SOLAC ET8924 Instructions For Use Manual Download Page 1

Solac is a registered Trade Mark

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS

инсрукция

 

за

 

употреба

UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUC

Ţ

IUNI DE UTILIZARE

Emisores térmicos
Heat emitters
Émetteurs thermiques
Heizstrahler
Emissores térmicos
Asciugacapelli
Haardroger
Fén
Suszarka
Suši

č

 vlasov

Hajszárító

Сешоар

Sušilo za kosu
Usc

ă

tor de p

ă

r

Mod. ET8924, ET8926, 

ET8928, ET8930, 
ET8932

06/07

ET8924.book  Page 1  Friday, June 22, 2007  11:18 AM

Summary of Contents for ET8924

Page 1: ...JA OBSLUGI NÁVOD NA POUZITIU HASNÁLATI UTASÍTÁS инсрукция за употреба UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Emisores térmicos Heat emitters Émetteurs thermiques Heizstrahler Emissores térmicos Asciugacapelli Haardroger Fén Suszarka Sušič vlasov Hajszárító Сешоар Sušilo za kosu Uscător de păr Mod ET8924 ET8926 ET8928 ET8930 ET8932 06 07 ET8924 book Page 1 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 2: ...ESPAÑOL es ENGLISH en FRANÇAIS fr DEUTSCH de PORTUGUÊS pt 5 10 11 16 17 22 23 28 29 34 ET8924 book Page 2 Friday June 22 2007 11 18 AM ELECTRODOMESTICOS SOLAC S A Artapadura 11 01013 VITORIA SPAIN ...

Page 3: ...ET8924 book Page 3 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 4: ...ET8924 book Page 4 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 5: ... cable sólo se podrá sustituir por el Servicio de Asistencia Técnica con el fin de evitar riesgos El aparato debe instalarse de forma que los interruptores termostato toma móvil de conexión no puedan ser tocados directa o indirectamente por una persona que se encuentre en la bañera o ducha Con el fin de evitar el olor a nuevo del aparato en su primer uso encienda el emisor y déjelo funcionando dur...

Page 6: ...r Para el montaje a una pared de ladrillo recubierta de yeso utilizar los siguientes medios Tornillos 4 2 x 25 DIN 7981 y taco 6 76 NY para otros tipos de superficie dirigirse al vendedor experto Distancias de seguridad El radiador debe instalarse a 150 mm de todo obstáculo muro etc La distancia del aparato al suelo debe ser de 220 mm pudiendo ser menor en ciertos casos pero sin bajar de 150 mm Mo...

Page 7: ... de confort 1 Al presionar las teclas y se selecciona la temperatura de confort que deseamos La temperatura varía a razón de 1º C cada pulsación Mediante una pulsación prolongada sobre esta tecla la temperatura varía automáticamente a razón de 1º C cada 0 25 seg 2 Una vez asignada la temperatura y tras un periodo sin ninguna pulsación éste memoriza la temperatura seleccionada Selección de modo 1 A...

Page 8: ... de cada día de la semana Al final de la programación del día nº 7 el termostato guarda automáticamente los parámetros y cambia a modo ajuste de la hora con el fin de asegurarse de que la hora es válida Modificar la hora si fuera necesario o validar para volver a la posición PARADA 5 Para movernos por el horario de programación utilizamos el botón este botón nos permite desplazarnos por los usos h...

Page 9: ...es para realizar el ajuste por pasos de 0 1ºC 4 Pulsar el botón M OK pulsación corta para volver a la posición de apagado 5 Encender de nuevo el emisor Ejemplo Medimos con un termómetro 22ºC en una habitación cuando el valor de la temperatura de confort seleccionada en el termostato es de 20ºC El valor de la compensación es 22 20 2ºC En el menú compensación el usuario deberá introducir 2ºC 7 Bloqu...

Page 10: ...ierre el depósito 9 Limpieza y Mantenimiento Asegúrese de que el emisor esté desconectado de la red y deje enfriar su superficie en caso de haberlo usado anteriormente Para la limpieza del emisor utilice un paño suave y húmedo No utilice disolventes o detergentes abrasivos Cuando sea necesario utilice un aspirador para eliminar el polvo del emisor ET8924 book Page 10 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 11: ...wer cable is damaged do not switch on the appliance This cable should only be replaced by the Technical Assistance Service in order to prevent any risks The appliance must be installed so that the switches thermostat and mobile power socket cannot be touched directly or indirectly by a person in the bath or shower To avoid the new smell of the appliance when using it for the first time switch on t...

Page 12: ...brick wall use the following 4 2 x 25 DIN 7981 screws and 6 76 NY wall plugs For other surfaces consult the expert salesperson Safety distances The radiator must be installed at 150 mm from any obstacles walls etc The distance from the appliance to the floor should be 220 mm It may be less in certain cases but never less than 150 mm Installing the feet not included accessory Insert the edges of th...

Page 13: ...red room temperature The temperature changes by 1º C every time you press a key If you hold the key pressed the temperature changes automatically by 1º C every 0 25 seconds 2 Once the temperature is assigned and after a certain period without pressing any keys the appliance memorises the selected temperature Selecting the mode 1 Press the M OK key to select the operating mode Every time this key i...

Page 14: ...tat the parameters are saved automatically and the program changes to the hour adjustment mode in order to ensure that the time is correct Modify the time if necessary or validate to return to the OFF position 5 Use the button to move through the program schedule This button moves through the time zones without modifying the program Press continuously to accelerate the process 5 Setting the clock ...

Page 15: ...oom when the comfort temperature selected on the thermostat is 20ºC The compensation value is 22 20 2ºC The user should enter 2ºC in the compensation menu 7 Blocking the keypad The user can ensure that nobody modifies the set program by blocking the control keypad This function is very useful in public buildings or to limit access by children To block the keypad press the and buttons simultaneousl...

Page 16: ...connected to the mains and let its surface cool if you were using it previously Use a damp soft cloth to clean the emitter Do not use solvents or abrasive detergents When necessary use a vacuum cleaner to remove the dust from the emitter ET8924 book Page 16 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 17: ...tion enroulé Si le cordon d alimentation est endommagé ne mettez pas l appareil en fonctionnement Afin d éviter des risques seul le Service d Assistance Technique pourra remplacer ce cordon L appareil doit être installé de sorte que les interrupteurs thermostats prise de branchement mobile ne puissent pas être touchés directement ou indirectement par une personne qui se trouve dans la baignoire ou...

Page 18: ...ur terminer visser afin de terminer la fixation correcte du support fig 4 6 Vérifiez que le support est bien fixé et peut supporter deux fois le poids de l appareil Si le support est endommagé ne pas le réutiliser Pour le montage sur un mur de briques recouvert de plâtre utiliser les pièces suivantes vis 4 2 x 25 DIN 7981 et cheville 6 76 NY pour d autres types de mur adressez vous à votre vendeur...

Page 19: ...e pourquoi l écran clignotera constamment jusqu à ce que vous appuyiez sur n importe quelle touche 3 Durant le fonctionnement de l appareil l écran indique la température et le mode de fonctionnement sélectionné confort économique antigel éteint et programmation Le symbole H est allumé lorsque la résistance est en fonctionnement Réglage de la température de confort 1 En appuyant sur les touches et...

Page 20: ...ous que le thermostat est en position ARRÊT ou appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT PROG pour passer à la position arrêt 2 Appuyez de façon prolongée au minimum 5 secondes sur le bouton MARCHE ARRÊT PROG pour passer au mode programmation manuelle 3 Sélectionner le mode de fonctionnement heure par heure en appuyant sur le bouton et ensuite Mode OK Segment supérieur confort Segment inférieur économiqu...

Page 21: ... sur les boutons et et appuyez sur le bouton mode OK pour valider 5 Ajustez l heure en appuyant sur les boutons et et appuyez sur le bouton mode OK pour valider La validation provoque un retour à la position ARRÊT 6 Technique de compensation Dû aux caractéristiques de l appareil la mesure de la température est réalisée sur la partie inférieure de l appareil elle sera parfaitement ajustée à la temp...

Page 22: ...boutons et Le déblocage s effectue de la même façon 8 Usage de l humidificateur valide pour tous les modeles Si vous voulez utiliser l humidificateur désodorisant pour maintenir le taux d humidité ambiante pendant que le radiateur fonctionne ouvrez le couvercle et remplissez le d eau Fig A Si vous voulez en plus l utiliser pour parfumer votre intérieur ajoutez à l eau quelques gouttes de votre ess...

Page 23: ...hbecken Dusche Schwimmbecken etc montieren Das Gerät nicht mit aufgerolltem Kabel einschalten Gerät bei beschädigtem Netzkabel nicht in Betrieb nehmen Dieses Kabel darf aus Sicherheitsgründen nur vom Kundendienst ausgetauscht werden Die Montage muss so erfolgen dass die Schalter der Thermostat und der Stecker nicht direkt oder indirekt von Personen berührt werden können die sich in der Badewanne o...

Page 24: ...erung der Halterung festschrauben Abb 4 6 Sicherstellen dass die Halterung so verankert ist dass sie dem zweifachen Gewicht des Geräts standhält Nicht wiederverwenden wenn Halterung beschädigt ist Zur Montage auf einer Gipswand folgende Schrauben und Dübel verwenden Schrauben 4 2 x 25 DIN 7981 Dübel 6 76 NY Bei anderen Oberflächen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Sicherheitsabstände Der ...

Page 25: ... leer Darum blinkt das Display solange auf bis eine beliebige Taste gedrückt wird 3 Während des Betriebs werden auf dem Display der gewählte Temperaturwert und Betriebsmodus angezeigt Komfort Öko Gefrierschutz Off und Programmierung Das Symbol H leuchtet während des Betriebs des Heizelements auf Einstellung der Komforttemperatur 1 Durch Drücken der Tasten bzw wird die gewünschte Raumtemperatur aus...

Page 26: ...hermostat auf AUS steht oder drücken Sie die Taste ON OFF PROG um auf Aus zu gehen 2 Langes Drücken mindestens 5 Sek der Taste ON OFF PROG um in den Betriebsmodus zur manuellen Programmierung zu schalten 3 Wählen Sie den Betriebsmodus Uhrzeit für Uhrzeit durch Drücken der Taste und anschließend Modus OK Oberer Bereich Komfort Unterer Bereich Sparen Keine Auswahl Gefrierschutz 4 Wiederholen Sie den...

Page 27: ...aste Modus OK zur Bestätigung Durch die Bestätigung gelangen Sie zurück in die Stellung AUS 6 Ausgleichstechnik Durch die Eigenschaften des Gerätes erfolgt die Messung der Temperatur im unteren Bereich des Gerätes wo sie perfekt auf die vom Benutzer eingestellte Temperatur abgestimmt ist Dieser Wert kann aber auch manuell durch den Wärmeausgleich eingestellt werden 1 Das Thermostat durch Drücken d...

Page 28: ...rhaltung der Raumluftfeuchtigkeit während des Heizstrahlerbetriebs benutzen so öffnen Sie den Tank und füllen ihn mit Wasser Abb A Zur zusätzlichen Verwendung als Luftverbesserer fügen Sie dem Wasser einige Tropfen Ihres Lieblingsduftöls Blumenaroma Eukalyptus etc hinzu Schließen Sie den Wassertank 9 Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker gezogen ist und lassen Sie das Ger...

Page 29: ...este cabo apenas poderá ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica com o objectivo de evitar riscos O aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores o termóstato a tomada móvel de ligação não possam ser tocados directa ou indirectamente por uma pessoa que se encontre na banheira ou no duche Com o objectivo de evitar o odor a novo do aparelho na sua primeira utilização ligue o e...

Page 30: ...a parede de ladrilhos coberta de gesso utilizar os seguintes meios Parafusos 4 2 x 25 DIN 7981 e bucha 6 76 NY Para outros tipos de superfície dirigir se ao vendedor especialista Distâncias de segurança O radiador deve ser instalado a 150 mm de qualquer obstáculo parede etc A distância do aparelho ao chão deve ser de 220 mm podendo ser menor em certos casos mas não ser inferior a 150 mm Montagem d...

Page 31: ...emperatura de conforto 1 Ao pressionar as teclas e selecciona se a temperatura ambiente que desejamos A temperatura varia à razão de 1ºC cada pressão Através de uma pressão prolongada nesta tecla a temperatura varia automaticamente à razão de 1ºC cada 0 25 seg 2 Uma vez atribuída a temperatura e depois de um período sem qualquer pressão este memoriza a temperatura seleccionada Selecção de modo 1 A...

Page 32: ...dia da semana No final da programação do dia n º 7 o termostato guarda automaticamente os parâmetros e cambia para o modo de ajuste da hora com o fim de se assegurar que a hora é válida Modificar a hora se for necessário ou validar para regressar à posição PARADO 5 Para nos movermos pelo horário de programação utilizamos o botão este botão permite a deslocação pelas utilizações horárias sem altera...

Page 33: ...tecla M OK pressão longa acedemos a este menu em que o visor mostra 0 0 3 Premir os botões para realizar o ajuste por passos de 0 1ºC 4 Premir o botão M OK pressão curta para regressar à posição de desligado 5 Acender novamente o emissor Exemplo Medimos com um termómetro 22ºC numa sala quando o valor da temperatura de conforto seleccionada no termostato é de 20ºC O valor de compensação é 22 20 2ºC...

Page 34: ...sá lo para ambientar ou perfumar acrescente umas gotas da essência que preferir floral eucalipto etc à água Feche o depósito 9 Limpeza e manutenção Certifique se de que o emissor está desligado da rede eléctrica e deixe arrefecer a sua superfície no caso de tê lo utilizado anteriormente Para a limpeza do emissor utilize um pano macio e húmido Não utilize dissolventes ou detergentes abrasivos Quand...

Page 35: ...ET8924 book Page 35 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 36: ...ET8924 book Page 36 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 37: ...ET8924 book Page 37 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Page 38: ...ET8924 book Page 38 Friday June 22 2007 11 18 AM ...

Reviews: