Somatex 271510 Instructions For Use Manual Download Page 1

 

 

 

 

Tumark

®

 Eye 

 

271510 

271512

 

 

 
 

 

 
 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

INSTRUCTIONS FOR USE 

MODE D'EMPLOI 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 

ISTRUZIONI PER L'USO 

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

INSTRUCCIONES DE USO 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 

NÁVOD K POUŽITÍ 

UPUTE ZA UPORABU 

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 

BRUGSANVISNING 

KASUTUSJUHEND 

KÄYTTÖOHJEET 

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 

BRUKSANVISNING 

INSTRUKCJA UŻYCIA 

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 

NÁVOD NA POUŽITIE 

BRUKSANVISNING 

 

 

 
 
 

Article No.: 999835V3-ONLINE 

© 2020-04 SOMATEX Medical Technologies GmbH

Summary of Contents for 271510

Page 1: ...КЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYCIA INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE BRUKSANVISNING Article No 999835V3 ONLINE 2020 04 SOMATEX Medical Technologies GmbH ...

Page 2: ...N ENGLISH 6 FR FRANÇAIS 9 EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 IT ITALIANO 15 PT PORTUGUÊS 18 ES ESPAÑOL 21 RU РУССКИЙ 24 CZ ČESKY 27 HR HRVATSKI 30 BG БЪЛГАРСКИ 33 DA DANSK 36 ET EESTI 39 FI SUOMI 42 HU MAGYAR 45 LT LIETUVIŲ K 48 LV LATVIEŠU 51 NL NEDERLANDS 54 NO NORSK 57 PL POLSKI 60 RO ROMÂNĂ 63 SK SLOVENSKY 66 SV SVENSKA 69 SYMBOLE SYMBOLS 72 Following instructions are not for use of the device in the US For use o...

Page 3: ... Tumark Eye ist nur bei grünem Indikator auf der Verpackung nur vor Ablauf des Verfallsdatums und nur bei ungeöffneter unbeschädigter Verpackung zu verwenden Nur wenn diese Kriterien erfüllt sind kann die Sterilität des Produktes gewährleistet werden Für den Fall dass der Indikator nicht grün ist die Verpackung beschädigt oder bereits vor der Verwendung geöffnet ist ist das Produkt nicht zu verwen...

Page 4: ...inem nicht resorbierbaren Nickel Titan Clipmarker 1 einer Kanüle 2 zur Platzierung und einem Kunststoffgriff Im Auslieferzustand sitzt der Clipmarker in der Kanüle Die Kanüle verfügt über einen Schrägschliff zum Einführen über Markierungen im Abstand von 1 cm zur Messung der Einstichtiefe und über eine Aufrauung vor der Kanülenspitze Die Platzierung des Clipmarkers kann mit einer Hand durch Vorwär...

Page 5: ...werden Die Qualität der Materialien Beschichtungen und Klebeverbindungen können sich verschlechtern Eine sichere Anwendung ist nicht mehr gewährleistet Das Produkt ist nach einmaliger Verwendung nicht für die notwendigen Reinigungs und Sterilisierungsprozesse ausgelegt Die Sterilität der wiederaufbereiteten Einmalprodukte ist somit nicht gewährleistet Das Risiko von ungewollten Verletzungen und In...

Page 6: ...nteed if these criteria are met If the indicator is not green if the expiry date is exceeded or if the packaging is damaged or opened before use the product should not be used and the distributor or manufacturer SOMATEX should be contacted The product is intended for single use only DO NOT reuse or resterilize When using a positioning needle the Tumark Eye must be checked for compatibility in adva...

Page 7: ...hind the cannula tip The handle is equipped with a slide button 3 which allows one handed placement of the marker by pressing it forward A safety catch system prevents the slide button from inadvertently moving forward and therefore prevents premature deployment of the marker The clip marker has a circular shape with lateral protruding ends 1 The symbol of the clip marker shape is depicted on the ...

Page 8: ...ready used once is not designed for the required cleaning and sterilisation processes The sterility of the reprocessed disposable products is therefore not guaranteed The risk of unwanted injuries and infections especially cross infections between patient and medical staff inappropriately increases Storage Instructions Store in a dry and cool area at a temperature of 5 30 C Keep away from sunlight...

Page 9: ...mmaire Avant l ouverture vérifiez bien que l emballage n est pas déjà ouvert ou endommagé que l indicateur sur l emballage est vert et que la date de péremption n est pas dépassée La stérilité du produit ne peut être garantie que si ces critères sont remplis Si l emballage est endommagé ou ouvert avant utilisation le produit ne doit pas être utilisé et le distributeur ou le fabricant SOMATEX doit ...

Page 10: ...stème de marquage de tissu préchargé stérile à usage unique composé d un clip repère en nickel titane non absorbable 1 d une canule d insertion 2 et d une poignée en plastique Lorsqu il est neuf et non ouvert le clip repère est contenu dans la canule La pointe de la canule est biseautée pour faciliter l insertion et présente des marques à des intervalles de 1 cm pour mesurer la profondeur de pénét...

Page 11: ...tion Ce produit ne peut pas être réutilisé après une seule application La qualité des matériaux des revêtements et des joints adhésifs pourrait se dégrader L utilisation en toute sécurité n est plus garantie Le produit qui a déjà été utilisé une fois n est pas conçu pour les processus obligatoires de nettoyage et de stérilisation La stérilité des produits jetables retraités n est par conséquent pa...

Page 12: ...Πριν από το άνοιγμα βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία δεν είναι ήδη ανοιχτή ή δεν έχει υποστεί ζημιές ότι ο ενδείκτης στην συσκευασία είναι πράσινος και ότι δεν έχει περάσει η ημερομηνία λήξεως του προϊόντος Η αποστείρωση του προϊόντος είναι εγγυημένη μόνο όταν τηρούνται αυτές οι προϋποθέσεις Αν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιές ή είναι ανοιχτή πριν από τη χρήση το προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτα...

Page 13: ...σης στα 3 0 T 1 0 C 2 W kg SAR έπειτα από 20 λεπτά συνεχούς σάρωσης Υπό τις συνθήκες σάρωσης που ορίζονται παραπάνω αναμένεται ότι το κλιπ δείκτης του Tumark Eye θα παράγει τα ακόλουθα παράσιτα εικόνας στο 1 5 T 3 4 mm ακολουθία ηχούς ιδιοστροφορμής spin echo 3 8 mm ακολουθία βαθμιδωτής ηχούς gradient echo στα 3 0 T 3 7 mm ακολουθία spin echo 3 9 mm ακολουθία gradient echo Μην εκθέτετε το εμφυτευμ...

Page 14: ...ν κάνουλα 2 11 Περιποιηθείτε το σημείο που προκλήθηκε η πληγή 12 Μετά τη χρήση Να απορρίπτεται κατάλληλα η συσκευή εφαρμογής ακολουθώντας εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές και οδήγιες αν χρειάζεται Μολαταύτα τουλάχιστον ένας κατάλληλος περιέκτης προορισμένος για μολυσμένες κάνουλες θα πρέπει να πάρεχεται για την εξασφάλιση της ασφαλούς απόρριψης Προειδοποίηση Η εταιρεία SOMATEX δεν αναλαμβάνει καμ...

Page 15: ...pianto mammario Prima di aprire assicurarsi che la confezione sia integra e non danneggiata che l indicatore sulla confezione sia verde e che sia entro la data di scadenza La sterilità del prodotto è garantita solo se questi criteri sono rispettati Se la confezione è danneggiata o aperta non utilizzare il prodotto e contattare il distributore o il produttore SOMATEX Il prodotto è monouso NON riuti...

Page 16: ...ile in nichel titanio 1 una cannula di introduzione 2 e un impugnatura in plastica Nelle condizioni di forntiura il marcatore a clip è contenuto all interno della cannula La punta della cannula è smussata per facilitarne l inserimento inoltre ci sono dei segni a intervalli di 1 cm per misurare la profondità di penetrazione e una superficie ruvida dietro la punta della cannula L impugnatura è provv...

Page 17: ...ò essere riutilizzato dopo l uso La qualità dei materiali dei rivestimenti e delle giunzioni adesive può alterarsi L uso sicuro non è più garantito Il dispositivo non è studiato per essere sottoposto ai processi di pulizia e di sterilizzazione necessari dopo l uso Pertanto la sterilità dei prodotti monouso rigenerati non è garantita Il rischio di lesioni e infezioni non volute aumenta in modo inac...

Page 18: ... embalagem está verde e que se encontra dentro do prazo de validade A esterilidade do produto apenas pode ser garantida se estes critérios forem cumpridos Se a embalagem estiver danificada ou aberta antes da abertura o produto não deve ser usado e o distribuidor ou o fabricante SOMATEX devem ser contactados O produto destina se a ser usado uma única vez NÃO reutilizar nem esterilizar novamente Qua...

Page 19: ... do Produto Trata se de um produto estéril para utilizar uma única vez O Tumark Eye é um sistema de marcação de tecidos estéril de uma única utilização e pré carregado composto por um marcador de clipe não absorvível em níquel titânio 1 uma cânula de introdução 2 e uma pega de plástico Se for novo e não estiver aberto o marcador de clipe encontra se dentro da cânula A ponta da cânula é biselada pa...

Page 20: ...os seus componentes em caso de reesterilização ou reutilização Este dispositivo poderá não ser reutilizado após ter sido utilizado uma vez A qualidade dos materiais revestimentos e juntas adesivas poderá degradar se A utilização segura do dispositivo já não poderá ser garantida O dispositivo não foi concebido para os processos de limpeza e esterilização necessários após ter sido utilizado uma vez ...

Page 21: ...l indicador presente en el embalaje está verde y que se encuentra dentro de la fecha de vencimiento La esterilidad del producto solo puede garantizarse si se cumplen estos criterios Si el embalaje está dañado o se ha abierto antes de su uso el producto no debe utilizarse y se debe contactar con el distribuidor o con el fabricante SOMATEX El producto está destinado a un solo uso NO lo reutilice ni ...

Page 22: ...malizadas que no sean las indicadas anteriormente porque NO SE HA ANALIZADO en esas condiciones Descripción del producto El Tumark Eye es un sistema de marcación tisular precargado de un solo uso y estéril que consta de un marcador no absorbible de níquel titanio 1 una cánula introductora 2 y un mango de plástico La cánula introductora está diseñada con una punta biselada para la introducción marc...

Page 23: ...a toda responsabilidad por el uso de este producto o partes individuales del mismo Tras una única utilización de este producto no podrá utilizarse de nuevo La calidad de los materiales revestimientos y uniones adhesivas puede empeorar por lo que ya no puede garantizarse su uso seguro Tras el primer uso el producto no está diseñado para los procesos de limpieza y esterilización necesarios Por tanto...

Page 24: ...использования для каждого пациента возлагается на врача выполняющего данную процедуру Следует соблюдать осторожность при размещении клип маркерa вблизи имплантата молочной железы чтобы избежать прокола имплантата молочной железы Изделие Tumark Eye следует использовать только до даты истечения срока годности и только если упаковка не вскрыта и не повреждена Стерильность может быть гарантирована тол...

Page 25: ...SAR после 20 минут непрерывного сканирования При соблюдении описанных выше условий сканирования ожидается что клип маркер Tumark Eye будет вызывать появление следующих дефектов изображения при 1 5 Тл при последовательности спин эхо 3 4 мм при последовательности градиент эхо 3 8 мм при 3 0 Тл при последовательности спин эхо 3 7 мм при последовательности градиент эхо 3 9 мм Запрещается подвергать ус...

Page 26: ...ть пораженное место 12 После использования утилизировать аппликатор надлежащим образом согласно внутренним нормативам и при необходимости следует предоставить минимум один контейнер подходящий для загрязнённых канюль чтобы обеспечить безопасную утилизацию Предупреждение Компания SOMATEX не несет ответственности за последствия применения изделия или его компонентов в случае повторной стерилизации и...

Page 27: ...řen neměl by se výrobek používat a je třeba kontaktovat distributora nebo výrobce společnost SOMATEX Věnujte pozornost rozměrům značkovacího klipu ve vztahu k velikosti označované tkáňové oblasti viz část Popis výrobku Při použití katétrů je třeba předem zkontrolovat kompatibilitu s prostředkem Tumark Eye Zešikmený hrot kanyly Tumark Eye by měl zcela vyčnívat z katétru a uživatel by měl být schope...

Page 28: ... jsou 1 cm od sebe ke změření hloubky penetrace a za hrotem kanyly je povrch texturovaný Na rukojeti je posuvné tlačítko 3 které umožňuje umístění značkovače jednou rukou vysunutím dopředu Bezpečnostní pojistka brání nechtěnému posunutí tlačítka vpřed a tím i předčasnému umístění značkovače Značka klipu má kruhový tvar s bočními vystupujícími konci 1 Tvar klipu je označen na rukojeti 4 schématické...

Page 29: ...řízení není navrženo k nezbytnému čištění a sterilizačním procesům po jednom použití Sterilita jednorázových zařízení která byla opakovaně vyčištěna tedy není zaručena Nepřijatelně se zvyšuje riziko nežádoucích poranění a infekcí zejména zkřížené infekce mezi pacientem a zdravotnickými pracovníky Skladování Udržujte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla Skladujte na suchém a chladném místě při ...

Page 30: ...roizvod unutar roka trajanja Sterilnost proizvoda može se jamčiti samo ako su ispunjeni ovi kriteriji Ako se ambalaža ošteti ili otvori prije uporabe proizvod se ne smije upotrebljavati te se treba obratiti distributeru ili proizvođaču SOMATEX Proizvod je namijenjen samo za jednokratnu uporabu NE upotrebljavajte ponovno niti ponovno sterilizirajte Kada koristite iglu za pozicioniranje Tumark Eye m...

Page 31: ...zvod samo za jednokratnu uporabu Instrument Tumark Eye sterilni je prethodno napunjeni sustav za označavanje tkiva koji se sastoji od neapsorbirajućeg markera od nikla i titana 1 uvodnika kanile 2 te plastične drške Kada je nova i neotvorena kvačica za markiranje nalazi se unutar kanile Vrh kanile zakošen je radi pomoći pri umetanju i ima oznake razdvajanja od 1 cm za mjerenje dubine prodiranja te...

Page 32: ...dne uporabe Kvaliteta materijala obloga i ljepljivih spojeva može se pogoršati Sigurna uporaba više se ne može zajamčiti Uređaj nije osmišljen za potrebne procese sterilizacije i čišćenja nakon što se jednom upotrijebi Sterilnost ponovno obrađenih uređaja za jednokratnu uporabu stoga nije zajamčena Rizik od neželjenih ozljeda i infekcija posebice unakrsnih infekcija između bolesnika i medicinskog ...

Page 33: ...бегне пробиване на гръдния имплант Tumark Eye трябва да се използва само ако индикаторът на опаковката е зелен само преди изтичане на срока на годност и само ако опаковката не е отваряна и не е повредена Стерилността на продукта може да бъде гарантирана само ако са изпълнени тези условия Ако преди употреба установите че индикаторът не е зелен че срокът на годност е изтекъл или че опаковката е повр...

Page 34: ...рекъснато сканиране При гореописаните условия на сканиране се очаква клип маркерът на Tumark Eye да генерира следните образни находки при 1 5 Тесла спин ехо последователност от 3 4 мм градиентна ехо последователност 3 8 мм при 3 0 Тесла спин ехо последователност от 3 7 мм градиентна ехо последователност 3 9 мм Имплантираният клип маркер не трябва да се подлага на експозиция при неконвенционални и ...

Page 35: ...юлата 2 11 Извършете обработка на раната 12 След употреба изхвърлете устройството за поставяне по съответния начин като следвате приложимите вътрешни правила но е необходимо да бъде осигурен поне един подходящ контейнер за замърсени канюли за да се гарантира безопасно третиране на отпадъка Предупреждение Фирмата SOMATEX не носи отговорност за употребата на този продукт или на неговите компоненти в...

Page 36: ...ndes hvis indikatoren på emballagen er grøn inden udløbsdatoen og kun hvis emballagen er uåbnet og ubeskadiget Produktets sterilitet kan kun garanteres hvis disse kriterier er overholdt Hvis indikatoren ikke er grøn hvis udløbsdatoen er overskrevet eller hvis emballagen er beskadiget eller åbnet før brug bør produktet ikke anvendes og distributøren eller producenten SOMATEX bør kontaktes Produktet...

Page 37: ...orberbar nikkeltitan clip markør 1 en indføringskanyle 2 og et plastikhåndtag Når den er ny og uåbnet er clip markøren indeholdt i kanylen Kanylespidsen er affaset for at hjælpe med indføring har markeringer med 1 cm mellemrum til måling af penetrationsdybden samt en tekstureret overflade bag kanylespidsen Håndtaget er udstyret med en skydeknap 3 som giver mulighed for enhånds placering af markøre...

Page 38: ...materialer belægninger og klæbesamlinger kan nedbrydes Sikker brug er ikke længere garanteret Det produkt der allerede er blevet anvendt én gang er ikke beregnet til de nødvendige rengørings og steriliseringsprocesser Steriliteten af de genbehandlede engangsprodukter kan derfor ikke garanteres Risikoen for uønskede personskader og infektioner navnlig kryds infektioner mellem patient og medicinsk p...

Page 39: ...ik et vältida rinnaimplantaadi läbistamist Seadet Tumark Eye võib kasutada vaid juhul kui pakendi indikaator on roheline aegumiskuupäev ei ole möödas ning pakend on avamata ja kahjustamata Toote steriilsus on tagatud vaid siis kui need kriteeriumid on täidetud Toodet ei tohi kasutada kui indikaator ei ole roheline aegumiskuupäev on möödunud või pakend on enne kasutamist kahjustatud või avatud Sell...

Page 40: ...irjeldus Tegemist on ühekordselt kasutatava steriilse tootega mis koosneb mitteimenduvast nikli ja titaani sulamist valmistatud markerklambrist 1 sisestuskanüülist 2 ja plastist käepidemest Uues avamata pakendis asub markerklamber kanüüli sees Kanüülil on kaldots sisestamise hõlbustamiseks Sellele on kantud 1 cm vahedega märgistused penetratsioonisügavuse mõõtmiseks ja kanüüli otsa tagune pind on ...

Page 41: ...rjalide ümbriste ja liimühenduste kvaliteeti Sellisel juhul ei ole kasutusohutus enam tagatud Üks kord kasutatud toote puhastamist ja steriliseerimist tavapäraste puhastus ja steriliseerimisprotsesside raames ei ole ette nähtud Seega ei ole tagatud töödeldud ühekordselt kasutatavate toodete steriilsus Nii suureneb nõuetevastaselt tahtmatute vigastuste ja infektsioonide eriti patsientide ja meditsi...

Page 42: ...akkaus on avaamaton ja ehjä Tuotteen steriilisyys voidaan taata vain jos nämä ehdot täyttyvät Jos indikaattori ei ole vihreä jos vanhenemispäivä on ohitettu tai pakkaus on vahingoittunut tai avattu ennen käyttöä tuotetta ei saa käyttää ja on otettava yhteyttä laitteen myyjään tai valmistajaan SOMATEX Tuote on tarkoitettu vain kertakäyttöön Sitä EI SAA käyttää eikä steriloida uudelleen Kohdistusneu...

Page 43: ...en asteikko penetrointisyvyyden mittaamiseksi ja kuvioitu pinta kanyylin kärjen takana Kahvassa on liukupainike 3 jota eteenpäin painamalla markkerin voi asettaa paikoilleen yhdellä kädellä Turvasalpa estää liukupainikkeen liikuttamisen vahingossa eteen ja siten markkerin ennenaikaisen asettamisen Markkeri on muodoltaan pyöreä ja siinä sivuttaiset ulkonevat päät 1 Kahvassa 4 on markkeria muistutta...

Page 44: ...kerran käytetty ei ole suunniteltu tarvittavia puhdistus ja sterilointiprosesseja varten Uudelleen käsiteltyjen kertakäyttöisten tuotteiden steriiliyttä ei siksi voida taata Ei toivottujen vammojen ja infektioiden varsinkin potilaan ja hoitohenkilöstön välisten tartuntojen vaara kasvaa kohtuuttomasti Säilytysohjeet Säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa lämpötilassa 5 30 C Suojeltava auringon...

Page 45: ...son feltüntetett jelölés zöld színű a szavatossági idő érvényes a csomagolás pedig ép és sértetlen A termék csupán abban az esetben garantáltan steril ha ezen feltételek mindegyikének eleget tesz Tilos a terméket használni ha a csomagoláson szereplő jelzés nem zöld színű ha a csomagolási címkén feltüntetett szavatossági idő lejárt illetve ha a steril csomagolás az eszköz használatát megelőzően meg...

Page 46: ...m szabványos a fent felsorolt gépektől eltérő mágnesrezonanciás képalkotó technikákkal mivel az eszközt NEM VIZSGÁLTÁK erre a célra Termékleírás Ez egy kizárólag egyszeri használatra szánt steril termék mely egy nem felszívódó nikkel titánium jelölő klipből 1 egy bevezető kanülből 2 és egy műanyag fogantyúból áll Új és bontatlan állapotban a jelölő klip a kanülben helyezkedik el A kanül hegye ferd...

Page 47: ...zer használható Ellenkező esetben az anyagok bevonatok és a ragasztókötések károsodhatnak és így a biztonságos használat már nem garantált A már egyszer felhasznált termékre a tisztítási és sterilizálási leírások nem érvényesek ezért az egyszer használatos eszközök újrasterilizálása nem garantálja az eszköz sterilitását Az ismételt felhasználás gyulladást fertőzést okozhat és különösképpen növeli ...

Page 48: ...iai galiojimo terminas data yra praėjusi ar pakuotė yra pažeista arba atidaryta prieš naudojant produkto naudoti negalima ir reikia susisiekti su tiekėju arba gamintoju SOMATEX Šis produktas skirtas naudoti tik vieną kartą jo NENAUDOKITE ir NESTERILIZUOKITE pakartotinai Kai naudojama padėties nustatymo adata reikia iš anksto patikrinti jos suderinamumą su Tumark Eye Nuožulniai nupjauta Tumark Eye ...

Page 49: ...mo gylį bei tekstūruotą paviršių už kaniulės galiuko Rankenėlėje yra slankiojantis mygtukas 3 kurį spaudžiant į priekį galima viena ranka įstatyti žymeklį Apsauginė fiksavimo sistema neleidžia slankiojančiam mygtukui netyčia pajudėti į priekį todėl žymeklis negali būti įvedamas per anksti Suspaudžiamas žymeklis yra apskritos formos su šonuose išsikišančiais galais 1 Suspaudžiamo žymeklio formos si...

Page 50: ...ną kartą panaudotas produktas nebeužtikrina būtinųjų valymo ir sterilizavimo procesų Dėl to negarantuojamas pakartotinai apdorotų vienkartinių produktų sterilumas Netinkamai padidėja nepageidaujamų sužalojimų ir infekcijų ypač kryžminių infekcijų tarp pacientų ir medicinos darbuotojų Laikymo instrukcijos Laikykite sausoje ir vėsioje patalpoje prie 5 30 C temperatūros Saugokite nuo saulės šviesos i...

Page 51: ...Ja indikators nav zaļā krāsā ja ir beidzies derīguma termiņš vai pirms lietošanas ir bojāts vai atvērts iepakojums produktu nedrīkst lietot un jāsazinās ar izplatītāju vai ar ražotāju SOMATEX Produkts paredzēts tikai vienreizējai lietošanai NEKĀDĀ GADĪJUMĀ nelietojiet to vēlreiz un nesterilizējiet Ja tiek izmantota pozicionēšanas adata vispirms jāpārbauda Tumark Eye saderība Slīpi nošķeltā Tumark ...

Page 52: ...r izkārtotas atzīmes un kanulas virsma pirms gala ir teksturēta Rokturis ir aprīkots ar slīdpogu 3 paspiežot slīdpogu uz priekšu marķieri iespējams ievietot ar vienu roku Fiksatora sistēma novērš slīdpogas nejaušu pabīdīšanu uz priekšu un tādējādi novērš priekšlaicīgu marķiera izmantošanu Klipšveida marķierim ir apļa forma ar sānos uz āru izvirzītiem galiem 1 Uz roktura ir attēlots klipšveida marķ...

Page 53: ...s ka produktam kas jau reizi ir izmantots tiek veikta nepieciešamā tīrīšana un sterilizēšana tādēļ netiek garantēta vēlreiz apstrādātu vienreizlietojamo produktu sterilitāte Tāpat nepamatoti paaugstinās nevēlamu traumu un inficēšanās iespēja jo īpaši inficēšanās starp pacientu un medicīnas darbiniekiem Uzglabāšanas noteikumi Uzglabāt sausā un vēsā vietā 5 30 C temperatūrā Uzglabāt vietā kur ierīce...

Page 54: ...is enkel voor de vervaldatum en enkel als de verpakking ongeopend en onbeschadigd is De steriliteit van het product kan enkel worden gegarandeerd als aan deze criteria wordt voldaan Als de indicator niet groen is als de vervaldatum overschreden is of als de verpakking beschadigd op geopend is voor gebruik mag het product niet worden gebruikt en moet er contact worden opgenomen met de distributeur ...

Page 55: ...um een inbrengcanule 2 en een plastic handvat Wanneer de clipmarkeerder nieuw en ongeopend is zit hij in de canule De canuletip is afgeschuind om het inbrengen te vereenvoudigen heeft elke cm een markering om de diepte van de penetratie te meten en een getextureerd oppervlak achter de canuletip Het handvat is uitgerust met een schuifknop 3 die plaatsing van de markeerder met één hand mogelijk maak...

Page 56: ...waliteit van de materialen mantels en kleefverbindingen kan slechter worden Veilig gebruik is niet langer gegarandeerd Het gebruikte product is niet ontworpen voor vereiste reinigings en sterilisatieprocessen De steriliteit van bewerkte wegwerpproducten is niet gegarandeerd Het risico op ongewenste verwondingen en infecties in het bijzonder kruisinfecties tussen patiënt en medisch personeel verhoo...

Page 57: ...nn hvis utløpsdatoen er overskredet eller hvis emballasjen eller skadet eller åpnet før bruk bør ikke produktet brukes og distributøren eller produsenten SOMATEX bør kontaktes Produktet er kun ment for engangsbruk Skal ikke gjenbrukes eller resteriliseres Ved bruk av en posisjoneringsnål må Tumark Eye sjekkes for kompatibilitet på forhånd Den avsmalnende Tumark Eye kanylespissåpningen bør skyte fr...

Page 58: ...den på penetreringen og en teksturert overflate bak kanylespissen Håndtaket er utstyrt med en skyveknapp 3 som muliggjør enhåndsplassering av markøren ved å trykke den forover Et sikringssystem forhindrer skyveknappen i å utilsiktet bevege seg forover og forhindrer derfor prematur anvendelse av markøren Klemmemarkøren har en sirkulær form med lateralt fremskytende ender 1 Symbolet til klemmemarkør...

Page 59: ... en gang er ikke konstruert for de nødvendige rengjørings og steriliseringsprosessene Steriliteten til de reprosesserte engangsprodukter er derfor ikke garantert Risikoen for uønskede skader og infeksjoner spesielt kryssinfeksjoner mellom pasient og medisinsk stab økes i for stor grad Oppbevaringsinstruksjoner Oppbevares på et tørt og kaldt sted og ved en temperatur av 5 30 C Skal holdes unna soll...

Page 60: ...ik na opakowaniu jest zielony tylko przed datą ważności i tylko wtedy gdy opakowanie nie było otwarte i nie jest uszkodzone Sterylność produktu można zagwarantowana tylko wtedy gdy zostaną spełnione te kryteria Jeśli wskaźnik nie jest zielony jeśli data ważności została przekroczona lub opakowanie zostało uszkodzone bądź otwarte przed użyciem nie należy używać tego produktu i należy się skontaktow...

Page 61: ...łanialnego klipsa znacznika niklowo tytanowego 1 kaniuli wprowadzającej 2 i plastikowego uchwytu Nowy i nieotwarty klips znajduje się w kaniuli Końcówka kaniuli jest fazowana aby ułatwić wprowadzenie ma oznaczenia co 1 cm do pomiaru głębokości penetracji oraz teksturowaną powierzchnię za końcówką kaniuli Uchwyt jest wyposażony w przycisk przesuwny 3 który przy przesuwaniu do przodu umożliwia umies...

Page 62: ... tego produktu po jednym zastosowaniu Jakość materiałów powłok i połączeń klejowych może ulec pogorszeniu Nie można już zagwarantować bezpiecznego stosowania Raz użyty produkt nie jest przeznaczony do wymaganych procesów czyszczenia i sterylizacji Nie można zatem zagwarantować sterylności ponownie przetworzonych produktów jednorazowego użytku Wzrasta wówczas ryzyko niepożądanych urazów i zakażeń z...

Page 63: ...e verde numai înainte de data de expirare și doar dacă ambalajul este nedesfăcut și nedeteriorat Sterilitatea produsului poate fi garantată doar dacă aceste criterii sunt îndeplinite Dacă indicatorul nu este verde dacă data expirării a trecut sau dacă ambalajul este deteriorat sau deschis înainte de utilizare produsul nu trebuie folosit iar distribuitorul sau producătorul SOMATEX trebuie contactat...

Page 64: ...tan neresorbabil 1 o canulă de introducere 2 și un mâner de plastic Când este nou și nedesfăcut marcatorul agrafă este conținut în interiorul canulei Vârful canulei este teșit pentru a ajuta la inserție are marcaje la 1 cm distanță pentru măsurare adâncimii penetrării și o suprafață texturată în spatele vârfului canulei Mânerul este echipat cu un buton de glisare 3 care ajută la plasarea marcatoru...

Page 65: ...icare Calitatea materialelor învelișurilor și îmbinările adezive poate să se degradeze Utilizarea sigură nu mai este garantată Produsul care a fost deja utilizat nu este conceput pentru procesele necesare de curățare și sterilizare Așadar sterilitatea produselor de unică folosință reprocesate nu este garantată Riscul de răniri și infecții nedorite mai ales infecții între pacienți și personalul med...

Page 66: ... pred dátumom exspirácie a iba v prípade že je obal neotvorený a nepoškodený Sterilitu výrobku je možné zaručiť iba ak sú splnené tieto kritériá Ak indikátor nie je zelený ak bol prekročený dátum exspirácie alebo ak bol obal pred použitím poškodený alebo otvorený výrobok by sa nemal používať a vy by ste mali kontaktovať distribútora alebo výrobcu spoločnosť SOMATEX Výrobok je určený iba na jednora...

Page 67: ... na jednorazové použitie a skladá sa z nevstrebateľného sponového značkovača z niklu a titánu 1 zavádzacej kanyly 2 a plastovej rukoväte V novom a neotvorenom zariadení sa sponový značkovač nachádza v kanyle Špička kanyly je skosená aby uľahčila zasunutie má značky vo vzdialenosti 1 cm od seba na meranie hĺbky prieniku a textúrovaný povrch za špičkou kanyly Rukoväť je vybavená posuvným tlačidlom 3...

Page 68: ...ätovne použiť Kvalita materiálov náterov a lepiacich spojov môže byť znížená Bezpečné používanie už nie je zaručené Výrobok nie je navrhnutý tak aby sa po použití dal znovu dostatočne vyčistiť a vysterilizovať Sterilita opätovne ošetrených výrobkov na jedno použitie preto nie je zaručená Neprimerane sa zvyšuje riziko nežiaducich zranení a prenosu infekcií najmä krížových infekcií medzi pacientom a...

Page 69: ...å förpackningen är grön endast före utgångsdatumet och endast om förpackningen är oöppnad och oskadad Produktens sterilitet kan endast garanteras om dessa kriterier uppfylls Om indikatorn inte är grön om utgångsdatumet överskridits eller om förpackningen är skadad eller öppnad före användning ska produkten inte användas och distributören eller tillverkaren SOMATEX ska kontaktas Denna produkt är en...

Page 70: ...uk som består av en icke absorberbar nickel titan klipsmarkör 1 en införingskanyl 2 och ett plasthandtag När den är ny och oöppnad finns klipsmarkören inne i kanylen Kanylspetsen är avrundad för att underlätta införingen har markeringar 1 cm från varandra för att mäta penetreringsdjupet och en texturerad yta bakom kanylspetsen Handtaget är försett med en skjutknapp 3 som möjliggör placering av mar...

Page 71: ...valiteten på materialen hylsorna och limfogarna kan försämras Säker användning garanteras inte längre Produkten som redan använts en gång är inte utformad för de nödvändiga rengörings och steriliseringsprocesserna Steriliteten hos de upparbetade engångsprodukterna garanteras därför inte Risken för oönskade personskador och infektioner speciellt korsinfektioner mellan patient och medicinsk personal...

Page 72: ...Verpackung nicht verwenden Do not use if the package is damaged Ne pas utiliser si l emballage est endommagé Να μην χρησιμοποιείτε εάν είναι ελαττωματική η συσκευασία Temperaturbegrenzung Temperature limit Température limite Όριο θερμοκρασίας Latex frei Not made with natural rubber latex Ne contient pas de caoutchouc naturel latex Δεν κατασκευάζεται με φυσικό λατέξ Von Sonnenlicht und Hitze fernha...

Page 73: ...льзовать при наличии повреждений упаковки Limite di temperatura Limite de temperatura Límite de temperatura Температурное ограничение Non fabbricato con lattice di gomma naturale Sem látex natural No está hecho con látex de caucho natural Не содержит натурального резинового латекса Tenere lontano da luce solare e calore Manter fora do alcance da luz solar e de fontes de calor Manténgase lejos de l...

Page 74: ...ако опаковката е повредена Brug ikke hvis pakningen er beskadiget Teplotní omezení Temperaturno ograničenje Температурен предел Temperaturgrænse Neobsahuje latex z přírodní gumy Nije načinjeno od prirodne lateks gume Не се прави с естествен каучук латекс Ikke fremstillet med naturgummilatex Uchovávejte mimo dosah slunečního světla a tepla Čuvati podalje od sunčeve svjetlosti i topline Пазете от сл...

Page 75: ...pakkaus on vaurioitunut Не използвайте ако опаковката е повредена Nelietot ja iepakojums ir bojāts Temperatuuri piir Lämpötilaraja Температурен предел Temperatūras ierobežojums Pole valmistatud loodusliku kautšuki lateksist Ei valmistettu luonnonkumilateksilla Не се прави с естествен каучук латекс Nav izgatavots no dabīgā kaučuka lateksa Hoida eemal päikesevalgusest ja kuumusest Suojaa auringonval...

Page 76: ...ng beschadigd is Ikke bruk hvis pakken er skadet Nie używaj jeśli opakowanie jest uszkodzone Temperatūros riba Temperatuurlimiet Temperaturgrense Limit temperatury Pagaminta iš natūralaus kaučiuko latekso Niet gemaakt met natuurlijk rubberlatex Ikke laget med naturgummilatex Nie wykonany z lateksu z naturalnej gumy Laikykite atokiau nuo saulės spindulių ir karščio Blijf van zonlicht en hitte weg H...

Page 77: ... ak je obal poškodený Använd inte om paketet är skadat Limita de temperatură Limitná teplota Temperaturgräns Nu este fabricat cu latex din cauciuc natural Nie je vyrobený z prírodného latexového kaučuku Ej tillverkad med naturgummilatex Păstrați vă departe de lumina soarelui și de căldură Chráňte pred slnečným žiarením a teplom Håll dig borta från solljus och värme Depozitați într un loc uscat Skl...

Page 78: ...estilling Telli järjestys megbízás Pasūtīt Užsakymas Bestel for Zamów comandă on line beställa Ø L 271510 1 2 mm 18 G 100 mm 271512 1 2 mm 18 G 120 mm Manufactured by SOMATEX Medical Technologies GmbH Hohenzollerndamm 150 151 14199 Berlin Germany Tel 49 0 30 319 82 25 00 Fax 49 0 30 319 82 25 99 service somatex com www somatex com ...

Reviews: