11
10
4. Utilisez l’appareil (voir le chapitre
Utiliser le sèche-cheveux
).
5. Laissez l’appareil refroidir.
6. Retirez la
buse de coiffage
1
de l’appareil.
V
NET TOYAGE ET ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer régulièrement l’appareil. Nettoyage de l’appareil :
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Débranchez le
câble d’alimentation
2
de la prise de courant.
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
5. Séchez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
6. Tournez le
filtre à cheveux
4
vers la droite et retirez-le de l’appareil.
7. Nettoyez le
filtre à cheveux
4
avec une brosse.
6
Ne remplacez en aucun cas le filtre à cheveux lorsqu’il est mouillé.
6
Ne jamais utiliser l’appareil sans filtre à cheveux fixé.
8. Remettez le
filtre à cheveux
4
et tournez-le vers la gauche pour l’installer sur l’appareil.
V
C AR AC TERISTIQUES TECHNIQUES
No. de modèle
Type 381
Tension
220–240 V~ / 50/60 Hz
Puissance
1900 - 2200 W
Sous réserve de modifications téchniques.
j
Guida rapida all’avvio
FAST DRY 360° ionic
Type 381
Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito
www.solis.com/manuals
V
USO PRE VISTO
•
Questo apparecchio è progettato per asciugare e modellare i capelli.
•
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nel presente manuale.
•
Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in condizioni simili, come:
– cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti;
– di lavoro;
– case di campagna, da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti di tipo bed and breakfast.
•
L'apparecchio è pensato solo per l'uso in ambienti interni.
•
Il presente elettrodomestico non è inteso per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini)
con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo
dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
V
INSTALL ATION
4
Nous recommandons l’installation d’un disjoncteur différentiel pour fournir une protection
supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques. Il est conseillé d’utiliser un disjoncteur
avec un courant de défaut nominal de 30 mA maximum. Votre électricien local peut vous conseiller.
1. Branchez le
câble d’alimentation
2
dans une prise de courant.
V
UTILISER LE SÈCHE-CHE VEUX
1. Mettez le
commutateur marche/arrêt et vitesse du moteur
9
au niveau souhaité. L’appareil se
met sous tension.
2. Mettez le
commutateur de niveau de chauffe
8
au niveau souhaité. L’appareil produit un flux
d’air froid ou chaud.
Commutateur marche/arrêt et
vitesse du moteur
Commutateur de niveau de
chauffe
L’appareil est hors tension
0
L’appareil est hors tension
0
I
L’appareil est hors tension
0
II
Froid, le moteur tourne lentement I
Chaud, le moteur tourne
lentement
I
I
Très chaud, le moteur tourne
lentement
I
II
Froid, le moteur tourne vite
II
Chaud, le moteur tourne vite
II
I
Très chaud, le moteur tourne vite II
II
4
L’appareil est équipé d’un thermostat de sécurité. L’élément chauffant s’arrête automatiquement si
l’appareil surchauffe. Le moteur continue de tourner pour refroidir l’élément chauffant. Après une
courte pause, l’élément chauffant se remet automatiquement en marche. Assurez-vous que les
entrées et sorties d’air soient complètement exemptes de poussière, de saleté ou de peluches. Si
nécessaire, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
4
Le démêlant empêche le cordon d’alimentation de se tordre et de s’emmêler pendant l’utilisation du
sèche-cheveux.
V
UTILISATION DU BOUTON COLD SHOT
Utilisez le bouton Cold Shot après avoir séché et/ou brossé vos cheveux. Pour utiliser le bouton Cold
Shot :
1. Appuyez sur le
bouton Cold Shot
7
pour produire un flux d’air froid.
V
UTILISATION DE L A BUSE DE COIFFAGE
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Laissez l’appareil refroidir.
3. Mettez la
buse de coiffage
1
sur l’avant de l’appareil pour fixer la buse.