Smoby Smart CUBES Quick Manual Download Page 1

99512300/A           P1/4

99512300/A           P4/4

2

ans 

years 

Jahre 

jaar 

años 

anos

 

anni

år 

år 

vuotta 

år 

év

let 

rokov

lata 

години 

ani 

χρόνια

let 

godina 

yaşından 

лет

роки

aastastele 

metų

gadiem

  

Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils 

électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les 

ordures ménagères à la fin de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les 

ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous 

avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la 

collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé. 

 The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical 

appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the 

end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by 

handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter 

should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer. 

Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. 

Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen 

Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den 

entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die 

Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. 

Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. 

Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur 

niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de 

grondstoff en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen 

hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw 

vakhandelaar. 

Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los 

electrodomésticos son objetos de valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura 

doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en 

los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura 

o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas. 

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os 

aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! 

Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este 

aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização 

responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor. 

Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni 

per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi 

elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non 

devono essere gettati tra i rifiuti domestici ! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le 

risorse, conferendo questo AEE presso idonei centri di raccolta. Alla fine del ciclo  di vita utile 

dell'AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo 

gratuitamente: - al momento dell'acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni 

momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai 25cm) senza l'obbligo d'acquisto di 

un prodotto equivalente.

Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. 

Elektroapparater er værdistoffer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i 

husholdningsaffaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aflever dette 

apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for 

affaldsbortskaffelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler. 

Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska 

apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som 

hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna 

apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar 

för avfallshanteringen eller fackhandeln. 

Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet 

ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! 

Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan 

jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan 

organisaation tai ammattiliikkeen puoleen. 

Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. 

Elektroapparater inneholder verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de 

er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere 

dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskaffing, 

kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen. 

A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az 

elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! 

Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a 

készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol 

Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő. 

Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou 

druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám 

při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných 

sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš 

specializovaný prodejce. 

Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú 

zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri 

ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na 

danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za 

odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. 

Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia 

elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami 

domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw 

naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w 

sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy. 

Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. 

Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на 

работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и 

щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви 

ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или 

Вашият специализиран търговец. 

Semnificația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele 

electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul 

menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele 

corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă 

organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat. 

Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας 

χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας 

ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση 

πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων 

προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση 

για την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας. 

Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so 

sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti 

okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na 

morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali 

Vaša trgovina. 

Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni 

uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! 

Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim 

odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena 

za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. 

Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. 

Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe 

atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm 

noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada 

yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz. 

Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. 

Электроприборы содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании 

эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам 

в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в 

соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши 

вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения 

либо продавцы наших специализированных магазинов. 

Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. 

Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим 

сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у 

справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних 

ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки 

сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. 

Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal 

läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! 

Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse 

vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav 

organisatsioon või teie edasimüüja. 

Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. 

Elektros prietaisai - tai vertingos medžiagos ir pasibaigus  eksploatavimo laikui negalima jų 

išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tausojant išteklius, ir 

atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų 

šalinimą atsakinga organizacija arba specializuota parduotuvė. 

Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. 

Elektroierīces ir  iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai 

sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību 

gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja.

FR

GB

DE

NL

ES

PT

IT

DK

FI

HR

SK

BG

RO

UA

EE

LT

LV

AR

SE

NO

HU

PL

CZ

GR

RU

TR

SI

  Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet 

avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un 

adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou  accumulateurs neufs et usagés ne 

doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d’un type 

similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la 

polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou 

d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou 

accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Après utilisation et 

avant rangement, bien vérifier que l’interrupteur est sur la position OFF.

Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be removed 

from the toy before being recharged. The accumulators must only be recharged under adult 

supervision. Different types of batteries or accumulators or new and used batteries or accumulators 

must not be mixed. Only batteries or accumulators of the recommended type or a similar type must 

be used. The batteries and accumulators must be placed respecting polarity. Exhausted batteries 

and accumulators must be removed from the toy. The terminals of a battery or accumulator must 

not be short circuited. Always remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a 

long period. After use and before putting away, check that the on/off switch is in the OFF position.

 Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Aufladen aus 

dem Spielzeug genommen werden. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen 

aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue 

gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des empfohlenen Typs oder gleichwertige 

verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt werden. Leere 

Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen 

nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über 

längere Zeit nicht verwendet wird. Nach dem Gebrauch und vor dem Wegräumen prüfen, ob der 

Schalter auf OFF gestellt wurde.

 De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het opladen 

uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van een 

volwassene opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen 

of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accu’s 

moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s 

moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s 

moeten uit het speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot 

kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende 

langere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het opruimen, controleren of de schakelaar op 

de OFF positie staat.

 Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes de ser 

recargados. Los acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle 

diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Unicamente las 

pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar deben ser utilizados. Las pilas y 

acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados 

deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire 

siempre las pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo. Tras 

utilización y antes de guardarlo, compruebe que el interruptor está en posición OFF.

 As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do brinquedo 

antes de serem carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um 

adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumuladores novos e usados não 

devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas ou acumuladores do tipo recomendado 

ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando a 

polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de 

uma pilha ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as 

pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não for utilizado durante um período longo. Após 

utilização e antes de guardar, verifique se o interruptor está em posição OFF.

 Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo 

prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. 

Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. Utilizzare 

solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo similare. Inserire le pile con i poli 

positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I 

morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare 

per lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo l'utilizzo e prima del deposito, 

verificare che l'interruttore sia posizionato su OFF.

 Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de 

genoplades. Batteripakkerne må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye 

eller brugte batterier eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker af den 

anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og batteripakkerne skal 

sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af legetøjet. 

Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke 

anvendes i længere tid. Husk altid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er 

indstillet på position OFF.

Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de 

laddas. Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller 

ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas. Endast 

batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ får användas. Batterier och 

ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier och ackumulatorer bör 

tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur 

batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en längre tid.  Försäkra er om att 

strömbrytaren står på OFF efter användning och vid förvaring.

 Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on 

ladattava aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai 

uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai 

vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden 

napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai 

akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään 

aikaan. Tarkista käytön jälkeen, että katkaisin on OFF-asennossa.

  Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades. 

Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller 

akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun 

benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene og 

akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og 

akkumulatorer må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke 

kortsluttes. Pass alltid på å fjerne batteriene eller akkumulatorene hvis leken ikke skal brukes på en 

stund. Etter at du er ferdig med leken, må leketøyet slås av for å skåne batteriene.

 Az elemeket nem szabad újratölteni.   Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell távolítani a 

játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző típusú vagy 

állapotú (új vagy használt) elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a 

javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulátorokat szabad használni. Az 

elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott 

elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy 

akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon 

keresztül nem használják. Használat után és eltevés előtt, alaposan ellenőrízze, hogy a megszakító 

kapcsoló az OFF (KI) helyzetben legyen.

Články není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout. 

Akumulátory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo 

akumulátorů nebo nové a opotřebené články a akumulátory. Používejte pouze doporučené typy 

článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo akumulátorů. Použité články 

nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru nesmí být 

zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno články nebo akumulároty z 

hračky vyjmout. Než hračku uklidíte po použití, je nutno se přesvědčit o tom, že spínač se nachází v 

poloze OFF. 

Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Akumulátory je nutné pred 

dobíjaním z hračky vybrať.  Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby.  

Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo nové a opotrebované články a 

akumulátory.  Používajte iba doporučené typy článkov alebo akumulátorov.  Dodržujte polaritu pri 

výmene článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť z hračky 

odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím 

vypnite, ušetríte batérie. Než hračku po použití odložíte, je nutné sa presvedčiť o tom, že spínač sa 

nachádza v polohe OFF. 

Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać wyjęte z zabawki przed ładowaniem. 

Akumulatory należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów 

akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze starymi. Należy stosować tylko 

akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o identycznych parametrach. Baterie i akumulatory 

należy instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte  baterie i akumulatory należy wyjąć z zabawki. 

Nie należy zwierać końcówek baterii lub akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z 

zabawki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. Po użyciu i przed przechowywaniem ustawić 

wyłącznik w pozycji OFF.

Батериите не бива да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите трябва да 

бъдат свалени от играчката. Акумулаторите могат да бъдат зареждани само под надзора на 

възрастно лице. Да не се ползватедновременно различни типове  акумулатори или стари и 

нови батерии. Да се ползват само батерии или акумулатори от пепоръчания тип или 

равностойни на тях. Батериите или акумулаторите трябва да бъдат поставени като се спазва 

полярността. Празните батерии или акумулатори да се свалят от уреда. Клемите на една 

батерия  или на даден акумулато не бива да бъдат свързвани на късо. Когато играчката не се 

ползва по-продължителен период от време да се свалят винаги батериите или акумулаторите. 

След употреба и преди прибиране да се провери дали прекъсвачът е поставен на OFF. 

Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să fie reîncărcate. Acumulatorii trebuie să fie îndepărtaţi 

din jucărie înainte de a fi încărcaţi. Acumulatorii trebuie să fie încărcaţi numai sub supravegherea 

unui adult. Nu trebuie folosite simultan tipuri diferite de baterii sau acumulatori, şi nici bateriile sau 

acumulatorii noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate numai baterii sau acumulatori de tip 

recomandat sau de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie instalați respectând polaritatea 

acestora. Bateriile şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din jucărie. Bornele unei baterii sau 

ale unui acumulator nu trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna bateriile sau acumulatorii 

atunci când jucăria nu este folosită o perioadă îndelungată. După utilizare și înainte de depozitare, 

asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția OFF (oprit).

 Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από 

παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη 

ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή 

καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή 

συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών και 

συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί 

συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν 

πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι 

όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.  Μετά τη χρήση και πριν την 

αποθήκευση, να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF.

 Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz 

igrače.  Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne 

uporabljajte različnih tipov, kakor tudi ne starih in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno 

uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij in 

akumulatorjev pazite na pravilno polariteto.  Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. 

Baterije in akumulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj časa, 

baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Po uporabi in preden boste izdelek zavrgli preverite ali 

je stikalo na OFF (izdelek je izklopljen). 

   Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja 

akumulator odstranite  iz igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne 

upotrebljavajte različite tipove baterija istovremeno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije 

istovremeno. Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetanja baterija pripazite 

na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju 

dodirivati - kratki spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija. Poslije 

upotrebe i prije odlaganja igračke provjerite je li dugme u OFF poziciji. (proizvod je isključen).

Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce 

oyuncaktan çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir. 

Farklı pil veya akümülatör tipleri veya yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler bir arada 

kullanılmamalıdır.  Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte piller veya akümülatörler 

kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller ve 

akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre 

yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin 

daima çıkarılmaları gerekir. Kullandıktan sonra ve bir kenara kaldırmadan önce, açma/kapama 

anahtarının OFF konumunda olması gerekir. 

 Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны извлекаться из игрушки 

перед подзарядкой. Акумуляторы должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные 

типы батареек или аккумуляторов, а также новые батарейки и старые не должны смешиваться. 

Должны использоваться исключительно батарейки и аккумуляторы рекомендованных типов 

или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы должны устанавливаться в соответствии с 

полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы должны извлекаться из игрушки. 

Контакты батарейки или акумулятора не должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте 

батарейки или аккумуляторы, когда игрушка долгое время не используется.  После 

использования и перед укладыванием проверьте, находится ли выключатель в положении 

«OFF».

Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Акумулятори мають бути видалені 

з іграшки перед перезарядженням Акумулятори мають перезаряджатись лише під наглядом 

дорослих. Різні види батарей або акумуляторів або нові та використані батареї чи акумулятори 

не можна змішувати. Лише батареї або акумулятори рекомендованого типа або подібного типа 

мають використовуватись. Батареї і акумулятори мають бути розміщені згідно полярності. 

Використанні батареї і акумулятори мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь правил 

розміщення батарей та акумуляторів, щоб попередити коротке замикання. Вимкніть іграшку 

після використання для економії заряду батарейок. Після використання і перед тим, як 

прибрати виріб, перевірте, що on/off вимикач знаходиться в позиції OFF.

Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne laadimist. 

Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid ja akusid või uusi ja 

kasutatud patareisid või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada ainult soovitatud või sarnast 

tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude paigaldamisel jälgida polaarsust. Tühjaks saanud 

patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme ei tohi lühistada. Eemaldage 

patareid või akud alati, kui mänguasja pikema perioodi jooksul ei kasutata. Pärast toote kasutamist 

ja enne selle hoiustamist kontrollige, et toitelüliti on väljalülitatud asendis (OFF).

Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš naujo. Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti 

iš žaislo. Akumuliatorius reikia krauti tik prižiūrint suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų 

ar akumuliatorių tipų ir naujų ir panaudotų baterijų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo 

tipo arba panašaus tipo baterijas arba akumuliatorius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų 

poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius reikia išimti iš žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus 

gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visada išimkite baterijas arba akumuliatorius, jei žaislo 

nenaudosite ilgą laiką. Po naudojimo ir prieš padedant į laikymo vietą patikrinti, ar jungiklis 

nustatytas į išjungimo padėtį.

Baterijas nav uzlādējamas no jauna. Pirms uzlādes, noņemt akumulatoru no rotaļlietas. 

Akumulatoru uzlāde veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Nejaukt kopā dažādu veida jaunas vai 

lietotas baterijas vai akumulatorus. Izmantot vienīgi vienādas ieteiktā veida baterijas un 

akumulatorus. Ievietot baterijas un akumulatorus, ievērojot polaritāti. Izņemt no rotaļlietas izlietotās 

baterijas un akumulatorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst atrasties īssavienojuma 

pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt baterijas un akumulatorus. Pēc 

izmantošanas un pirms novietošanas uzglabāšanā, vienmēr pārliecināties, ka slēdzis atrodas pozīcijā 

OFF.

 

DK

RU

FR

GB

DE

NL

ES

PT

IT

FI

SK

BG

RO

UA

EE

LT

LV

NO

HU

PL

CZ

GR

TR

SI

AR

SE

HR

 

       .

   

       

   

     

 !

 

     

       

 

   .    

     

   

 

 

     

   

   

 

   

   

 

cubes

Cubes

Free colors

EN

FR

DE

NE

Show me

Off

EN

FR

DE

NE

Ref 190102

EN

PO

ES

IT

Ref 190106

3 x LR03/AAA-1,5V

Reviews: