Sony Ericsson HPR-20 User Manual Download Page 4

This is the Internet version of the user’s guide
© Print only for private use.

4

English

Stereo FM radio Handsfree HPR-20

The FM radio works in the frequency band 87.5–
108 MHz. With the mode/enter button you can reach 
the three different menus – tuning, preset and bass.

When you receive a call, the radio is automatically 

muted and when you end the call, you can hear the radio 
again in your earpiece. If you reject a call, the radio 
continues to play. You can make a voice call by simply 
pressing the handsfree button.The radio is automatically 
muted until the call is ended.

Note: 

When using the radio, do not use the Magic word 

functionality, since the radio will not work then.

To turn on the radio

Press and hold the mode/enter button to turn on the radio.

tuning menu

preset menu

bass menu

number of the preset 
radio station in use
stereo indicator

bass display

volume indicators

Summary of Contents for HPR-20

Page 1: ...This is the Internet version of the user s guide Print only for private use User s Guide Stereo FM radio Handsfree HPR 20 LZT 108 6228 ...

Page 2: ...Português 22 26 Declaration of Conformity 29 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 简体中文 ...

Page 3: ... auriculares Ohrhörer fones de ouvido handsfree button touche mains libres botón manos libres Freisprech taste botão do handsfree select button touche de sélection seleccione botón Auswahltaste botão de sintonia mode enter button touche mode entrée botón modo intro Modustaste botão do modo iniciar ...

Page 4: ...end the call you can hear the radio again in your earpiece If you reject a call the radio continues to play You can make a voice call by simply pressing the handsfree button The radio is automatically muted until the call is ended Note When using the radio do not use the Magic word functionality since the radio will not work then To turn on the radio Press and hold the mode enter button to turn on...

Page 5: ...he mode enter button to preset the selected radio station 2 Slide the select button left or right to select a preferred number 1 9 on the radio station you want to preset 3 Press the mode enter button to preset the radio station To go to a preset radio station 1 Press the mode enter button to activate the menu system 2 Press the mode enter button again to enter the preset menu 3 Slide the select b...

Page 6: ...r to humidity Do not expose your product to extreme high or low temperatures Do not expose your product to lit candles cigarettes or cigars or to open flames etc Do not drop throw or try to bend your product as rough treatment could damage it Do not attempt to disassemble your product Your product does not contain consumer serviceable components Only Sony Ericsson service partners should perform s...

Page 7: ...se note that your radio does not work without the mobile phone turned on This may prevent usage of your radio in areas where mobile phones are not allowed e g aircraft and hospitals Intended use Mobile phone accessories can significantly affect a mobile phone s compliance with Radio Frequency RF exposure guidelines adopted by governments around the world To avoid causing loss of performance or RF ...

Page 8: ...tiquement et quand l appel est terminé le programme radio est à nouveau diffusé dans les écouteurs Si vous refusez l appel la diffusion radio se poursuit Vous pouvez passer un appel vocal en appuyant simplement sur la touche mains libres La radio s arrête alors automatiquement jusqu à la fin de l appel Remarque N utilisez pas la fonction du mot magique en même temps que la radio sinon celle ci s é...

Page 9: ...n 3 Faites glisser la touche de sélection vers la gauche ou la droite pour capter la station suivante ou précédente Faites glisser la touche de sélection et maintenez la sur cette position pour activer la recherche automatique Pour programmer les présélections 1 Après avoir activé le menu de syntonisation et sélectionné la fréquence à mémoriser appuyez sur la touche mode entrée et maintenez la enf...

Page 10: ...he de sélection vers la gauche ou vers la droite pour rechercher le menu des graves Appuyez sur la touche mode entrée pour accéder au menu des graves 3 Faites glisser la touche de sélection vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver les graves Appuyez sur la touche mode entrée pour confirmer votre choix Pour régler le volume Après 5 secondes d inactivité la radio FM revient automa...

Page 11: ...onfiez toute réparation à un partenaire de service Sony Ericsson Ne conservez pas l appareil dans un endroit sale ou poussiéreux Si vous envisagez de ne pas utiliser l appareil pendant une période prolongée rangez le dans un endroit sec à l abri de l humidité de la poussière et des températures extrêmes Conduite Respectez les lois et règlements relatifs à l utilisation des téléphones mobiles et de...

Page 12: ...s ou dans les hôpitaux Utilisation prévue Certains accessoires pour téléphones mobiles peuvent compromettre de manière significative la conformité d un téléphone mobile aux directives d exposition aux hautes fréquences HF adoptées dans de nombreux pays Pour éviter de réduire les performances ou d atteindre des niveaux HF supérieurs aux limites admises nous vous recommandons d utiliser votre radio ...

Page 13: ...e seguir escuchando la radio en el auricular Si rechaza una llamada la radio sigue funcionando Puede hacer una llamada de voz con sólo pulsar el botón manos libres La radio se silenciará automáticamente hasta que finalice la llamada Nota Al utilizar la radio no use la función Palabra mágica ya que la radio no funcionará Para encender la radio Pulse el botón modo intro para encender la radio menú s...

Page 14: ...omática Para preestablecer estaciones de radio 1 Cuando esté en el menú sintonización y en la frecuencia que desee guardar pulse y mantenga pulsado el botón modo intro para preestablecer la estación de radio seleccionada 2 Deslice el botón selección a la izquierda o a la derecha para seleccionar el número elegido del 1 al 9 para la estación de radio que desee preestablecer 3 Pulse el botón modo in...

Page 15: ...o FM volverá automáticamente al modo en espera Deslice el botón selección a la derecha o a la izquierda para aumentar o disminuir el volumen Para apagar la radio En el modo en espera pulse y mantenga pulsado el botón modo intro para apagar la radio FM Información adicional USO EFECTIVO Y SEGURO Nota lLea esta información antes de usar la radio Los cambios o modificaciones realizados en esta radio ...

Page 16: ... la conducción o en cualquier situación en la que sea necesario oír otros sonidos Volumen Para regular el volumen le puede servir como referencia comprobar que puede oír su propia voz al hablar con un tono normal mientras escucha la radio El volumen alto puede dificultar la audición Niños No permita que los niños jueguen con la radio ya que contiene piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar ...

Page 17: ...mm geschaltet Sobald Sie das Gespräch beenden wird das Radio wieder aktiviert Wenn Sie einen Anruf abweisen spielt wieder das Radio Sie können einen Anruf tätigen indem Sie die Freisprechtaste drücken Das Radio wird bis zum Ende des Anrufs automatisch stumm geschaltet Hinweis Bei Verwendung des Radios können Sie die Zauberwortfunktion nicht nutzen da diese das Radio außer Betrieb setzt Menü Sender...

Page 18: ...um das Menü Sendereinstellung zu öffnen 3 Schieben Sie die Auswahltaste nach rechts oder links um den nächsten Sender einzustellen Schieben und halten Sie die Auswahltaste um die automatische Sendersuche zu aktivieren So speichern Sie Sender 1 Wenn Sie sich im Menü Sendereinstellung befinden und eine Frequenz eingestellt ist die gespeichert werden soll drücken und halten Sie die Modustaste um den ...

Page 19: ...tivieren 2 Schieben Sie die Auswahltaste nach links oder rechts um zum Menü Bass zu gelangen Drücken und halten Sie die Modustaste um das Menü Bass zu öffnen 3 Schieben Sie die Auswahltaste nach links oder rechts um den Bass ein oder auszuschalten Drücken Sie die Modustaste um die Auswahl zu bestätigen So stellen Sie die Lautstärke ein Nach 5 Sekunden ohne Aktion kehrt das UKW Radio automatisch in...

Page 20: ... auseinander Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten Wartungsarbeiten dürfen nur von Sony Ericsson Servicepartnern durchgeführt werden Bewahren Sie das Produkt nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen auf Wollen Sie das Produkt für längere Zeit lagern bewahren Sie es an einem trockenen und staubfreien Ort bei normalen Temperaturen auf Auto fahren Beachten Sie die Gese...

Page 21: ...lich in denen der Betrieb von Mobiltelefonen untersagt ist Flugzeuge Krankenhäuser usw Vorgesehene Nutzung Mobiltelefonzubehör kann die Einhaltung der von vielen Regierungen weltweit übernommenen Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen durch das Mobiltelefon beeinträchtigen Um Leistungsverluste und Funkfrequenzemissionen oberhalb der zulässigen Grenzwerte zu vermeiden sollten Sie das Telefon nur mit...

Page 22: ...e silenciado e quando a chamada é finalizada você ouve o rádio novamente no fone de ouvido Se você rejeitar uma chamada o rádio continuará a tocar Você pode fazer uma chamada de voz pressionando o botão do handsfree O rádio é automaticamente silenciado até que a chamada termine Nota Ao utilizar o rádio não utilize o recurso Palavra mágica pois o rádio não funcionará menu de sintonia menu da memóri...

Page 23: ... estação de rádio disponível Deslize e segure o botão de seleção para ativar a busca automática Para predefinir estações de rádio 1 Quando você estiver no menu de sintonia e em uma freqüência que deseja gravar pressione e mantenha pressionado o botão do modo iniciar para predefinir a estação de rádio selecionada 2 Deslize o botão de seleção para a direita ou esquerda para selecionar um número pref...

Page 24: ... o botão do modo iniciar para confirmar a sua escolha Para controlar o volume Após 5 segundos de inatividade o rádio FM retornará automaticamente ao modo de espera Deslize o botão de seleção para a direita ou esquerda para aumentar ou diminuir o volume Para desligar o rádio No modo de espera pressione e mantenha pressionado o botão do modo iniciar para desligar o rádio FM Informações adicionais US...

Page 25: ...tes de fazer ou atender a uma chamada se as condições de direção assim o exigirem Não utilize o rádio ao dirigir ou em qualquer situação na qual precise escutar outros sons Volume Como uma referência para definir o nível de volume verifique se você ainda consegue ouvir a sua própria voz ao falar normalmente enquanto ouve o rádio Volume extremamente alto pode prejudicar a audição Crianças Não permi...

Page 26: ...This is the Internet version of the user s guide Print only for private use 012 3456784 9 A B CD EFG 2 H4 I 0 J K 0 L M NL OP Q RS TUL VRS1 JWX Y Z E _ a bc 78 E de 4 9 fgh ijklmn om plmn ...

Page 27: ...net version of the user s guide Print only for private use _ q_ra bc Es 4 9 f a t Ybc uv e 6 wNxy z M Y b6 9 f _rq_ a bc UwN 9 fbcs bgh E 9 f E 78 E a bc bcs 9 f E _rq_ a bc E _rq_ a bc q E bc WX 1 J _rq_ a bc q p e E Y ...

Page 28: ... for private use 0123456 78 9 ABCD EFGH 9 ABIFJH JK LMNO PQ RS OT UV WX YZ _ abc defg hijk l m no pqr stu_vw x 9 yBz V L 4 g B ª B µ kº H b ÀÁÂ ÃÄ ÅÆ Ç fÈ ÉÊo ËÀ ÁÌÍ aÎÏ Ð Ñ h Ò_ Ó ÔÕBhÖ Ø Ù Ú ÛÜÝ Þo ßàáâãäå æç èæ éu 78êë Æì íK æçîïðñò óôB õöñ tp9 øB ø ùúÞo û ü ...

Page 29: ...88 Lund Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 4080014 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standard EN301 489 7 and EN 60950 covering EMC directive 89 336 EEC and Low voltage directive73 23 EEC Lund October 2002 Place and date of issue Ulf Persson Head of Product Business Unit Accessories 0682 ...

Reviews: