SKYLOTEC Peanut 1,8 m Instructions For Use Manual Download Page 1

       

SKYLOTEC GmbH 

Im Mühlengrund 6-8

56566 Neuwied · Germany

Fon +49 (0)2631/9680-0

Fax +49 (0)2631/9680-80

Mail [email protected]

Web www.skylotec.com

© SKYLOTEC 

MAT-BA-0154 

Stand 20/08/2015

2

1

+

Gebrauchsanleitung

Instructions for Use

Instructions d'utilisation

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

Gebruiksaanwijzing

Instruções de serviço

Brugsanvisning

Käyttöohjeet

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Instrukcja obsługi

EN

FR

IT

NL
PT

DA

FI

NO

SE

PL

ES

DE

Инструкция по эксплуатации

RU

Summary of Contents for Peanut 1,8 m

Page 1: ... com SKYLOTEC MAT BA 0154 Stand 20 08 2015 2 1 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi EN FR IT NL PT DA FI NO SE PL ES DE Инструкция по эксплуатации RU ...

Page 2: ...uso Icons página 3 7 Declaración página 20 22 Instruções de serviço Icons página 3 7 Declaração página 23 25 Gebruiksaanwijzing Icons zijde 3 7 Uiteenzetting zijde 26 28 Brugsanvisning Icons side 3 7 Forklaring side 29 31 Bruksanvisning Icons side 3 7 Forklaring side 32 34 Käyttöohjeet Icons sivu 3 7 Selitys sivu 35 37 Bruksanvisning Icons sida 3 7 Förklaring sida 38 40 Οδηγίες χειρισμού Icons σελ...

Page 3: ...47 49 TR PL EN Europa ANSI ASSE USA CSA Kanada ISO SS International Singapur GB China ABNT Brasilien GOST R Russland EN 360 CNB P 11 085 CNB P 11 060 Z 359 14 Z 259 2 2 ISO 10333 3 SS 528 3 GB 6095 2009 Cl Z Y NBR 14628 GOST R EH 360 1 Standards 2 General Informations Types Abb 1 I Version Y Version 1 2 3 ...

Page 4: ...1 0 m Safe distance Abb 3 EN 360 CNB P 11 085 1 8 m Version 2 5 m Version max freefall distance 4 0 m 3 6 m 5 0 m max fall impact F 6 kN 6 kN max braking distance Δ 1 75 m 1 75 m max length 2 0 m 1 8 m 2 5 m only for scaffolding ...

Page 5: ...ame L max PEANUT 1 8 m PEANUT 2 5 m Products I Version Y Version CNB P 11 060 2x r 0 5 mm no burrs 2x α 90 r 0 5 mm only for scaffolding r 0 5mm α 90 no burrs 2x I Version CNB P 11 085 only for scaffolding ...

Page 6: ...6 4 Use L max 4 2 4 3 L L 3 1 3 2 3 3 4 1 The shock absorber must always be on the body 100kg 3kN max 6kN 135kg max 6kN min 40 cm 3 Elevating Work Platforms ...

Page 7: ...7 max 90 F max 4 4 4 6 4 5 F ...

Page 8: ...or Quer und Knickbelastung geschützt werden Die PEANUT Sicherheitsleinen dürfen nicht in einer zurückgebundenen Weise verwendet werden 2 1 Verwendung okay 2 2 Vorsicht bei der Verwendung 2 3 Lebensgefahr 3 Einsatz auf Hubarbeitsbühnen 3 1 Das Peanut Sortiment ist für den Einsatz auf Hubarbeitsbühnen HAB geeignet AusschließlichAnkerpunkte mit der entsprechenden Stärke und Kompatibilität verwenden d...

Page 9: ...ch der Anschlagpunkt seitlich so besteht die Gefahr des Aufschlagens auf seitliche Bauteile Die Höhe des Anschlagpunktes und die benötigte Systemeffektivität siehe Abbildung 2 Anhalteweg des Peanut siehe Abbildung 2 Ausgangslänge des Verbindungsmittel vgl l Abb 3 Körperlänge vgl x Abb 2 Sicherheitsabstand ca 1m vgl Abb 2 ggf Dehnung der Anschlageinrichtung z B EN 795 B C vgl Gebrauchsanleitung des...

Page 10: ...achseaufbeidenSeiten in jedem Fall auf ein Maximum von 1 50 m begrenzt werden In anderen Fällen sollten keine individuellen Anschlagpunkte verwendet werden sondern Klasse C oder D Anschlaggeräte nach EN 795 6 Konformitätserklärung 7 Identifizierungs und Gewährleistungszertifikat 8 Kontrollkarte Eintragen der jährlichen Revision 8 0 8 3 Bei Revision auszufüllen 8 0 Nächste Untersuchung 8 1 Prüfer 8...

Page 11: ...Back manner 2 1 Usage okay 2 2 Proceed with caution during usage 2 3 Danger to life 3 Use in Elevating work platforms 3 1 The Peanut range is suitable for use in Elevating Work Platforms EWP Use only anchor points with the appropriate strength compatibility and labelled as such at least 3 kN that are mounted at least 40 cm below the handrail When using higher anchor points a safe operation is no l...

Page 12: ... The PEANUT was subjected after the basic principle for personal fall protection equipment for use in work baskets of mobile aerial work platforms to a double edge test Furthermore it has been tested with a steel bar radius r 0 5 mm with no burs for horizontal use and a resulting fall over an edge On the basis of this test the PEANUT is suitable for use over similar edges Notwithstanding this test...

Page 13: ...ompleted for audit 8 0 Next inspection 8 1 Inspector 8 2 Reason 8 3 Comment 9 Individual information Individual information on the purchased product 9 1 9 4 To be completed by buyer 9 1 Date of purchase 9 2 First use 9 3 User 9 4 Organisation EN ...

Page 14: ...retto tie back 2 1 Utilizzo corretto 2 2 Procedere con cautela durante l uso 2 3 Pericolo di morte 3 Uso su piattaforme di lavoro aeree 3 1 La gamma Peanut è adatta per l uso su piattaforme di lavoro aeree EWP Utilizzare solo punti di ancoraggio con forza e compatibilità appropriate e contrassegnati come tali almeno 3 kN montati almeno 40 cm al di sotto del corrimano In caso di utilizzo di punti d...

Page 15: ...uta PEANUT vedere figura 2 lunghezza originale del mezzo di collegamento vedere figura 3 lunghezza del corpo vedere x figura 2 distanza di sicurezza 1 m circa vedere figura 2 eventuale allungamento del dispositivo di ancoraggio es EN 795 B C vedere le istruzioni per l uso del produttore Non utilizzare l ammortizzatore di caduta PEANUT come fune di supporto cioè non fissare né sollevare con questa ...

Page 16: ... piuttosto un dispositivo di imbracatura della classe C o D a norma EN 795 6 Dichiarazione di conformità 7 Certificato di identificazione e di garanzia 8 Scheda di controllo Registrazione della revisione annuale 8 0 8 3 Da compilare durante la revisione 8 0 Prossima verifica 8 1 Esaminatore 8 2 Motivo 8 3 Annotazione 9 Informazione Individuale Informazioni individuali sul prodotto acquistato 9 1 9...

Page 17: ...PEANUT 2 1 Conditions d utilisation correctes 2 2 Opérer avec précaution en cours d opération 2 3 Risque d accident mortel 3 Utilisation sur plate formes élévatrices 3 1 Le Peanut est utilisable lors d interventions à partir d une plate forme élévatrice N utiliser que des points d ancrage présentant une tenue mécanique en rapport et homologués au moins 3 kN montés au moins 40 cm au dessous de la m...

Page 18: ...ricant Ne pas employer le PEANUT comme attache c à d ne pas se retenir ou se pousser soi même sur le PEANUT 5 Adéquation des bords Le PEANUT a été soumis selon le principe de base pour les équipements antichute personnels destinés à une utilisation dans les nacelles travail des plates formes mobiles de travail aérien à un double test des bords Par ailleurs il a été testé avc une barre en acier ray...

Page 19: ... EN 795 6 Déclaration de conformité 7 Identification et certificat de garantie 8 Carte de contrôle Noter la révision annuelle 8 0 8 3 à compléter pour la révision 8 0 date de la prochaine inspection 8 1 contrôleur 8 2 motif 8 3 remarque 9 Informations de l individu L information individuelle sur le produit acheté 9 1 9 4 à compléter par l acheteur 9 1 date d achat 9 2 première utilisation 9 3 util...

Page 20: ... protegidos contra las presiones laterales y de flexión Las cuerdas del PEANUT no deben atarse 2 1 Uso correcto 2 2 Extreme las precauciones cuando utilice el aparato 2 3 Peligro de muerte 3 Uso en plataformas de trabajo elevables 3 1 La gama Peanut puede utilizarse en plataformas de trabajo elevables Utilice únicamente puntos de anclaje que tengan suficiente capacidad que sean compatibles que est...

Page 21: ...ongitud inicial del cierre véase figura 3 longitud del cuerpo véase x figura 2 distancia de seguridad aprox 1 m véase figura 2 cualquier extensión del dispositivo de anclaje p ej EN 795 B C véase manual de instrucciones del fabricante No usar el sistema PEANUT como fijación es decir no suspenderse o levantarse con el PEANUT 5 Idoneidad de bordes El sistema PEANUT ha sido desarrollado según el prin...

Page 22: ...anclaje sino el dispositivo de anclaje de la clase C o D según EN 795 6 Declaración de conformidad 7 Certificado de identificación y de garantía 8 Tarjeta de control Ingresar el audit anual 8 0 8 3 A llenar por audit 8 0 próxima inspección 8 1 Inspector 8 2 Motivo 8 3 Observación 9 Información de la persona La información individual sobre el producto comprado 9 1 9 4 Completado por el comprador 9 ...

Page 23: ... PEANUT não deve m ser entrelaçada s 2 1 Utilização correta 2 2 Ter cuidado durante a utilização 2 3 Perigo de vida 3 Utilização em plataformas elevatórias 3 1 O raio de alcance do PEANUT é adequado para utilização em plataformas elevatórias Utilizar apenas pontos de amarração compatíveis com capacidade de carga suficiente devidamente identificada pelo menos 3 kN situados pelo menos 40 cm abaixo d...

Page 24: ... 2 Distância de segurança aprox 1 m ver Figura 2 Qualquer secção do disposição de ligação p ex EN 795 B C ver manual de instruções do fabricante Não utilizar o PEANUT como ponto de apoio ou seja o utilizador não deve segurar se ao PEANUT nem utilizá lo como ponto de apoio para subir 5 Adequação para arestas O PEANUT foi sujeito a um teste de aresta dupla com base no princípio básico aplicável a eq...

Page 25: ...dividuais mas sim um dispositivo de ligação da classe C ou D em conformidade com a norma EN 795 6 Declaração de Conformidade 7 Certificado de identificação e de garantia 8 Cartão de controlo Registo da revisão anual 8 0 8 3 A preencher durante a revisão 8 0 Próxima inspeção 8 1 Controlador 8 2 Razão 8 3 Observação 9 Informação Pessoal Informações individuais sobre o produto adquirido 9 1 9 4 A pre...

Page 26: ...nde krachten De PEANUT lanyard s wordt niet gebruikt op een bevestigingswijze 2 1 Gebruik ok 2 2 Ga tijdens het gebruik voorzichtig te werk 2 3 Gevaar voor leven 3 Gebruik bij geheven werkplatformen 3 1 De Peanut serie is geschikt voor gebruik bij geheven werkplatformen EWP Gebruik alleen ankerpunten met de geschikte sterkte en compatibiliteit en gelabeld zijn zoals die bijna 3 kN die minimaal 40 ...

Page 27: ...Iedere rek van de verankeringsinrichting bijv EN 795 B C zie de instructiehandleiding van de fabrikant Gebruik de PEANUT niet als bevestiging bijv houd u er niet aan vast of trek uzelf niet omhoog aan de PEANUT 5 Geschiktheid van de rand De PEANUT is onderworpen aan een dubbele randtest naar het basis principe voor persoonlijke valbescherming voor het gebruik in werkbakken of mobiele werkplatforme...

Page 28: ...rtificaat 8 Besturingskaart De jaarlijkse controle invoeren 8 0 8 3 Te voltooien voor de controle 8 0 Volgende inspectie 8 1 Controleur 8 2 Reden 8 3 Opmerking 9 Persoonsinformatie Individuele informatie over het gekochte product 9 1 9 4 Door de koper in te vullen 9 1 Koopdatum 9 2 Eerste gebruik 9 3 Gebruiker 9 4 Bedrijf ...

Page 29: ...forsigtig under brug 2 3 Livsfare 3 Brug på løfteplatforme 3 1 Peanut serien er egnet til brug på løfteplatforme EWP Brug kun forankringspunkter med tilstrækkelig styrke og kompatibilitet der er korrekt mærket mindst 3 kN og er monteret mindst 40 cm under gelænderet Ved brug at højere forankringspunkter er der ikke længere garanti for sikker brug 3 2 Forankringspunktet og hele den forlængede platf...

Page 30: ...grundlæggende principper for faldsikringsudstyr til brug i arbejdskurve på mobile platforme til arbejde i højden Den er derudover blevet testet med en stålstang radius r 0 5 mm uden grater til vandret brug og et resulterende fald over en kant På baggrund af denne test er PEANUT egnet til brug over lignende kanter På trods af denne test skal der tages højde for følgende ved vandret eller skrå brug ...

Page 31: ... Skal klargøres til revision 8 0 Næste eftersyn 8 1 Kontrollør 8 2 Grund 8 3 Anmærkning 9 Personoplysninger Individuelle oplysninger om det købte produkt 9 1 9 4 Udfyldes af køber 9 1 Købsdato 9 2 Første brug 9 3 Bruger 9 4 Virksomhed ...

Page 32: ... 1 Peanut er egnet for bruk på høye plattformer Elevating Work Platforms EWP Bruk kun forankringspunkter som er kraftige nok og som er av riktig type og som er merket som dette minimum 3 kN og som er montert minst 40 cm under hånddrevet Når man bruker høyere forankringspunkter kan man ikke være sikker på at dette er trygt 3 2 Forankringspunkt og overføringen til plattformen må i ugunstige tilfelle...

Page 33: ... for bruk i arbeidskurver på mobile antenne arbeidsplattformer I tillegg er den testet med en stålstang radius r 0 5 mm uten grader for horisontal bruk og et resulterende fall over en kant Basert på denne testen er PEANUT egnet for bruk over lignende kanter Til tross for denne testen må det tas hensyn til følgende ved horisontal eller skrå bruk hvor det er en risiko for å falle over en kant 1 Hvis...

Page 34: ...34 NO 8 3 Bemerkning 9 Person opplysninger Individuell informasjon om produktet kjøpes 9 1 9 4 fylles ut av kjøper 9 1 Kjøpsdato 9 2 Første gangs bruk 9 3 Bruker 9 4 Foretak ...

Page 35: ...Käyttö nostolavoissa 3 1 Peanut sarja soveltuu käytettäväksi nostolavoissa Käytä ainoastaan kiinnityskohtia joiden kesto yhteensopivuus on soveltuva ja jotka on merkitty vastaavasti vähintään 3 kN ja jotka on asennettu vähintään 40 cm kaidepuun alapuolelle Korkeammalla sijaitsevia kiinnityskohtia käytettäessä ei turvallinen käyttö ole enää taattu 3 2 kiinnityskohdan ja koko ylösnostetun lavan on k...

Page 36: ... käytettäväksi ilmassa riippuvissa henkilökoreissa ja työtasoilla on testattu kaksoisreunalla putoamisenestolaitteiden perusperiaatteen mukaisesti Lisäksi se on testattu terästangon avulla säde r 0 5 mm ilman särmiä vaakatasossa tapahtuvaa käyttöä varten ja reunan yli putoamisen varalta Tämän testin perusteella PEANUT soveltuu käytettäväksi samankaltaisten reunojen yli Testistä huolimatta seuraava...

Page 37: ...astuksen yhteydessä 8 0 seuraava tarkastus 8 1 Tarkastaja 8 2 syy 8 3 Huomautus 9 Henkilökohtainen tieto Yksittäiset tiedot ostetusta tuotteesta 9 1 9 4 Myyjän täytettävä 9 1 Ostospäivämäärä 9 2 Ensikäyttö 9 3 Käyttäjä 9 4 Yritys ...

Page 38: ...i arbetsplattformar 3 1 Peanut sortimentet är lämpat för användning i arbetsplattformar EWP Använd endast förankringspunkter med lämplig styrka och kompatibilitet och respektive märkning minst 3 kN som är installerade minst 40 cm under ledstången Om man använder högre förankringspunkter är en säker drift inte längre garanterad 3 2 Förankringspunkten och hela plattformen som är utdragen i ogynnsamm...

Page 39: ...den grundläggande principen för personlig fallskyddsutrustning för användningiarbetskorgarpåmobilaluftburnaarbetsplattformar Dessutom har den testats med en stålskena radie r 0 5 mm utan grader för horisontell användning och ett resulterande fall över en kant Baserat på detta test är PEANUT lämpad för användning över liknande kanter Bortsett från detta test måste man ta hänsyn till följande för en...

Page 40: ...tt fylla i för kontroll 8 0 Nästa inspektion 8 1 Kontrollör 8 2 Orsak 8 3 Anmärkning 9 Personlig information Individuell information om produkten köpte 9 1 9 4 Fyllas i av köparen 9 1 Köpdatum 9 2 Första användning 9 3 Användare 9 4 Företag ...

Page 41: ...υράς 2 σε ένα ασφαλές σημείο αγκίστρωσης Βεβαιωθείτε ότι ο ανακόπτης πτώσης PEANUT 3 δεν παρεμποδίζεται και δεν έρχεται σε επαφή με αιχμηρές άκρες ή κυρτώσεις Οι κρίκοι carabiner και ή οι σύνδεσμοι πρέπει πάντα να προστατεύονται από πλευρικές πιέσεις και καμπυλώσεις Απαγορεύεται η χρήση του ανακόπτη πτώσης PEANUT δεμένου στο πλάι 2 1 Σωστή χρήση 2 2 Προσοχή κατά τη χρήση 2 3 Επικίνδυνη χρήση 3 Χρή...

Page 42: ...ύμε προσέξτε το συνολικό μήκος του ιμάντα που συνδέεται στον ανακόπτη πτώσης PEA NUT συμπεριλαμβανομένων των αποληκτικών σημείων και των συνδέσμων 4 4 Οι μέγιστες δυνάμεις που ασκούνται στην κατασκευή σε περίπτωση πτώσης δεν ξεπερνούν τα 6kN 4 5 Αποφύγετε την χαλάρωση του σχοινιού 4 6 Το σημείο αγκύρωσης πρέπει να βρίσκεται κάθετα και πάνω από τον χώρο εργασίας Αν το σημείο αγκύρωσης είναι κάτω απ...

Page 43: ...η οποία έχει γίνει πριν την έναρξη των εργασιών δείξει ότι η ακμή πτώσης είναι ιδιαιτέρως αιχμηρή ή και μη απαλλαγμένη από αιχμές τότε πρέπει να αποκλείσετε τον κίνδυνο μιας πτώσης πάνω από μία ακμή ή να τοποθετήσετε ένα προστατευτικό ακμών 2 Το σημείο αγκύρωσης του ανακόπτη πτώσης PEANUT δεν μπορεί να είναι χαμηλότερο από το ύψος του χρήστη σε όρθια στάση 3 Η απόκλιση από την ακμή πρέπει να είναι...

Page 44: ...44 T 9 Πληροφορίες Ατόμου Ατομικές πληροφορίες σχετικά με το προϊόν αγόρασαν 9 1 9 4 Να συμπληρωθεί από τον αγοραστή 9 1 Ημερομηνία αγοράς 9 2 Πρώτη χρήση 9 3 Χρήστης 9 4 Εταιρεία GR ...

Page 45: ...tformlarında EWP kullanım için uygundur Sadece uygun güç ve dayanıklılığa sahip olan ve bu şekilde etiketlenmiş en az 3 kN ve trabzanın en az 40 cm altına monte edilmiş çapa noktalarını Daha yüksek çapa noktaları kullanılırken güvenli işletim artık garanti edilemez 3 2 Çapa noktası ve platformun tamamı istenmedik şekilde uzatıldığında dinamik yükselme sağlamak mümkün olabilmelidir Kullanıcı ağırlı...

Page 46: ...lmuştur Ayrıca yatay kullanım ve kenardan düşme sonucunda bir çelik çubuk ile çıkıntısı çap r 0 5 mm test edilmiştir Bu teste göre PEANUT benzer kenarlarda kullanım için uygundur Bu teste rağmen kenardan düşme riskinin bulunduğu yerlerde yatay veya eğik kullanımda aşağıdakiler göz önünde bulundurulmalıdır 1 Çalışma başlangıcından evvel gerçekleştirilen risk değerlendirmesi kenarın özellikle sivri ...

Page 47: ...47 TR Satın alınan ürünle ilgili bilgiler tek tek 9 1 9 4 Alıcı tarafından doldurulacak 9 1 Satın Alma Tarihi 9 2 İlk kullanımı 9 3 Kullanıcı 9 4 Şirket ...

Page 48: ...awsze chronić karabinki zabezpieczające przed działaniem nacisków poprzecznych oraz powodujących wyginanie Liny PEANUT nie należy obwiązywać wokół pleców 2 1 Prawidłowy sposób użycia 2 2 Zachować ostrożność podczas korzystania 2 3 Zagrożenie życia 3 Korzystanie z liny w przypadku podnoszonych platform roboczych 3 1 Z lin serii Peanut można korzystać w przypadku podnoszonych platform roboczych EWP ...

Page 49: ...anie przewidziany pod miejscem pracy upadek może spowodować uderzenie o części znajdujące się niżej Jeżeli punkt ten zostanie przewidziany z boku upadek może spowodować uderzenie o części znajdujące się z boku Wysokość punktu kotwienia i wymagana wydajność systemu patrz rysunek 2 Odległość zatrzymywania liny PEANUT patrz rysunek 2 Początkowa długość łącznika patrz rysunek 3 Długość korpusu patrz x...

Page 50: ...i musi wynosić przynajmniej 90 4 Aby zapobiec upadkowi z kołysaniem ruchy wykonywane w obszarze roboczym oraz na boki od środka po obu stronach należy w każdym przypadku ograniczyć do maks 1 50 m W pozostałych przypadkach nie należy korzystać z pojedynczych punktów kotwienia lecz przewidzieć urządzenie kotwiące klasy C lub D wg normy EN 795 6 Deklaracja zgodności 7 Certyfikat identyfikacyjny i gwa...

Page 51: ...ния 2 к точке защитного крепления Убедитесть в том что устройству PEANUT 3 ничего не препятствует и что оно не касается кромок предметов и не огибает изогнутые поверхности Защитные карабины и или крепежные элементы всегда должны быть защищены от бокового давления и изгибающих усилий Ленту ленты с зажимом PEANUT не разрешается использовать путем оборачивания вокруг элемента конструкции и крепления ...

Page 52: ... возвращается плавно Для проверки механизма фиксации резко потяните ленту два три раза и убедитесь в срабатывании фиксатора При наличии видимых дефектов устройство необходимо изъять из использования и уничтожить 4 2 В зоне с риском падения не разрешается регулировать длину 4 3 Учитывайте пожалуйста общую длину крепежного средства соединенного с PEANUT включая конечные устройства и элементы креплен...

Page 53: ...веденное испытание следующие положения должны приниматься в расчет при горизонтальном или диагональном использовании если существует риск падения над ребром 1 Если оценка риска которая проводилась до начала работ показывает что ребро падения является особенно острым и или оно с шипами тогда необходимо исключить риск падения над ребром или необходимо установить защиту ребра 2 Точка крепления PEANUT...

Page 54: ...ряющий 8 2 Причина 8 3 Примечание 9 Индивидуальный информация Индивидуальная информация о приобретенной продукции 9 1 9 4 Заполняется покупателем 9 1 Дата первого использования 9 2 первое использование 9 3 Пользователь 9 4 Предприятие RU ...

Page 55: ...monisierte Norm 10 umgesetzt wird für die PSA gemäß Artikel 8 Absatz 4 Identisch ist mit der PSA die Gegenstand der Baumusterprüfbeschei nigung Nr 11 war ausgestellt vom 13 est conforme à la réglementation de la directive 89 686 EWG et le cas échéant est conforme à la norme nationale remplacée par la norme harmonisée 10 pour l EPI selon l article 8 paragraphe 4 est identique à l EPI objet du certi...

Page 56: ...56 Notes ...

Page 57: ...57 Notes ...

Page 58: ...58 Notes ...

Page 59: ...y Certificate 9 1 Date of purchase 9 2 First use 9 3 User 9 4 Company 8 Controll Card mandatory 8 1 Inspector 8 2 Reason 8 3 Remark 8 0 Next Check 8 1 Inspector 8 2 Reason 8 3 Remark 8 0 Next Check 8 1 Inspector 8 2 Reason 8 3 Remark ...

Page 60: ......

Reviews: