background image

 -ATENÇÃO: Certifique-se de que o pedal fica desligado da máquina 

quando não estiver a ser utilizado para evitar que a máquina de costu-

ra se ligue acidentalmente

COMO UTILIZAR A MÁQUINA DE COSTURA 

COM O PEDAL

 -Certifique-se de que o botão de ligar/velocidade está na posição de 

pedal

” 

quando for utilizar a máquina de costura com o pedal. Se 

utilizar o botão de velocidade e o pedal ao mesmo tempo corre o risco 

de se lesionar.

 -A máquina apenas irá funcionar enquanto pisar o pedal com o pé.

 -Certifique-se de que utiliza o pedal fornecido juntamente com o 

aparelho.

 -A máquina de costura irá funcionar mais depressa se utilizar o pedal 

sem o controlo de velocidade.

Instruções básicas de costura

 -Vamos tentar fazer um ponto a direito, o tipo de costura mais básico.

1.  Verifique se a linha superior e a linha da bobina estão colocadas 

corretamente.
2.  Rode o volante na sua direção (no sentido contrário ao dos pon-

teiros do relógio) para levantar a alavanca do esticador da linha até à 

posição superior.

 -Puxe juntas a linha superior e a linha da bobina de forma a que saiam  

cerca de 10 cm para trás da agulha. Verifique se a a linha superior e a 

linha da bobina saem por debaixo do calcador. 

3.  Rode o botão seletor de padrões para escolher o padrão de costura 

desejado.

 -Quando for rodar o botão seletor de padrões, certifique-se de que a 

agulha está levantada.

 -Em “   “ a máquina executa pontos a direito.

4.  Levante o calcador e coloque o tecido por baixo.

 -Quando utilizar a máquina de costura pela primeira vez, retire o pe-

daço de tecido de amostra (é um pedaço de tecido que se utiliza para 

coser provas quando a máquina é enviada da fábrica).

5.  Rode o volante na sua direção (no sentido contrário ao dos pontei-

ros do relógio) e baixar a agulha até à posição onde deseja começar a 

coser.

6.  Baixe a alavanca do calcador para segurar o tecido.

7.  Certifique-se de que o botão de ligar/velocidade está na posição de 

“pedal” e que o transformador está conectado.

 

8.  Comece a coser novamente pressionando suavemente o tecido.

 -Como utilizar o botão de ligar para regular a velocidade ou o funcio-

namento:

 -Posição de PEDAL: O aparelho penas funciona com o pedal
 -I: A máquina move-se devagar.
 -II: A máquina move-se depressa.

 -Ao utilizar o pedal (pedal de velocidade única):
 -Certifique-se de que o botão de ligar/velocidade está na posição de 

PEDAL

;

 -A máquina apenas irá funcionar enquanto pisar o pedal com o pé.

9. Quando terminar de coser, rode o volante (no sentido contrário do 

dos ponteiros do relógio) para levantar a agulha e a alavanca do estica-

dor da linha e levante a alavanca do calcador.

10. Retire o tecido e corte a linha com a lâmina corta-linha. 

Summary of Contents for SW8220

Page 1: ...MOD SW8220 Solac is a registered Trade Mark MÁQUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE À COUDRE MODE D EMPLOI MÁQUINA DE COSTURA INSTRUÇÕES DE USO ...

Page 2: ......

Page 3: ...A B C D E F G X H I J K L M N P Q R S T U W Z Y O AC AA AB ...

Page 4: ... sufrirse una descarga eléctrica No utilice el aparato si se ha caído si hay signos visibles de daños o si existe alguna fuga Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada En las zonas desordenadas y oscuras es fácil que se produzcan accidentes Sitúe el aparato sobre una superficie horizontal plana y estable que soporte su peso No utilice ni guarde el aparato a la intemperie No exponga el ap...

Page 5: ...Quite el tope del hilo coloque un carrete de hilo para máquina de coser en la aguja y ponga la cubierta del hilo 2 Coloque el hilo a través del disco tensor de hilo y pase el hilo a través de la ranura 3 Pase el hilo a través de las guías del hilo superior 4 Engánchelo dentro de la palanca tira hilo de derecha a izquierda cuando la palanca tira hilo se encuentre en la posición más alta 5 Enganche ...

Page 6: ... tamente Cosa una tela de prueba para asegurarse de que la máquina cose adecuadamente y después empiece a coser sus propios proyec tos BOBINADO DE HILO EN LA CANILLA De este modo es como se enrolla el hilo en una canilla vacía asegú rese de que el hilo de la aguja no está enhebrado ATENCIÓN Procure utilizar canillas de metal 1 Coloque un carrete de hilo para máquina de coser en la aguja de hilo y ...

Page 7: ...la de forma apropiada 3 Ponga una aguja nueva en la pinza de modo que la parte plana que de hacia atrás gire la tuerca de sujeción de la aguja en el sentido de las agujas del reloj y apriete la aguja para que quede colocada Asegú rese de empujar la aguja para que quede totalmente dentro de la pinza e introduzca la aguja hasta el final Si no la aguja puede romperse 4 Gire despacio la ruedecilla de ...

Page 8: ...ilas hay pilas que se venden con un embalaje de protección Es fundamental que las pilas sean siempre del mismo tipo y de la misma potencia No mezcle en ningún caso pilas alcalinas con pilas normales zinc carbono y o pilas recargables No combine pilas nuevas con pilas antiguas y no cambie la polaridad Para poner las pilas sin que el aparato se ponga en marcha directa mente es necesario que ocurra u...

Page 9: ...patrón de costura que desee Al girar la rueda de selección de patrones asegúrese de que la aguja está levantada En la máquina da puntadas rectas 4 Levante el prensatelas y coloque la tela debajo Cuando utilice la máquina de coser por primera vez quite el trozo de tela de muestra es un trozo de tela que se utiliza para costuras de prueba cuando se envía la máquina de fábrica 5 Gire la ruedecilla de...

Page 10: ...tura de ojales Prensatelas normal Usos Puntada fina Puntada gruesa Dobladillo Costura de puños etc Costura alrededor del ojal Acabado del borde de la tela puntada de remache Apliques Parches etc Si desea modificar la puntada mientras está cosiendo 1 Pare la máquina gire la ruedecilla de mano hacia usted en sentido contrario a las agujas del reloj y mueva la palanca tira hilo y la aguja a la posici...

Page 11: ... 5 Levante la palanca de seguridad del prensatelas para sujetar el prensatelas al soporte 6 Levante la palanca del prensatelas pase el hilo superior y el hilo de canilla a través del prensatelas para ojales de forma que salgan desde el lateral Costura de ojales 1 Con una tiza para tela marque la posición del ojal en la tela 2 Sujete el prensatelas para ojales y coloque la tela por debajo del prens...

Page 12: ...tes interiores del aparato No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni ponerlo debajo del grifo ALMACENAMIENTO Y VERTIDO Guarde este producto en un lugar seco y seguro y no lo guarde en los siguientes sitios 1 Lugares expuestos a extremo frío o calor 2 Sitios húmedos o sucios 3 Lugares que se encuentren cerca de fuentes de calor o fuego 4 Lugares a la intemperie o expuestos a la luz del sol 5...

Page 13: ... canilla o coloque una canilla cargada 2 Enhebre la aguja de forma adecuada desde la parte delantera El hilo se rompe 1 Hay nudos y enredos en el hilo 2 El hilo superior o el hilo de la canilla no están bien enhebrados 3 La aguja está doblada 4 La aguja no está bien colocada 5 El hilo está demasiado tensado 1 Utilice unas tijeras para cortar el hilo con nudos y enredos 2 Compruebe cómo se coloca e...

Page 14: ...t has a leak Keep the working area clean and well lit Cluttered and dark areas invite accidents The appliance must be used and placed on a flat stable surface Do not use or store the appliance outdoors Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture If water gets into the appliance this will increase the risk of electric shock Do not touch any of the appliance s moving parts whil...

Page 15: ...read cap 2 Place the thread through the thread tension disk and pass the thread through the groove 3 Pass the thread through the upper thread guides 4 Hang into the take up lever from right to left When the take up lever is in its highest position 5 Hang the thread into the thread into the thread guide from left to right 6 Rotate the hand wheel to raise the needle to its highest position and pass ...

Page 16: ...d must be correctly installed Sew a test piece to make sure the machine is sewing correctly and then begin sewing your project WINDING THREAD ONTO THE BOBBIN This is how you wind thread onto an empty bobbin Make sure the needle threadis not being threaded CAUTION Be sure to use metalbobbins 1 Place a spool of sewing machine thread onto the thread spindle and place the thread cap or place the threa...

Page 17: ...priately 3 Insert a new needle in the needle clamp so that the flat part faces the back turn the needle clamp screw clockwise and tighten the needle in place Make sure to push the needle all the way into the clamp and you fully insert the needle If not the needle may break 4 Slowly rotate the hand wheel towards you to make sure that the needle is functioning properly Note When installing or removi...

Page 18: ...ing that protects the battery has been removed some batteries are sold with a protective covering It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge Never mix alkaline batteries with normal one Car bon Zinc and or rechargeable ones Do not combine new batteries with older batteries and not reverse the polarity To stop the machine from starting when fitting the bat...

Page 19: ...ion dial to select the stitch pattern When rotating the Pattern selection dial make sure the needle is in the raised position Here Set the machine for straight stitch 4 Raise the presser foot and place the fabric under it When you use the sewing machine for the first time remove the test piece this is a piece of fabric used for test sewing when the machine is shipped from the factory 5 Turn the ha...

Page 20: ...ttonhole sewing Normal presser foot Uses Fine stitches Coarse stitches Hemming Sewing cuffs etc Sew around the buttonhole Finishing the end of the fabric overcast stitching Applique Patchwork etc if you want to change the stitch while sewing 1 Stop the machine rotate the hand wheel toward you counter clockwise and move the take up lever and the needle to their highest position CAUTION Do not turn ...

Page 21: ...er 5 Raise the presser foot lock lever to secure the presser foot to the presser holder 6 Raise the presser foot lifter pass the upper thread and the bobbin thread through the buttonhole presser foot so they come out from the side Sewing a buttonhole 1 Using tailor s chalk mark the position of the buttonhole on the fabric 2 Attach the buttonhole presser foot and place the fabric beneath the presse...

Page 22: ...the appliance Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water STORAGE AND DISPOSAL Store this product in a dry and safe location and no keep it in any of the following locations 1 Locations tat are subjected to extrem heat or cold 2 Dusty or wet locations 3 Near heat sources or fire 4 Outdoors or direct sunlight 5 Oily smoky or steamy locations 6 Within re...

Page 23: ...d tagles in the thread 2 Upper thread or bobbin thread threaded incorrectly 3 Needle is bent 4 Needle incorrectly installed 5 Too much thread tension 1 Use scissors to cut out thread knots and tangles 2 Check how to assemble upper thread or bobbin thread to thread the machine correctly 3 Remove the old needle and install a new one 4 Install needle correctly 5 Turn the upper thread adjustment dial ...

Page 24: ...s signes visibles de dommages ou en présence de fuites Conserver votre espace de travail propre et bien éclairé Les accidents se produisent facilement dans les zones sombres et désordonnées Poser l appareil sur une surface horizontale plane et stable qui supporte son poids Ne pas exposer l appareil aux intempéries Ne pas exposer l appareil à la pluie ou ni à environnement humide L eau qui pénétrer...

Page 25: ...r 1 Retirez le butoir placez une bobine de fil pour machine à coudre sur la tige et mettez le cale bobine 2 Faites passer le fil au travers du disque de tension puis dans la fente 3 Faites passer le fil par les guides du fil supérieur 4 Faites le passer par le bras releveur de droite à gauche lorsque celui ci se trouve dans sa position la plus haute 5 Faites passer le fil dans le guide de gauche à...

Page 26: ... Faites d abord un essai sur un tissu pour être certain que la machine coud correctement puis commencez à coudre vos propres créations BOBINAGE DU FIL SUR LA CANETTE Voici comment enrouler le fil sur une canette vide veillez à ce que le fil de l aiguille ne soit pas enfilé ATTENTION Veillez à utiliser des canettes en métal 1 Placer une bobine de fil pour machine à coudre dans le porte bo bine et m...

Page 27: ...ère appropriée 3 Mettre une nouvelle aiguille dans la pince de sorte que la partie plate soit vers l arrière visser l écrou de maintien de l aiguille dans le sens des aiguilles d une montre et serrer l aiguille pour qu elle soit bien fixe Veiller à bien enfoncer l aiguille jusqu à ce qu elle soit totalement dans la pince Sinon celle ci pourrait se casser 4 Tourner lentement le volant vers vous pou...

Page 28: ...e de protection des piles certaines piles sont vendues avec un emballage de protection Il est essentiel que les piles soient toujours du même type et de la même puissance Ne mélanger en aucun cas des piles alcalines avec des piles normales zinc carbone et ou avec des piles rechargeables Ne pas combiner des piles neuves avec de vieilles piles et ne pas changer de polarité Pour mettre les piles sans...

Page 29: ...ur choisir le modèle de couture souhaité En tournant la roue de sélection des points veillez à ce que l aiguille soit relevée En la machine fait des points droits 4 Levez le pied presseur et placez le tissu en dessous Lorsque vous utilisez la machine à coudre pour la première fois retirez le morceau de tissu fourni il s agit d un morceau de tissu utilisé pour les essais de couture lorsque la machi...

Page 30: ...nt court Point long Ourlet Couture des poignets etc Couture autour de la bouton nière Finition du bord du tissu point de surfil Décorations Pièces etc Si vous souhaitez changer de point en cousant 1 Stoppez la machine tournez le volant vers vous dans le sens con traire des aiguilles d une montre et bougez le bras releveur et l aiguille dans leur position la plus haute ATTENTION Ne pas tourner le s...

Page 31: ...e le support 5 Lever le levier de sécurité du pied presseur pour fixer le pied pres seur au support 6 Lever le levier du pied presseur passer le fil supérieur et le fil de la canette au travers du pied presseur pour boutonnières de sorte à les faire sortir par l arrière Couture de boutonnières 1 Avec une craie à tissu marquer la position de la boutonnière sur le tissu 2 Tenir le pied presseur spéc...

Page 32: ...areil Ne pas immerger l appareil dans l eau ou tout autre liquide ni le pas ser sous un robinet CONSERVATION ET RECYCLAGE Rangez ce produit dans un lieu sec et frais et jamais dans les lieux suivants 1 Lieux exposés à des températures extrêmes de froid ou de chaleur 2 Lieux humides ou sales 3 Lieux à proximité de sources de chaleur ou de feu 4 Lieux exposés aux intempéries ou aux rayons du soleil ...

Page 33: ...correcte depuis la partie avant Le fil se casse 1 Il y a des nœuds et le fil est emmêlé 2 Le fil supérieur ou le fil de la canette n est pas bien enfilé 3 L aiguille est tordue 4 L aiguille n est pas bien mise 5 Le fil est trop tendu 1 Utiliser des ciseaux pour couper le fil emmêlé et avec les nœuds 2 Vérifier comment faire passer le fil supérieur et le fil de la canette pour enfiler la machine co...

Page 34: ... se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada As áreas desor denadas e escuras propiciam a ocorrência de acidentes Coloque o aparelho em cima de uma superfície horizontal plana e estável e que suporte o seu peso Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre Não exponha o aparelho à chuva ou a condições de humidade A água que entrar no aparelho ...

Page 35: ...ndo desejar mudar a cor da linha 1 Retire o travão da linha coloque um carreto de linha para máquina de costura na agulha e coloque a cobertura da linha 2 Coloque a linha através disco tensor da linha e passe a pela abertura 3 Passe a linha através das guias da linha superior 4 Engate a dentro da alavanca do esticador da linha no sentido da direita para a esquerda quando alavanca do esticador se e...

Page 36: ...retamente colocadas Cosa um tecido de prova para se certificar de que a má quina cose de forma correta e se sim comece então a coser os seus próprios projetos BOBINAMENTO DA LINHA NA BOBINA Mostra se agora como se enrola a linha numa bobina vazia certifi que se de que a linha da agulha não está enfiada ATENÇÃO Sempre que puder utilize bobinas de metal 1 Coloque um carreto de linha para máquina de ...

Page 37: ...apropriada 3 Ponha uma agulha nova no prendedor de modo que a parte plana fique voltada para trás rode a porca de fixação da agulha no sentido dos ponteiros do relógio e aperte a agulha para que fique bem colo cada Certifique se de que empurra a agulha até que fique totalmente colocada dentro do prendedor e empurre a até ao fim Caso contrário a agulha pode partir se 4 Rode o volante devagar na sua...

Page 38: ...mina de plástico de proteção das pilhas há pilhas que trazem uma embalagem de proteção É fundamental que las pilhas sejam sempre do mesmo tipo e da mesma potência Nunca misture pilhas alcalinas com pilhas normais zinco carbono e ou pilhas recarregáveis Não combine pilhas novas com pilhas antigas e não troque a polari dade Para colocar as pilhas sem que o aparelho se ligue diretamente é necessário ...

Page 39: ...e padrões para escolher o padrão de costura desejado Quando for rodar o botão seletor de padrões certifique se de que a agulha está levantada Em a máquina executa pontos a direito 4 Levante o calcador e coloque o tecido por baixo Quando utilizar a máquina de costura pela primeira vez retire o pe daço de tecido de amostra é um pedaço de tecido que se utiliza para coser provas quando a máquina é env...

Page 40: ...hós Calcador normal Utilização Ponto fino Ponto grosso Bainhas Costura de punhos etc Costura em volta do ilhó Acabamento do bordo do tecido ponto de remate Apliques Remendos etc Se deseja alterar o ponto enquanto cose 1 Pare a máquina rode o volante na sua direção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e mova a alavanca do esticador da linha até à posição mais alta ATENÇÃO Não rode o sel...

Page 41: ...suporte 5 Levante a alavanca de segurança do calcador para prender o calca dor ao suporte 6 Levante a alavanca do calcador passe a linha superior e a linha da bobina através do calcador para ilhós de forma que saiam pela parte lateral Costura de ilhós casas 1 Com um pau de giz para costura marque a posição do ilhó no tecido 2 Segure o calcador para ilhós e coloque o tecido por baixo do calca dor 3...

Page 42: ...s do aparelho Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira ARMAZENAMENTO E DEPÓSITO Guarde este produto num local seco e seguro e não o guarde nos seguintes locais 1 Locais expostos a calor ou frio extremos 2 Locais húmidos ou sujos 3 Locais perto de fontes de calor ou de fogo 4 Locais expostos a intempéries ou à luz do sol 5 Locais com óleos fumo...

Page 43: ... correta mente 1 Enrole a linha na bobina ou coloque uma bobina já com linha 2 Enfie corretamente a linha na agulha pela frente A linha parte se 1 A linha tem nós ou está enredada 2 A linha superior e ou a linha da bobina não estão bem enfiadas 3 A agulha está torta 4 A agulha não está bem colocada 5 A linha está demasiado tensa 1 Utilize uma tesoura para cortar a linha enredada ou com nós 2 Verif...

Page 44: ...ebsite http solac com Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http solac com PL GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych...

Page 45: ... LB LÍBANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars Résidence NASSRALLAH Appt nº 2 1er Casablanca 212 522 86 30 95 ME MONTENEGRO EUROPE Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 MXN MEXICO AMERICA Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delega ción Cuauhtémoc Ciudad...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...www solac com Español ES English EN Français FR Português PT lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well ...

Reviews: