socomec 14715111 Instruction Sheet Download Page 1

Edition 05/14 - 

IS 

533746-K

 / RECTO-VERSO / S blanc of

fset quadri 80g/m² 

HANDLE S00 - S0

148E5113 / 148E1113
14845113 / 14841113
14949113 / 14940113
149E9113 / 149E0113

90°

90°

ON

I

ON

II

O

OFF

149E9115 / 149E0115

149D9115 / 149D0115

O

OFF

90°

TEST

90°

*

O

OFF

90°

TEST

90°

*

90°

90°

I

II

I+II

14711114
14731114 / 147D1114
14730114

147B5111

ON

I

90°

O

OFF

147A5111

ON

I

90°

O

OFF

O

OFF

ON

I

ON

I

90°

148B5111
149B9111
148K5111
149K9111

14811114 / 14910114
14831114 / 148D1114
14930114 / 149D0114

I

90°

90°

II

I+II

ON

I

90°

O

OFF

148A5111
149A9111
148J5111
149J9111

90°

90°

ON

I

ON

II

O

OFF

14831113 / 148D1113
14930113 / 149D0113
14811113 / 14910113
14835113 / 148D5113
14939113 / 149D9113

14845111 / 14841111
14949111 / 14940111
148E5111 / 148E1111
149E9111 / 149E0111

ON

I

ON

I

90°

O

OFF

*

14815111 / 14811111
14835111 / 14831111
148D5111 / 148D1111
14919111 / 14910111
14939111 / 14930111
149D9111 / 149D0111

90°

ON

I

O

OFF

*

90°

90°

ON

I

ON

II

O

OFF

14711113
14731113 / 147D1113
14730113

14721111
14745111 / 14741111
147E5111 / 147E1111
14740111 / 

147E0111

ON

I

90°

O

OFF

*

14715111 / 14711111
14735111 / 14731111
147D5111 / 147D1111
14710111 / 14730111
147R0111 / 

147R1111

147D0111

ON

I

90°

O

OFF

*

TO REMOVE
DEMONTAGE

拆卸

I

!

II

I

*

max./

最大

  

Ø 0.31in /Ø 8mm
min./

最小 

Ø 0.15 in /Ø 4mm 

3x

I

ON

-

Modification of the handle to allow padlockling in all positions.

Modification de la poignée afin de pouvoir cadenasser dans toutes les positions.

Modificación de la mandel para obtener la función de cerrar con candado de las posición I y/o II, 0 standard.

通过手柄更改可允许挂锁在任何位置.

533746K

HAZARDOUS VOLTAGE

.

 This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn 

off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing 

device to confirm power is off. Replace all devices, doors, and covers before turning on power tothis equipment. 

Failure 

to follow these instructions will result in death or serious injury

.

TENSION DANGEREUSE

.

 

L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel 

qualifié. Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à 

valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée.Replacez tous les dispositifs, les portes et les 

couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. 

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraî-

nera la mort ou des blessures graves.

TENSION PELIGROSA

.

 Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar 

servicios de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.Siempre utilice un 

dispositivo detector de tensión adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los disposi-

tivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. 

El incumplimiento de estas precauciones 

podrá causar la muerte o lesiones serias.

危险电压。这类装置必须只由专业人员进行安装和维修,在电气装置上或内部进行操作前必须关掉所有外供电

源。使用合适的额定电压测量装置来确认电源已经关掉。

在电气装置送电前必须重新放好所有的部件,柜门和开关盖。不遵守以上预警将导致严重伤害或死亡。

!

 DANGER / PELIGRO / 

危险

Instruction sheet
Notice d'utilisation
Instrucciones de servicio

说明书

GB

F

E

CN

Reviews: