socomec DIRIS A40 Quick Start Download Page 1

DIRIS 

A-40

PMD

QUICK

START

CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE

545801B

DIRIS A-40

Ref. 4825 0500

Ref. 4825 0501

Ref. 4825 0502

EN

 (reference language) The manufacturer will not 

be held liable for failure to follow the instructions in this 

manual or available at www.socomec.com. 

 Risk of electrocution !

•  Only qualified and authorized personnel are allowed to 

work on or to install/dismiss the product.

•  The instructions are valid together with the operating 

instructions of the product.

•  The  product  is  designed  only  for  the  application 

specified in the operating instructions.

•  Accessories  can  be  used  with  the  product  only  if 

approved or specified by SOCOMEC.

•  Before  proceeding  with  the  implementing, 

mounting,  commissioning,  configuration,  cleaning, 

decommissioning, dismounting, wiring or maintenance 

operations,  the  product  and  the  installation  must 

be  powered  off.  However,  specific  instructions  for 

a  product  may  allow  live  intervention  under  certain 

conditions, means, qualifications and authorizations.

•  The product is not to be repaired by the user.

•  Contact  SOCOMEC  for  any  questions  regarding  the 

disposal of the product.

•  Failure to follow the product instructions and this 

safety information may result in personal injury, 

electric shock, burns, death or property damage.

DE

 Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei 

Nichtbeachtung der in diesem Handbuch oder unter 

www.socomec.com aufgeführten Anweisungen. 

 Stromschlaggefahr!

•  Die  Arbeit  am  Gerät  bzw.  dessen  Installation/

Deinstallation  darf  nur  durch  qualifiziertes  und 

autorisiertes Personal erfolgen.

•  Die  Anweisungen  gelten  zusammen  mit  der 

Bedienungsanleitung des Gerät.

•  Das Gerät ist ausschließlich für die in der Bedienungsanleitung 

angegebene Anwendung ausgelegt.

•  Zubehör  darf  nur  dann  mit  dem  Gerät  verwendet 

werden,  wenn  es  von  SOCOMEC  zugelassen  oder 

spezifiziert wurde.

•  Vor  Beginn  der  Implementierungs-,  Montage-, 

Inbetriebnahme-, Konfigurations-, Reinigungs-, 

Außerbetriebnahme-,  Demontage-,  Verdrahtungs- 

oder Wartungsarbeiten müssen das Produkt und 

die  Anlage  ausgeschaltet  werden.  Gemäß  den 

Anweisungen  für  ein  spezifisches  Produkt  können 

jedoch unter bestimmten Bedingungen und mit 

bestimmten Hilfsmitteln, Qualifikationen und 

Genehmigungen  Eingriffe  bei  anliegender  Spannung 

durchgeführt werden.

•  Das Gerät darf nicht vom Benutzer repariert werden.

•  Wenden  Sie  sich  bei  Fragen  zur  Entsorgung  des 

Geräts an SOCOMEC.

•  Die Nichtbeachtung der Gerätehinweise und der 

vorliegenden Sicherheitsinformationen kann zu 

Verletzungen, Stromschlägen, Verbrennungen, 

zum Tod oder zu Sachschäden führen.

ES

 El fabricante no será responsable por el 

incumplimiento de las instrucciones de este manual o 

disponibles en www.socomec.com. 

 ¡Riesgo de electrocución!

•  Solo personal cualificado y autorizado puede trabajar 

en el producto, instalarlo o desinstalarlo.

•  Las instrucciones son válidas junto con el manual de 

uso del producto.

•  El  producto  se  ha  diseñado  solo  para  la  aplicación 

especificada en el manual de uso.

•  Solo  pueden  utilizarse  con  el  producto  accesorios 

aprobados o especificados por SOCOMEC.

•  Antes  de  proceder  con  las  operaciones  de 

implantación,  montaje,  puesta  en  marcha, 

configuración,  limpieza,  retirada  de  servicio, 

desmontaje, cableado o mantenimiento, tanto el 

producto  como  la  instalación  tienen  que  dejar  de 

recibir  alimentación.  No  obstante,  las  instrucciones 

específicas  de  un  producto  pueden  exigir  la 

intervención mientras recibe alimentación, siempre en 

condiciones precisas y con los medios, cualificaciones 

y autorizaciones pertinentes.

•  El usuario no puede reparar el producto.

•  Para  cualquier  duda  sobre  como  desechar  el 

producto, póngase en contacto con SOCOMEC.

•  El incumplimiento de las instrucciones del 

producto y de esta información de seguridad 

puede provocar lesiones personales, descargas 

eléctricas, quemaduras, muerte o daños 

materiales.

IT

 Il costruttore declina ogni responsabilità per 

la mancata osservanza delle istruzioni riportate in 

questo manuale o di quelle disponibili sul sito www.

socomec.com. 

 Rischio di folgorazione!

•  Solo il personale qualificato e autorizzato può operare 

o installare/rimuovere il prodotto.

•  Le  presenti  istruzioni  sono  valide  unitamente  al 

manuale d’uso del prodotto.

•  Il  prodotto  è  stato  progettato  esclusivamente  per  le 

applicazioni specificate nel rispettivo manuale d’uso.

•  È possibile utilizzare accessori/opzioni con il prodotto 

solo se  approvati o specificati da SOCOMEC.

•  Prima  di  procedere  con  le  operazioni  di  implementazione, 

montaggio,  messa  in  servizio,  configurazione,  pulizia, 

smontaggio,  cablaggio  o  manutenzione,  il  prodotto  e 

l’impianto  devono  essere  spenti.  Tuttavia,  le  istruzioni  per 

un  prodotto  specifio  possono  ammettere  l’intervento  sotto 

tensione  in  presenza  di  particolari  condizioni,  strumenti, 

qualifiche e autorizzazioni.

•  Il prodotto non può essere riparato dall’utente.

•  Contattare SOCOMEC per eventuali domande relative 

allo smaltimento del prodotto.

•  La mancata osservanza delle istruzioni del 

prodotto e delle presenti informazioni di 

sicurezza può provocare lesioni personali, scosse 

elettriche, ustioni, incidenti mortali o danni 

patrimoniali.

PT

 O fabricante não será responsável pelo 

incumprimento das instruções neste manual ou 

disponíveis em www.socomec.com. 

 Risco de eletrocussão!

•  Apenas  os  funcionários  qualificados  e  autorizados 

podem trabalhar ou instalar/desinstalar o produto.

•  As  instruções  são  válidas  juntamente  com  as 

instruções de utilização do produto.

•  O produto destina-se apenas à aplicação especificada 

nas instruções de utilização.

•  Podem  ser  utilizados  acessórios  com  o  produto  se 

forem aprovados ou especificados pela SOCOMEC.

•  Antes de efetuar operações de implementação, montagem, 

arranque  dos  equipamentos,  configuração,  limpeza, 

desativação,  desmontagem,  cablagem  ou  manutenção,  o 

produto e a instalação têm de estar desligados. No entanto, 

as instruções específicas para um produto podem permitir 

a  intervenção  com  o  equipamento  em  funcionamento 

consoante  as  condições,  meios,  qualificações  e 

autorizações.

•  O produto não deve ser reparado pelo utilizador.

•  Contacte  a  SOCOMEC  em  caso  de  dúvidas 

relativamente à eliminação do produto.

•  O incumprimento das instruções do produto e 

estas informações de segurança pode resultar 

em ferimentos pessoais, choques elétricos, 

queimaduras, morte ou danos materiais.

FR

 Le non-respect des indications de la présente 

notice jointe ou téléchargeable sur le site : www.

socomec.com ne saurait engager la responsabilité du 

constructeur.

  Risque d’électrocution !

•  Seul un personnel qualifié et dûment habilité est autorisé à 

intervenir sur le produit ou à l’installer / le désinstaller.

•  Les consignes sont valables en association avec les 

instructions spécifiques du produit.

•  Le produit est exclusivement conçu pour l´application 

prescrite dans les instructions.

•  Seuls des accessoires autorisés ou prescrits par SOCOMEC 

peuvent être utilisés en association avec le produit.

•  Avant  de  procéder  à  des  opérations  de  mise  en 

œuvre,  montage,  mise  en  service,  configuration, 

nettoyage, mise hors service, démontage, câblage ou 

maintenance, veillez à mettre le produit et l’installation 

hors tension. Toutefois, dans certaines conditions, 

avec  certains  moyens  et  sous  réserve  de  certaines 

qualifications  et  autorisations,  l’intervention  sur  un 

produit  sous  tension  peut  être  préconisée  par  des 

instructions spécifiques.

•  Le produit n’est pas voué à être réparé par l’utilisateur.

•  Pour  toutes  questions  relatives  à  l’élimination  du 

produit, contacter SOCOMEC.

•  Le non-respect des instructions du produit et 

des présentes informations de sécurité peuvent 

être à l´origine de lésions corporelles, de 

chocs électriques, de brûlures, de mort ou de 

dommages matériels.

PL

 Producent nie będzie odpowiedzialny za szkody 

spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji zawartych 

w niniejszym podręczniku lub dostępnych na stronie 

www.socomec.com. 

 Ryzyko porażenia prądem!

•  Tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel może 

obsługiwać produkt lub przeprowadzać jego montaż/

demontaż.

•  Niniejsze  instrukcje  stanowią  uzupełnienie  instrukcji 

obsługi produktu.

•  Produkt  jest  przeznaczony  do  użycia  wyłącznie  w 

aplikacjach określonych w instrukcji obsługi.

•  Do pracy z produktem mogą być stosowane wyłącznie 

akcesoria  zatwierdzone  lub  wyspecyfikowane  przez 

firmę SOCOMEC.

•    Przed  rozpoczęciem  wdrażania,  montażu, 

przekazywania  do  eksploatacji,  konfigurowania, 

czyszczenia, wycofywania z eksploatacji, demontażu, 

instalacji  okablowania  lub  konserwacji  należy 

odłączyć  produkt  i  cały  układ  od  zasilania.  Jednak 

instrukcje  dotyczące  określonego  urządzenia  mogą 

zezwalać  na  ingerencję  w  układ  pod  napięciem 

w  szczególnych  warunkach,  przy  zastosowaniu 

odpowiednich  procedur  oraz  pod  warunkiem 

posiadania odpowiednich kwalifikacji i uprawnień.

•  Produkt nie może być naprawiany przez użytkownika.

•  W  przypadku  pytań  dotyczących  utylizacji  produktu 

należy skontaktować się z firmą SOCOMEC.

•  Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących 

produktu i bezpieczeństwa może prowadzić do 

obrażeń, porażenia prądem, poparzenia, śmierci 

lub uszkodzenia mienia.

NL

 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden 

gesteld voor het niet naleven van de instructies die in 

deze handleiding staan of beschikbaar zijn op www.

socomec.com. 

 Elektrocutiegevaar!

•  Alleen  gekwalificeerd  en  gemachtigd  personeel  mag 

werkzaamheden  uitvoeren  aan  het  product  of  het 

product installeren/verwijderen.

•  De  instructies  gelden  in  combinatie  met  de 

gebruiksinstructies van het product.

•  Het product is alleen ontworpen voor de toepassing 

die beschreven staat in de gebruiksinstructies.

•  Accessoires  mogen  alleen  worden  gebruikt  bij  het 

product indien ze zijn goedgekeurd of gespecificeerd 

door SOCOMEC.

•  Vooraleer 

enige 

implementatie, 

montage, 

inbedrijfstelling, configuratie, reiniging, 

afdanking, demontage, bekabeling of 

onderhoudswerkzaamheden  uit  te  voeren,  moeten 

het  product  en  de  installatie  zijn  uitgeschakeld. 

Specifieke  instructies  voor  een  product  kunnen 

echter  interventies  zonder  uitschakeling  toestaan,  in 

bepaalde  omstandigheden,  met  bepaalde  middelen, 

kwalificaties en autorisaties.

•  Het  product  mag  niet  worden  gerepareerd  door 

de gebruiker.

•  Neem  contact  op  met  SOCOMEC  indien  u  vragen 

hebt over het afdanken van het product.

•  Indien de productinstructies en deze 

veiligheidsinformatie niet worden gevolgd, kan dit 

leiden tot persoonlijke verwondingen, elektrische 

schokken, brandwonden, dodelijke verwondingen 

of schade aan eigendommen.

ZH

 对于不遵守本手册或网站

www.socomec.com

提供的说明而导致的故障,制造商概不承担任何责任。

 

 

触电危险!

•  只有合格及经授权的人员可操作或安装/卸载本产品。

•  相关说明与本产品的操作说明书同时适用于任何情况。

•  本产品仅设计用于操作说明书中指定的应用范围。

•  只能将经溯高美索克曼批准或指定的附件与本产品

搭配使用。

•  在进行实施、安装、调试、配置、清洁、退役、拆

卸、接线或维护操作之前,必须关闭本产品和装置。

然而,本产品的具体说明可能允许在某些条件、方

法、资格和授权的情况下进行实时干预。

•  用户不得维修本产品。

•  有关处置本产品的任何问题,请联系溯高美索克曼。

•  不遵守产品说明和本安全信息可能导致人身伤害、触

电、灼伤、死亡或财产损失。

TR

 Üretici, bu kılavuzda veya www.socomec.

com adresinde yer alan talimatlara uyulmamasından 

sorumlu değildir. 

 Elektrik çarpması riski!

•  Sadece kalifiye ve yetkili personelin ürün üzerinde çalışmasına 

veya ürünü monte etmesine/sökmesine izin verilir.

•  Talimatlar, ürünün kullanım kılavuzu birlikte geçerlidir.

•  Ürün sadece, kullanım kılavuzunda belirtilen uygulama 

için tasarlanmıştır.

•  Aksesuarlar,  sadece  eğer  SOCOMEC  tarafından 

onaylanmış  veya  belirtilmişse  ürünle  birlikte 

kullanılabilir.

•  Uygulama,  montaj,  devreye  alma,  yapılandırma, 

temizlik, devreden çıkarma, sökme, kablo tesisatı veya 

bakım işlemlerini yapmadan önce, ürünün ve tesisatın 

elektrik beslemesi kesilmelidir. Bununla birlikte, bir 

ürün için geçerli belirli talimatlar doğrultusunda, belirli 

koşullar,  yöntemler,  kalifikasyonlar  ve  yetkiler/izinler 

dahilinde çalışma anında müdahale yapılabilir.

•  Ürün, kullanıcı tarafından tamir edilemez.

•  Ürünün  imhasıyla  ilgili  sorularınız  için  SOCOMEC  ile 

temasa geçiniz.

•  Ürün talimatlarına ve bu güvenlik bilgilerine 

riayet edilmemesi, kişisel yaralanmalar, elektrik 

çarpması, yanma, ölüm veya eşyaların hasar 

görmesiyle sonuçlanabilir.

BG

 Производителят няма да носи отговорност 

за неспазването на указанията, които са налични в 

това ръководство или на www.socomec.com. 

 

Опасност от токов удар !

•  Само квалифициран и упълномощен персонал може да 

работи по или да монтира/демонтира продукта.

•  Указанията  са  валидни  заедно  с  указанията  за 

работа на продукта.

•  Продуктът  е  проектиран  само  за  посоченото  в 

указанията за работа приложение.

•  С  продукта  могат  да  бъдат  използвани  само 

тези аксесоари, които са одобрени или изрично 

посочени от SOCOMEC.

•  Преди  да  пристъпите  към  дейности  по 

внедряването, монтирането, пускането в 

експлоатация,  конфигурирането,  почистването, 

извеждането  от  експлоатация,  демонтирането, 

окабеляването  или  техническото  обслужване, 

захранването  на  продукта  и  инсталацията 

трябва да бъде прекъснато. Въпреки това 

обаче,  специфични  указания  за  продукта  могат 

да  позволяват  интервенции  при  включено 

захранване при определени условия, начини, 

квалификации и разрешителни.

•  Продуктът не трябва да бъде подготвян от потребителя.

•  Свържете се със SOCOMEC за каквито и да било 

въпроси, касаещи изхвърлянето на продукта.

•  Неспазването на указанията за продукта и 

тази информация за безопасност могат да 

доведат до лично нараняване, токов удар, 

изгаряния, смърт или имуществени щети.

CS

 Výrobce nenese odpovědnost za nedodržení 

pokynů uvedených v tomto návodu nebo na stránkách 

www.socomec.com. 

 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

•  Instalaci  nebo  rušení  instalace  tohoto  výrobku  a 

zásahy  do  něho  může  provádět  pouze  kvalifikovaná 

nebo oprávněná osoba.

•  Pokyny jsou platné společně s návodem k obsluze výrobku.

•  Výrobek je určen pouze pro použití, jež je uvedeno v 

návodu k obsluze.

•  S  výrobkem  může  být  používáno  příslušenství,  jež  je 

schváleno nebo specifikováno společností SOCOMEC.

•  Před instací, montáží, čištěním, uvedením do provozu, 

konfigurací,  čištěním,  uváděním  mimo  provoz, 

demontáží,  připojováním  kabelů  nebo  údržbou  je 

nutné  výrobek  a  instalaci  vypnout.  Zvláštní  pokyny 

po  výrobek  však  mohou  za  zvláštních  podmínek,  za 

použití  různých  prostředků,  kvalifikací  a  oprávnění 

umožňovat provádění zásahů pod napětím.

•  Výrobek nesmí být opravován uživatelem.

•  Veškeré informace od likvidaci výrobku vám poskytne 

společnost SOCOMEC.

•  Nedodržení pokynů k výrobku a těchto 

bezpečnostních informací může mít za následek 

zranění, úraz elektrickým proudem, popálení, 

smrt nebo poškození majetku.

DA

 Producenten hæfter ikke for skader, der 

måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne 

instruktionsbog eller på www.socomec.com ikke følges. 

 Risiko for elektrisk stød!

•  Det er kun kvalificerede og godkendte medarbejdere, 

der må arbejde på eller montere/afmontere produktet.

•  Anvisningerne gælder sammen med instruktionsbogen 

til dette produkt.

•  Produktet er kun beregnet til den anvendelse, der er 

angivet i instruktionsbogen.

•  Der  må  kun  anvendes  udstyr,  der  er  godkendt  eller 

specificeret af SOCOMEC, sammen med produktet.

•  Inden  der  udføres  arbejde  med  implementering, 

montering,  ibrugtagning,  konfiguration,  rengøring, 

udtagning  af  drift,  adskillelse,  ledningsføring  eller 

vedligeholdelse,  skal  der  være  slukket  for  produktet 

og  tilbehøret.  Specifikke  anvisninger  for  et  produkt 

kan  gøre  det  nødvendigt  at  foretage  indgreb  under 

drift under bestemte forhold, med særlige midler, 

kvalifikationer og godkendelser.

•  Produktet må ikke repareres af brugeren.

•  Kontakt  SOCOMEC,  hvis  der  er  spørgsmål 

vedrørende anvendelsen af produktet.

•  Hvis instruktionsbogen og disse 

sikkerhedsanvisninger ikke følges, kan 

det medføre personskader, elektrisk stød, 

forbrændinger, død eller materielle skader.

EL

 

Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τη 

μη τήρηση των οδηγιών που διατίθενται στο παρόν 

εγχειρίδιο ή στη διεύθυνση www.socomec.com. 

 

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

•  Μόνο εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό 

επιτρέπεται  να  εκτελεί  εργασίες  στο  προϊόν  ή  να 

εγκαθιστά/απεγκαθιστά το προϊόν.

•  Οι  οδηγίες  ισχύουν  σε  συνδυασμό  με  τις  οδηγίες 

λειτουργίας του προϊόντος.

•  Το προϊόν έχει σχεδιαστεί μόνο για την εφαρμογή που 

καθορίζεται στις οδηγίες λειτουργίας.

•  Εξαρτήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το προϊόν μόνο 

εφόσον έχουν εγκριθεί ή καθοριστεί από τη SOCOMEC.

•  Πριν  προχωρήσετε  στις  εργασίες  εφαρμογής, 

τοποθέτησης, 

δοκιμαστικής 

λειτουργίας, 

διαμόρφωσης,  καθαρισμού,  απόσυρσης,  αφαίρεσης, 

καλωδίωσης  ή  συντήρησης,  το  προϊόν  και  η 

εγκατάσταση πρέπει να απενεργοποιηθούν. Ωστόσο, 

σε  ορισμένες  οδηγίες  για  κάποιο  προϊόν  μπορεί 

να  επιτρέπεται  η  εκτέλεση  εργασιών  υπό  τάση, 

σε  συγκεκριμένες  συνθήκες  και  με  ειδικά  μέσα, 

προσόντα και εξουσιοδοτήσεις.

•  Το προϊόν δεν πρέπει να επισκευάζεται από τον χρήστη.

•  Για  τυχόν  ερωτήσεις  σχετικά  με  την  απόρριψη  του 

προϊόντος, επικοινωνήστε με τη SOCOMEC.

•  Η μη τήρηση των οδηγιών προϊόντων και αυτών 

των πληροφοριών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει 

σε τραυματισμό, ηλεκτροπληξία, εγκαύματα, 

θάνατο ή υλικές ζημιές.

ET

 Tootja ei kanna vastutust juhul, kui ei järgita 

käesolevas juhendis või saidil www.socomec.com 

toodud juhiseid. 

 Elektrilöögi oht!

•  Tootega  on  lubatud  töötada  või  seda  paigaldada 

/  kasutusest  kõrvaldada  ainult  kvalifitseeritud  ja 

volitatud personalil.

•  Käesolevad  juhised  kehtivad  koos  toote 

kasutusjuhendiga.

•  Toode  on  ette  nähtud  kasutamiseks  ainult 

kasutusjuhendis näidatud eesmärgil.

•  Tarvikuid/lisaseadmeid  võib  koos  käesoleva  tootega 

kasutada  ainult  siis,  kui  need  on  heaks  kiidetud  või 

ette nähtud SOCOMEC’i poolt.

•  Enne  toote  kasutuselevõttu,  kokkupanekut, 

käikulaskmist,  konfigureerimist,  puhastamist, 

kasutusest  mahavõtmist,  lahtivõtmist,  juhtmestikuga 

ühendamist  või  hooldustööde  alustamist  tuleb  toote 

ja  paigalduse  toide  välja  lülitada.  Siiski  võivad  toote 

kohta käivad erijuhised lubada teatavatel tingimustel, 

kindlate vahenditega, omades vastavat kvalifikatsiooni 

ja volitusi, teha töid pingestatud seadme juures.

•  Kasutajal pole lubatud toodet remontida.

•  Ükskõik  milliste  küsimuste  tekkimisel  toote  kasutamiselt 

kõrvaldamisel pöörduge SOCOMEC’i poole.

•  Tootega kaasasolevate juhiste ja käesoleva 

ohutusalase teabe eiramine võib kaasa tuua 

vigastusi, elektrilöögi, põletusi, surma või 

põhjustada varalist kahju.

FI

 Valmistaja ei ota mitään vastuuta, jos tässä 

käyttöoppaassa ja sivustolla www.socomec.com olevia 

ohjeita ei noudateta. 

 Hengenvaarallisen sähköiskun vaara!

•  Vain  pätevä,  valtuutettu  henkilökunta  saa  käsitellä 

tuotetta ja/tai asentaa/purkaa tuotteen.

•  Ohjeet ovat voimassa yhdessä tuotteen käyttöohjeiden 

kanssa.

•  Tuote  on  suunniteltu  ainoastaan  käyttöohjeissa 

kuvattua käyttötarkoitusta varten.

•  Tuotteen  kanssa  voidaan  käyttää  vain  SOCOMECin 

hyväksymiä tai määrittelemiä lisävarusteita.

•  Ennen  valmistelua,  asentamista,  käyttöönottoa, 

konfigurointia,  puhdistamista,  käytöstäpoistoa, 

purkamista,  kaapelointia  tai  huoltotoimenpiteitä 

tuotteen ja järjestelmän virta on katkaistava. Tuotteen 

erityisohjeet  kuitenkin  voivat  sallia  toimenpiteitä 

jännitteessä 

olevalle 

laitteelle 

määrätyissä 

olosuhteissa,  määrätyillä  välineillä,  määrätyllä 

pätevyydellä ja valtuutuksella.

•  Käyttäjä ei saa korjata tätä tuotetta.

•  Jos  sinulla  on  tuotteen  hävittämistä  koskevia 

kysymyksiä, ota yhteys SOCOMECiin.

•  Tuotteen ohjeiden ja näiden turvallisuustietojen 

noudattamisen laiminlyöminen voi johtaa 

henkilövahinkoon, sähköiskuun, palovammoihin, 

kuolemaan tai omaisuusvahinkoihin.

HR

 Proizvođač ne preuzima odgovornost za 

nepoštovanje uputa navedenih u ovom priručniku ili 

dostupnih na adresi www.socomec.com. 

 Opasnost od strujnog udara!

•  Rad  na  proizvodu  te  njegova  instalacija/deinstalacija 

dopušteni  su  samo  kvalificiranom  i  ovlaštenom 

osoblju.

•  Upute vrijede zajedno s uputama za rad proizvoda.

•  Proizvod  je  namijenjen  samo  primjeni  navedenoj  u 

uputama za rad.

•  Dodatna  oprema  smije  se  upotrijebiti  s  proizvodom 

samo ako je odobrena ili navedena od strane tvrtke 

SOCOMEC.

•  Prije  provedbe  postupaka  implementacije,  montaže, 

primopredaje,  konfiguracije,  čišćenja,  povlačenja, 

demontaže,  spajanja  ožičenja  ili  održavanja  proizvod 

i instalacija moraju biti isključeni. Međutim, specifične 

upute u vezi s proizvodom mogu dopuštati intervencije 

s  uključenim  napajanjem  u  određenim  uvjetima, 

određenim  sredstvima,  uz  određene  kvalifikacije  i 

ovlaštenja.

•  Korisnik ne smije sam popravljati proizvod.

•  Za  sva  pitanja  u  vezi  sa  zbrinjavanjem  proizvoda 

obratite se tvrtki SOCOMEC.

•  Nepoštovanje uputa za proizvod i ovih 

sigurnosnih informacija može prouzročiti ozljede, 

strujni udar, opekotine, smrt ili oštećenja imovine.

HU

 A gyártó nem tartozik felelősséggel a jelen 

kézikönyvben található, illetve a www.socomec.com 

címen elérhető utasítások betartásának elmulasztásáért. 

 Áramütés veszélye!

•  Csak  szakképzett  és  felhatalmazott  személyzet 

dolgozhat  a  terméken,  illetve  végezheti  annak 

telepítését/leszerelését.

•  Az utasítások a termék használati utasításával együtt 

érvényesek.

•  A  terméket  kizárólag  a  használati  utasításban 

meghatározott alkalmazásra tervezték.

•  Tartozékok csak akkor használhatók a termékkel, ha 

azokat a SOCOMEC jóváhagyta vagy specifikálta.

•  Mielőtt  telepítési,  szerelési,  üzembe  helyezési, 

konfigurálási,  tisztítási,  leszerelési,  szétszerelési, 

huzalozási  vagy  karbantartási  tevékenységeket 

folytatna,  a  termék  és  a  telepítés  tápellátását  le  kell 

kapcsolni. Azonban az egy adott termékre vonatkozó 

specifikus  utasítások  lehetővé  tehetik  a  feszültség 

alatti  beavatkozást  bizonyos  feltételek,  eszközök, 

képzettségek és felhatalmazások esetén.

•  A termék javítását nem végezheti a felhasználó.

•  Vegye  fel  a  kapcsolatot  a  SOCOMEC  céggel,  ha 

bármilyen  kérdése  van  a  termék  ártalmatlanításával 

kapcsolatban.

•  A használati utasítás és a jelen biztonsági 

tájékoztató betartásának elmulasztása személyi 

sérülést, áramütést, égési sérüléseket, halált vagy 

anyagi kárt okozhat.

LT

 Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei 

nesilaikoma instrukcijų, kurios pateikiamos šiame 

vadove arba adresu www.socomec.com. 

 Mirties nuo elektros smūgio pavojus!

•  Tik  kvalifikuoti  ir  įgaliot  darbuotojai  gali  dirbti  su  šiuo 

gaminiu arba jį sumontuoti / išmontuoti.

•  Instrukcijos  galioja  kartu  su  gaminio  eksploatavimo 

instrukcijomis.

•  Gaminys yra sukurtas tik naudoti pagal eksploatavimo 

instrukcijose nurodytą paskirtį.

•  Priedus  su  gaminiu  galima  naudoti  tik  tuo  atveju,  jei 

juos patvirtino arba nurodė SOCOMEC.

•  Prieš  montuodami,  valydami,  išmontuodami, 

įrengdami  instaliaciją  arba  vykdydami  techninę 

priežiūrą būtinai išjunkite gaminį ir įrenginį.

•  Naudotojui draudžiama remontuoti gaminį.

•  Kreipkitės į SOCOMEC, jei turite klausimų dėl gaminio 

atidavimo į atliekas.

•  Nesilaikant gaminio instrukcijų ir šių saugos 

nurodymų galima susižaloti, patirti elektros 

smūgį, nudegti, žūti arba sugadinti turtą.

LV

 Ražotājs nav atbildīgs, ja netiek ievērotas 

šajā rokasgrāmatā vai www.socomec.com norādītās 

instrukcijas. 

 Elektrotrieciena risks!

•  Ar  izstrādājumu  drīkst  strādāt,  kā  arī  to  uzstādīt/

noņemt drīkst tikai kvalificēti un pilnvaroti darbinieki.

•  Instrukcijas  ir  lietojamas  kopā  ar  izstrādājuma 

ekspluatācijas instrukcijām.

•  Izstrādājumu ir paredzēts izmantot tikai tādā veidā, kā 

noteikts ekspluatācijas instrukcijās.

•  Piederumus ar izstrādājumu drīkst izmantot tikai tad, ja 

to ir apstiprinājis vai noteicis uzņēmums SOCOMEC.

•  Pirms  salikšanas,  uzstādīšanas,  nodošanas 

ekspluatācijā, konfigurēšanas, tīrīšanas, ekspluatācijas 

izbeigšanas, 

izjaukšanas, 

elektroinstalācijas 

ierīkošanas  un  apkopes  veikšanas  izstrādājums 

un  ietaise  ir  jāatslēdz  no  strāvas.  Tomēr  konkrētos 

norādījumos  par  izstrādājumu  var  tikt  pieļauts  darbs 

ar  ieslēgtu  ierīci  noteiktos  apstākļos,  ar  noteiktiem 

līdzekļiem, kvalifikāciju un atļaujām.

•  Lietotājs nedrīkst veikt izstrādājuma remontu.

•  Par  jebkuriem  jautājumiem  attiecībā  uz  izstrādājuma 

iznīcināšanu sazinieties ar SOCOMEC.

•  Ja netiek ievērotas izstrādājuma lietošanas 

instrukcijas un šī informācija par drošību, var tikt 

gūtas traumas, tostarp letālas, elektriskās strāvas 

trieciens, apdegumi vai tikt sabojāts īpašums.

MT

 Il-manifattur mhux se jinżamm responsabbli 

għan-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet f’dan il-manwal, 

jew l-istruzzjonijiet li huma disponibbli fuq www.

socomec.com. 

 Riskju ta’ xokk!

•  Staff  ikkwalifikat  u  awtorizzat  biss  hu  permess  li 

jaħdem fuq, jew jinstalla/iżarma l-prodott.

•  L-istruzzjonijiet  huma  validi  flimkien  mal-istruzzjonijiet 

tat-tħaddim tal-prodott.

•  Il-prodott  hu  maħsub  biss  għall-applikazzjoni 

speċifikata fl-istruzzjonijiet tat-tħaddim.

•  L-aċċessorji  jistgħu  jintużaw  mal-prodott  biss  jekk 

ikunu approvati jew speċifikati minn SOCOMEC.

•  Qabel  ma  tipproċedi  bl-operazzjonijiet  tal-

implimentazzjoni,  l-immuntar,  l-ikkummissjonar, 

il-konfigurazzjoni,  it-tindif,  id-dekummissjonar, 

iż-żarmar,  il-wiring  jew  il-manutenzjoni,  il-prodott 

u  l-installazzjoni  għandhom  jiġu  powered  off. 

Madankollu, istruzzjonijiet speċifiċi għal prodott jistgħu 

jippermettu  intervent  live  taħt  ċerti  kundizzjonijiet, 

mezzi, kwalifikazzjonijiet u awtorizzazzjonijiet.

•  Il-prodott m’għandux jissewwa mill-utent.

•  Ikkuntattja  lil  SOCOMEC  jekk  ikollok  kwalunkwe 

mistoqsijiet dwar ir-rimi tal-prodott.

•  Jekk tonqos li ssegwi l-istruzzjonijiet tal-prodott 

u din l-informazzjoni dwar is-sigurtà, dan jista’ 

jirriżulta fi ħsara personali, xokk elettriku, ħruq, 

mewt jew ħsara lil propjetà.

RO

 Producătorul nu va fi tras la răspundere pentru 

nerespectarea instrucţiunilor din acest manual sau 

pentru cele disponibile la www.socomec.com. 

 Risc de electrocutare !

•  Numai  personal  calificat  şi  autorizat  are  permisiunea 

de  a  efectua  lucrări  la  produs  şi  de  a-l  instala/

dezinstala.

•  Instrucţiunile  sunt  valabile  împreună  cu  instrucţiunile 

de utilizare a produsului.

•  Produsul  este  destinat  numai  pentru  aplicaţia 

specificată în instrucţiunile de utilizare.

•  Accesoriile  pot  fi  utilizate  cu  produsul  numai  dacă 

sunt aprobate sau recomandate de către SOCOMEC.

•  Înainte  de  a  începe  operaţiile  de  implementare, 

montare,  punere  în  funcțiune,  configurare,  curăţare, 

dezafectare,  demontare,  cablare  sau  mentenanță, 

produsul şi instalaţia trebuie oprite. Cu toate acestea, 

instrucțiuni  specifice  pentru  un  produs  pot  permite 

intervenția  sub  tensiune  în  anumite  condiții,  cu 

anumite metode, calificări și autorizații.

•  Produsul nu trebuie reparat de către utilizator.

•  Contactaţi firma SOCOMEC pentru întrebări legate de 

salubrizarea produsului.

•  Nerespectarea instrucţiunilor referitoare la produs 

şi a informaţiilor de siguranţă poate avea ca 

rezultat rănirea personală, electrocutare, arsuri, 

deces sau deteriorarea bunurilor.

SK

 Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za 

poruchy a škody spôsobené nedodržaním pokynov v 

tomto návode alebo na stránke www.socomec.com. 

 Riziko zásahu elektrickým prúdom!

•  Pri inštalácii alebo odinštalovaní výrobku smú pracovať 

iba kvalifikovaní alebo poverení pracovníci.

•  Pokyny  platia  spolu  s  prevádzkovými  pokynmi  pre 

výrobok.

•  Výrobok je určený iba pre aplikácie špecifikované vo 

výrobných pokynoch.

•  Príslušenstvo  sa  smie  použiť  s  výrobkom,  iba  ak 

je  schválené  alebo  odporúčané  spoločnosťou 

SOCOMEC.

•  Pred  implementáciou,  montážou,  uvedením  do 

prevádzky,  konfiguráciou,  čistením,  vyradením  z 

prevádzky,  odmontovaním,  káblovým  zapojením 

alebo údržbou musíte výrobok odpojiť od elektrického 

napájania.  Napriek  tomu  môžu  niektoré  špecifické 

pokyny  vyžadovať  zásah  na  zariadení  pod  napätím, 

v  takýchto  prípadoch  sa  musia  dodržať  predpísané 

podmienky a zásahy smú vykonávať iba kvalifikovaní 

a poverení pracovníci.

•  Používateľ nesmie výrobok opravovať.

•  Ak  by  ste  mali  nejaké  otázky  súvisiace  s  výrobkom, 

kontaktujte SOCOMEC.

•  Nedodržanie pokynov na používanie výrobku 

a uvedených bezpečnostných pokynov môže 

spôsobiť osobné zranenie, zásah elektrickým 

prúdom, popáleniny, smrť alebo poškodenie 

majetku.

SL

 Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v 

primeru neupoštevanja navodil v tem priročniku ali na 

spletni strani www.socomec.com. 

 Nevarnost smrti zaradi električnega udara!

•  Na izdelku lahko delajo oz. ga nameščajo/odstranjujejo 

samo usposobljene in pooblaščene osebe.

•  Navodila veljajo skupaj z navodili za uporabo izdelka.

•  Izdelek  je  načrtovan  samo  za  uporabo,  ki  je 

predpisana v navodilih za uporabo.

•  Oprema se lahko uporablja z izdelkom samo, če so to 

odobrili oz. predpisali v podjetju SOCOMEC.

•  Pred  izvajanjem  postopkov  montaže,  zagona, 

konfiguracije,  čiščenja,  ustavitve  delovanja, 

razstavljanja,  ožičenja  ali  vzdrževanja  morata  biti 

izdelek  in  napeljava  izključena.  Vendar  pa  posebna 

navodila  za  izdelek  morda  pri  določenih  pogojih, 

opremi, usposobljenosti in pooblaščenosti dovoljujejo 

posredovanje pod napetostjo.

•  Izdelek ni namenjen za popravila s strani uporabnika.

•  Za vsa vprašanja v zvezi z odstranjevanjem izdelka se 

obrnite na podjetje SOCOMEC.

•  V primeru neupoštevanja navodil za uporabo 

izdelka in teh varnostnih informacij lahko pride do 

telesne poškodbe, električnega udara, opeklin, 

smrti ali do poškodbe opreme.

SV

 Tillverkaren ansvarar inte för underlåtenhet att 

följa instruktionerna i denna manual eller de som är 

tillgängliga på www.socomec.com. 

 Risk för elektriska stötar!

•  Endast  kvalificerad  och  auktoriserad  personal  får 

arbeta  på  produkten  eller  installera/avinstallera 

produkten.

•  Instruktionerna är giltiga tillsammans med produktens 

driftsinstruktioner.

•  Produkten är endast avsedd för den applikation som 

anges i driftsinstruktionerna.

•  Tillbehör kan användas med produkten endast om de 

är godkända eller specificeras av SOCOMEC.

•  Innan 

arbete 

utförs 

för 

implementering, 

montering,  rengöring,  urdrifttagning,  demontering, 

ledningsdragning  eller  underhåll  måste  produkten 

och  installationen  stängas  av.  Specifika  instruktioner 

för  en  produkt  kan  dock  medge  åtgärder  med 

påslagen spänning under vissa förhållanden, metoder, 

kvalifikationer och auktoriseringar.

•  Produkten får inte repareras av användaren.

•  Kontakta SOCOMEC om du har frågor om kassering 

av produkten.

•  Underlåtenhet att följa produktinstruktionerna 

och denna säkerhetsinformation kan resultera 

i personskador, elektriska stötar, brännskador, 

dödsfall eller materiella skador.

www.socomec.com

 

Full user 

manual:

www.socomec.com/operating-instructions

Reviews: