3
PL
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
• Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być
pociągnięty, popchnięty lub przewrócony.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
Uchwyt ścienny
SU-WL450 (KD-65/55X850xC, KD-49/43X830xC)
• Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy
używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.
Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na
ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej
uchwytu ściennego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Śruba
Uchwyt ścienny
8 mm - 12 mm
Pokrywa tylna telewizora
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
6 cm
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
Ściana
Summary of Contents for 43X8301C
Page 8: ...8GB KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Inputs and Outputs ȱ ...
Page 23: ......
Page 30: ...8FR KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Entrées et sorties ȱ ...
Page 45: ......
Page 52: ...8ES KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Entradas y salidas ȱ ...
Page 67: ......
Page 74: ...8NL KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Ingangen en uitgangen ȱ ...
Page 89: ......
Page 96: ...8DE KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Eingänge und Ausgänge ȱ ...
Page 111: ......
Page 118: ...8PT KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Entradas e Saídas ȱ ...
Page 133: ......
Page 140: ...8IT KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Ingressi e uscite ȱ ...
Page 201: ...7FI FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Tulot ja lähdöt ȱ ...
Page 221: ...7NO NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Innganger og utganger ȱ ...
Page 242: ...8PL KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Wejścia i wyjścia ȱ ...
Page 257: ......
Page 283: ...7SK SK HU RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Vstupy a výstupy ȱ ...
Page 303: ...7HU HU KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Bemenetek és kimenetek ȱ ...
Page 323: ...7RO RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Intrări şi ieşiri ȱ ...
Page 344: ...8BG KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Входове и изходи ȱ ...
Page 359: ......
Page 367: ...9GR GR KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Είσοδοι και έξοδοι ȱ ...
Page 388: ...8TR KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Girişler ve Çıkışlar ȱ ...
Page 403: ......