che l apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO COMPRESI MA SENZA LIMITAZIONE A RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA D...

Page 36: ...rto o collocarvi qualcosa di pesante sopra in quanto potreste cadere e infortunarvi oppure causare la caduta a terra del monitor Non toccare alcun punto aguzzo della base di supporto a mani nude Per disimballare trasportare fissare e smontare la base di supporto indossare guanti protettivi per evitare infortuni Montare i coperchi laterali per evitare di rimanere intrappolati con le dita nelle part...

Page 37: ...disporre di tutti i componenti prima di avviare la procedura di montaggio Base lato destro 1 Base lato sinistro 1 Tirante posteriore 1 Unità mm Unità mm Coperchio superiore lato destro 1 Coperchio superiore lato sinistro 1 Coperchio inferiore lato destro 1 Coperchio inferiore lato sinistro 1 Giunti 2 Viti A 3 8 12 Viti B 4 8 16 Viti C 5 10 2 Cavo di collegamento 1 ...

Page 38: ...ti dell unità di controllo usando quattro viti B 4 8 Utilizzare due viti B per ciascuna base 3 Rimuovere i quattro piedini dalla parte inferiore del monitor e le viti sui lati sinistro e destro dalla parte posteriore del monitor Posizionare il monitor in piano su un panno morbido 4 Posizionare il tirante posteriore sul monitor e fissarla usando due viti B 4 8 Unità di controllo Base sinistra Base ...

Page 39: ... lato destro del monitor usando tre viti B 4 8 7 Posizionare il giunto sulla base di sinistra e fissarla sulla parte posteriore lato sinistro del monitor usando tre viti B 4 8 8 Fissare il coperchio superiore destro e sinistro alle basi usando due viti A 3 8 ciascuno 9 Fissare il coperchio inferiore destro e sinistro alle basi usando quattro viti A 3 8 ciascuno Quando l unità inclinabile è fissata...

Page 40: ...0 100 sul pannello posteriore del monitor Quando si collega il cavo al connettore DC 12V OUT verificare di collegare il connettore del cavo nel connettore DC 12V OUT del monitor nella corretta direzione Inclinazione del monitor Allentare la vite inclinabile situata all interno del coperchio della base destra e della base sinistra quindi inclinare il monitor tenendo ferma la parte superiore e infer...

Page 41: ...bili prima di fissare l unità di controllo al monitor Una volta rimosse le unità inclinabili non è più possibile inclinare il monitor 1 Allentare le viti inclinabili sulla base destra e sinistra 2 Rimuovere sette viti sia dalla base destra che dalla base sinistra 3 Rimuovere le unità inclinabili dalla base destra e sinistra 4 Fissare la vite fornita C 5 10 su ciascuna base quindi fissare le viti i...

Page 42: ...lamiento del monitor 48 Conexión del monitor 48 Reducción de la altura 48 Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VEN...

Page 43: ... lesionarse o que el monitor se golpee contra el suelo No toque ningún extremo afilado del soporte de fijación con las manos descubiertas Al desembalar transportar montar y desmontar el soporte de fijación lleve guantes de protección para evitar lesiones Coloque las tapas laterales de forma que no se pille los dedos con las partes móviles Al montar el soporte de fijación asegúrese de sujetar los t...

Page 44: ...entes Asegúrese de disponer de todos los componentes antes de iniciar el montaje Soporte derecho 1 Soporte izquierdo 1 Tirante trasero 1 Unidad mm Unidad mm Cubierta superior derecha 1 Cubierta superior izquierda 1 Cubierta inferior derecha 1 Cubierta inferior izquierda 1 Uniones 2 Tornillos A 3 8 12 Tornillos B 4 8 16 Tornillos C 5 10 2 Cable de conexión 1 ...

Page 45: ...d de control con los cuatro tornillos B 4 8 Use dos tornillos B para cada soporte 3 Desmonte las cuatro patas de la parte inferior del monitor y los tornillos de los laterales izquierdo y derecho de la parte posterior del monitor Coloque el monitor en posición horizontal sobre un paño suave 4 Coloque el tirante trasero sobre el monitor y móntelo con dos tornillos B 4 8 Unidad de control Soporte iz...

Page 46: ...stra 6 Coloque la unión en el soporte derecho y fije el soporte derecho a la parte posterior derecha del monitor con tres tornillos B 4 8 7 Coloque la unión en el soporte izquierdo y fije el soporte izquierdo a la parte posterior izquierda del monitor con tres tornillos B 4 8 8 Fije la cubierta superior derecha y la cubierta superior izquierda a los soportes con dos tornillos A 3 8 en cada una Tor...

Page 47: ...ior mientras la dobla hacia fuera 10Conecte el cable de conexión suministrado a los conectores DC 12V y LAN 10 100 del panel posterior de la unidad de control Conecte el conector del cable de CC en L al conector DC 12V 11Conecte el cable de conexión a los conectores DC 12V OUT y LAN 10 100 del panel posterior del monitor Al conectar el cable al conector DC 12V OUT asegúrese de conectar el conector...

Page 48: ...ión de la altura La altura de instalación del soporte de fijación se puede reducir al desmontar las unidad de basculamiento preinstaladas en el soporte derecho y el soporte izquierdo Desmonte las unidades de basculamiento antes de acoplar la unidad de control al monitor Una vez desmontadas las unidades de basculamiento no se puede bascular el monitor 1 Afloje los tornillos de basculamiento del sop...

Page 49: ...Montaje Elevación de la altura del soporte de fijación Siga los pasos del 1 al 4 de Reducción de la altura en orden inverso Guarde los tornillos desmontados en un lugar seguro para su uso en un futuro Nota ...

Page 50: ...于旧产品的处理 请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置 正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健康造成 潜在的负面影响 具体处理方法请遵循当地的规章制度 目录 注意事项 51 概述 51 功能 51 部件 52 组装 53 连接监视器和控制单元 53 倾斜监视器 55 连接监视器 55 降低高度 56 注意 在使用前请始终确认本机运行正常 无论保修期内外或基于任何理由 SONY 对任何损坏概不负责 由于本机故障造 成的现有损失或预期利润损失 不作 包括但不限于 退货或赔偿 中文 ...

Page 51: ...的顶部和底部 以免 受伤 如果以错误的方式握住监视器 监视器可能 跌落 您的手指可能卡在固定支座中 不要攀爬固定支座或在上面放置任何重物 否则您 可能因跌倒而受伤 监视器可能摔到地上 不要用裸露的手触摸固定支座上的任何锋利部位 打开包装或搬运 安装 拆解固定支座时 请戴上 防护手套 以免受伤 盖上侧部护盖 以免将您的手指卡在移动部件中 安装固定支座时 务必拧紧固定支座两侧的倾斜螺 旋 若不拧紧倾斜螺旋 监视器可能突然移动 致 使人员受伤 概述 功能 BKM 37H 控制器固定支座是用于连接 BVM E251 和 BKM 17R 监视器控制单元的倾斜支座 连接监视器和控制单元 BKM 37H 将监视器和 BKM 17R 控制单元连接在一 起 即使没有安装 BKM 17R 也可将固定支座用作 监视器的倾斜支座 倾斜监视器 安装固定支座后 监视器可以在向前 5 向后 10 的 范围内倾斜 升高和...

Page 52: ...52 概述 装上倾斜装置时 拆除倾斜装置时 部件 BKM 37H 由以下部件组成 开始组装前 确保部件齐全 支座 右侧 1 支座 左侧 1 后撑条 1 单位 毫米 单位 毫米 护盖 上部 右侧 1 护盖 上部 左侧 1 护盖 下部 右侧 1 护盖 下部 左侧 1 接头 2 螺钉 A 3 8 12 螺钉 B 4 8 16 螺钉 C 5 10 2 连接电缆 1 ...

Page 53: ...装 组装 连接监视器和控制单元 您可以使用固定支座将控制单元连接到监视器 1 拆下控制单元底部的五个支脚 2 使用四颗螺钉 B 4 8 将右支座和左支座安装到 控制单元的侧部 两个支座各用两颗螺钉 B 3 拆下监视器底部的四个支脚和监视器背面左右两 侧的螺钉 将监视器平放在软布上 4 将后撑条放在监视器上 并用两颗螺钉 B 4 8 组装 控制单元 左支座 右支座 螺钉 B 注意 监视器背面 螺钉 B 后撑条 ...

Page 54: ...位置 如图所示 将控制单元的突出部分放入后撑条的 孔中 6 将接头放在右支座上 用三颗螺钉 B 4 8 固定 监视器背面 右侧 的右支座 7 将接头放在左支座上 用三颗螺钉 B 4 8 固定 监视器背面 左侧 的左支座 8 分别用两颗螺钉 A 3 8 将右上部护盖和左上部 护盖安装到支座 9 分别用四颗螺钉 A 3 8 将右下部护盖和左下部 护盖安装到支座 装上倾斜装置时 从上方将护盖放在支座上 螺钉 B 控制单元 支座 右侧 突出部分 接头 支座 右侧 螺钉 B 接头 支座 左侧 螺钉 B 上部护盖 螺钉 A 下部护盖 螺钉 A ...

Page 55: ...11将连接电缆插入监视器后面板上的DC 12V OUT和 LAN 10 100 接口 将电缆连接到 DC 12V OUT 接口中时 务必按正 确的方向将电缆的接头插入监视器上的 DC 12V OUT 接口 倾斜监视器 松开位于右支座和左支座护盖内部的倾斜螺旋 然后 握住监视器的顶部和监视器或控制单元的底部 以倾 斜监视器 倾斜后务必拧紧倾斜螺旋 连接监视器 即使不将控制单元连接到监视器 您也可以单独将固 定支座安装到监视器上 有关组装方法 请参见 连接监视器和控制单元 的 步骤 3 第 53 页 到步骤 9 第 54 页 注意 下部护盖 螺钉 A 注意 按正确的方向插 入接头 DC 12V OUT 接口 LAN 10 100 接口 倾斜螺旋 ...

Page 56: ...安装的倾斜装置可以降低 固定支座的安装高度 将控制单元连接到监视器之前 拆下倾斜装置 拆下倾斜装置后监视器将无法倾斜 1 松开右支座和左支座上的倾斜螺旋 2 从右支座和左支座上分别拧出七颗螺栓 3 从右支座和左支座上拆下倾斜装置 4 将附带的螺钉 C 5 10 分别紧固到两个支座 然 后拧紧倾斜螺旋 提升固定支座的高度 按相反顺序执行 降低高度 中的步骤 1 至 4 妥善保管拆下的螺钉 以备后用 注意 倾斜装置 倾斜螺旋 注意 螺钉 C 倾斜螺旋 ...

Page 57: ...錄 CT 在開始操作本裝置之前 請先仔細閱讀本手冊 並保 留本手冊以供日後參考 目錄 使用前需知 58 概述 58 功能 58 組件 59 組裝 60 接合顯示器和控制元件 60 傾斜顯示器 63 接合顯示器 63 降低高度 63 注意 在使用前請始終確認本機運行正常 無論保修期內外或基於任何理由 SONY 對任何損壞概不負責 由於本機故障造 成的現有損失或預期利潤損失 不作 包括但不限於 退貨或賠償 中文 ...

Page 58: ...的頂部和底部 以 避免人員受傷 如果未正確托住顯示器 顯示器可 能會掉落而使您的手指被夾在附接底座中 請勿爬上附接底座或將重物置於附接底座上 因為 這可能會使您摔倒而受傷 或是造成顯示器摔落地 上 請勿徒手觸碰附接底座的尖銳處 將附接底座從包 裝中取出 攜帶 組裝及拆卸附接底座時 請戴上 保護手套以避免受傷 裝上側蓋 以免手指被活動零件卡住 當組裝附接底座時 請務必固定附接底座兩側的傾 斜螺絲 如果傾斜螺絲未鎖緊固定 顯示器可能會 突然移動 而使您受傷 概述 功能 BKM 37H 控制器附接底座是用於接合 BVM E251 和 BKM 17R 顯示器控制元件的傾斜底座 接合顯示器和控制元件 BKM 37H 可接合顯示器和 BKM 17R 控制元件 即 使未附接 BKM 17R 此附接底座也可當成顯示器的 傾斜底座 傾斜顯示器 裝上附接底座後 顯示器可在向前 5 向後 10 的範 圍內傾斜 ...

Page 59: ...59 概述 當附接傾斜元件時 當拆下傾斜元件時 組件 BKM 37H 包含以下組件 在開始組裝之前 請先確定您的組件齊全 底座 右側 1 底座 左側 1 背面支架 1 單位 公釐 單位 公釐 外蓋 上方 右側 1 外蓋 上方 左側 1 外蓋 下方 右側 1 外蓋 下方 左側 1 連接支架 2 螺絲 A 3 8 12 螺絲 B 4 8 16 螺絲 C 5 10 2 連接纜線 1 ...

Page 60: ...元件 您可使用附接底座將控制元件接合至顯示器 1 將 5 個支腳從控制元件底部拆下 2 使用 4 顆螺絲 B 4 8 將右側底座和左側底座附接 至控制元件的兩側 在各個底座上分別使用 2 顆螺絲 B 3 將 4 個支腳從顯示器底部拆下 並將左側和右側 的螺絲從顯示器背面拆下 將顯示器平放於軟布上 4 將背面支架置於顯示器 並使用 2 顆螺絲 B 4 8 組裝 控制元件 左側底座 右側底座 螺絲 B 注意 顯示器背面 螺絲 B 背面支架 ...

Page 61: ...顯示器附接至底座 調整背面支 架和控制元件的螺絲孔位置 將控制元件的突出部分放入背面支架上的孔 如 圖所示 6 將連接支架接合右側底座 使用 3 顆螺絲 B 4 8 將右側底座固定在顯示器背面 右側 7 將連接支架接合左側底座 使用 3 顆螺絲 B 4 8 將左側底座固定在顯示器背面 左側 8 分別使用 2 顆螺絲 A 3 8 將右上方外蓋和左上 方外蓋附接至底座 螺絲 B 控制元件 底座 右側 突出部分 連接支架 底座 右側 螺絲 B 連接支架 底座 左側 螺絲 B 上蓋 螺絲 A ...

Page 62: ... 請先將外蓋前側置於底座上方 然後將它向外彎 拆 再安裝外蓋後側 10將隨附的連接纜線連接至控制元件背面面板上的 DC 12V 和 LAN 10 100 接頭 將直流電纜線接頭 L 形 插入 DC 12V 接口 11將連接纜線插入顯示器背面面板上的 DC 12V OUT 和 LAN 10 100 接口 將纜線連接到 DC 12V OUT 接口時 務必將纜線 的接頭以正確的方向插入顯示器上的 DC 12V OUT 接口 下蓋 螺絲 A 下蓋 螺絲 A 注意 注意 以正確的方向插 入接頭 DC 12V OUT 接頭 LAN 10 100 接頭 ...

Page 63: ...顯示器 有關組裝的資訊 請參閱 接合顯示器和控制元件 的步驟 3 第 60 頁 至步驟 9 第 62 頁 降低高度 您可拆下預先安裝在右側和左側底座上的傾斜元件 即可降低附接底座的安裝高度 將控制元件接合至顯 示器之前 請先拆下傾斜元件 在拆下傾斜元件後 將無法傾斜顯示器 1 鬆開右側和左側底座上的傾斜螺絲 2 分別將右側和左側底座上的 7 顆螺絲拆下 3 將右側和左側底座上的傾斜元件拆下 4 分別鎖緊兩側底座上的隨附螺絲 C 5 10 然後 再鎖緊傾斜螺絲 提高附接底座高度 請依相反順序執行 降低高度 中步驟 1 到 4 請妥善保存拆下的螺絲 以便日後使用 注意 傾斜螺絲 傾斜元件 傾斜螺絲 注意 螺絲 C 傾斜螺絲 ...

Page 64: ... 위해 잘 보관하십시오 목차 주의 사항 65 개요 65 특징 65 구성품 66 조립 67 모니터와 제어 기기 결합 67 모니터 경사도 조절 70 모니터 결합 70 높이 낮추기 70 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오 SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다 한국어 ...

Page 65: ...탠드에 손가 락이 끼일 수 있습니다 부착 스탠드에 올라서거나 다른 무거운 물체를 올려 놓지 마십시오 본인이 부상을 입거나 모니터가 바닥 으로 떨어져 손상될 수 있습니다 맨손으로 부착 스탠드의 날카로운 부위를 만지지 마 십시오 부착 스탠드의 포장을 풀고 운반 부착 및 분 해할 때 부상을 입지 않도록 항상 보호 장갑을 착용하 십시오 측면 커버를 잡아 움직이는 부위에 손가락이 끼이지 않도록 합니다 부착 스탠드를 부착할 때 부착 스탠드의 양쪽에 경사 도 조절 나사를 제대로 조였는지 확인합니다 경사도 조절 나사가 꽉 조여 있지 않은 경우 모니터가 갑자기 움직여 부상을 입을 수 있습니다 개요 특징 BKM 37H 컨트롤러 부착 스탠드는 BVM E251과 BKM 17R 모니터 제어 기기를 결합하는 데 사용되는 기울기 조정...

Page 66: ...된 경우 경사도 조절 기기가 분리된 경우 구성품 BKM 37H는 다음 구성품으로 이루어져 있습니다 조립을 시작하기 전에 모든 구성품이 있는지 확인하십 시오 스탠드 우측 1 스탠드 좌측 1 후면 스테이 1 단위 mm 단위 mm 커버 상부 우측 1 커버 상부 좌측 1 커버 하부 우측 1 커버 하부 좌측 1 조인트 2 나사 A 3 8 12 나사 B 4 8 16 나사 C 5 10 2 연결 케이블 1 ...

Page 67: ...기 하단에서 5개의 다리를 제거합니다 2 나사 B 4 8 4개를 사용하여 제어 기기의 양쪽에 우측 및 좌측 스탠드를 부착합니다 각 스탠드에 나사 B를 2개씩 사용합니다 3 모니터 하단에서 4개의 다리를 제거하고 모니터 뒷 면에서 좌측과 우측에 있는 나사를 제거합니다 부드러운 헝겊을 깐 바닥에 모니터를 올려 놓으십 시오 4 후면 스테이를 모니터에 대고 나사 B 4 8 2개를 사용하여 조립합니다 제어 기기 좌측 스탠드 우측 스탠드 나사 B 참고 모니터 뒷면 나사 B 후면 스테이 ...

Page 68: ...합니다 제어 기기의 돌출 부분을 후면 스테이의 구멍에 그 림과 같이 위치시킵니다 6 조인트를 우측 스탠드에 놓고 우측 스탠드를 모니 터 뒷면 우측 에 3개의 나사 B 4 8 를 사용하여 고 정합니다 7 조인트를 좌측 스탠드에 놓고 좌측 스탠드를 모니 터 뒷면 좌측 에 3개의 나사 B 4 8 를 사용하여 고 정합니다 8 각각 나사 A 3 8 2개씩 사용하여 스탠드에 우측 상단 커버 및 좌측 상단 커버를 부착합니다 나사 B 제어 기기 스탠드 우측 돌출 부분 조인트 스탠드 우측 나사 B 조인트 스탠드 좌측 나사 B 상단 커버 나사 A ...

Page 69: ...씌운 다음 커버 뒤쪽을 바깥으로 휘게한 상태에서 씌웁니다 10제공된 연결 케이블을 제어 기기 후면 패널의 DC 12V 및 LAN 10 100 커넥터에 연결합니다 DC 케이블의 커넥터 L형 를 DC 12V 커넥터에 끼 우십시오 11연결 케이블을 모니터 후면 패널의 DC 12V OUT 및 LAN 10 100 커넥터에 꽂습니다 케이블을 DC 12V OUT 커넥터에 연결하는 경우 케 이블의 커넥터를 모니터의 DC 12V OUT 커넥터에 올바른 방향으로 꽂았는지 확인하십시오 하단 커버 나사 A 하단 커버 나사 A 참고 참고 커넥터를 똑바로 끼웁니다 DC 12V OUT 커넥터 LAN 10 100 커넥터 ...

Page 70: ...모니터와 제어 기기 결합 의 단계 3 67페이지 에서 단계 9 69페이지 를 참조하십시오 높이 낮추기 우측 및 좌측 스탠드에 설치된 경사도 조절 기기를 분 리하면 부착 스탠드의 설치 높이를 낮출 수 있습니다 모니터에 제어 기기를 결합하기 전에 경사도 조절 기기 를 분리하십시오 경사도 조절 기기를 분리한 후에는 모니터의 경사도를 조절할 수 없습니다 1 우측 및 좌측 스탠드의 경사도 조절 나사를 풉니다 2 우측 및 좌측 스탠드 각각에서 총 7개의 경사도 조 절 나사를 풉니다 3 우측 및 좌측 스탠드에서 경사도 조절 기기를 분리 합니다 4 제공된 나사 C 5 10 를 각 스탠드에 조인 다음 경 사도 조절 나사를 조입니다 참고 경사도 조절 나사 경사도 조절 기기 경사도 조절 나사 나사 C 경사도 조절 나사 ...

Page 71: ...71 조립 부착 스탠드 높이 올리기 높이 낮추기 의 단계 1에서 4를 역순으로 따르십시오 분리된 나사는 나중을 대비해서 잘 보관합니다 참고 ...

Page 72: ......

Page 73: ...schlieslich zum Gebrauch durch den Kaufer der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrustung bestimmt sind Die Sony Corporation untersagt ausdrucklich die Vervielfaltigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben fur irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrustung ohne ausdruckliche schriftliche Erlaubnis der Sony Corporat...

Page 74: ...Sony Corporation Printed in Japan 2016 11 08 2007 http www sony net BKM 37H WW 3 270 390 06 1 ...

Reviews: