background image

Read and under-
stand all instruc-

tions

. Failure to follow all instructions

listed below, may result in electric
shock, fire and/or serious personal
injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

Keep your work area clean and well
lit.

Cluttered benches and dark areas

invite accidents.

Do not operate power tools in explo-
sive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids,
gases, or dust.

Power tools create

sparks which may ignite the dust or
fumes.

Keep by-standers, children, and vis-
itors away while operating a power
tool.

Distractions can cause you to

lose control.

Electrical Safety

Do not abuse the cord. Never use
the cord to carry the tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges, or
moving parts. Replace damaged
cords immediately. 

Damaged cords

may create a fire.

A battery operated tool with integral
batteries or a separate battery pack
must be recharged only with the
specified charger for the battery.

A

charger that may be suitable for one
type of battery may create a risk of fire
when used with another battery.

Use battery operated tool only with
specifically designated battery
pack.

Use of any other batteries may

create a risk of fire.

Personal Safety

Stay alert, watch what you are
doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use
tool while tired or under the influ-
ence of drugs, alcohol, or medica-
tion.

A moment of inattention while

operating power tools may result in
serious personal injury.

Dress properly.  Do not wear loose
clothing or jewelry.  Contain long
hair.  Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.

Avoid accidental starting. Be sure
switch is in the locked or off position
before inserting battery pack.

Carrying tools with your finger on the
switch or inserting the battery pack
into a tool with the switch on invites
accidents.

Remove adjusting keys or wrenches
before turning the tool on.

A wrench

or a key that is left attached to a rotat-
ing part of the tool may result in per-
sonal injury.

Do not overreach.  Keep proper
footing and balance at all times.

Proper footing and balance enable
better control of the tool in unexpected
situations.

Use safety equipment. Always wear
eye protection.

Dust mask, non-skid

safety shoes, hard hat, or hearing pro-
tection must be used for appropriate
conditions. 

Tool Use and Care

Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece
to a stable platform.

Holding the work

by hand or against your body is unsta-
ble and may lead to loss of control.

Do not force tool. Use the correct
tool for your application.

The correct

tool will do the job better and safer at
the rate for which it is designed.

Do not use tool if switch does not
turn it on or off.

A tool that cannot be

controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.

Disconnect battery pack from tool or
place the switch in the locked or off
position before making any adjust-
ments, changing accessories, or
storing the tool.

Such preventive safe-

ty measures reduce the risk of starting
the tool accidentally.

Store idle tools out of reach of chil-
dren and other untrained persons.

Tools are dangerous in the hands of
untrained users.

When battery pack is not in use,
keep it away from other metal
objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal
objects that can make a connection
from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together
may cause sparks, burns, or a fire.

Maintain tools with care. Keep cut-
ting tools sharp and clean.

Properly

maintained tools with sharp cutting
edge are less likely to bind and are
easier to control.

Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool's operation. If dam-
aged, have the tool serviced before
using.

Many accidents are caused by

poorly maintained tools.

Use only accessories that are rec-
ommended by the manufacturer for
your model.

Accessories that may be

suitable for one tool may create a risk
of injury when used on another tool.

Service

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. 

Service

or maintenance performed by unquali-
fied personnel may result in a risk of
injury.

When servicing a tool, use only iden-
tical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance sec-
tion of this manual.

Use of unautho-

rized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a
risk of shock or injury.

Hold tool by insulated gripping sur-
faces when performing an operation
where the cutting tools may contact
hidden wiring or its own cord.

Contact with a “live” wire will make
exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator. Do not drill,
fasten or break into existing walls or
other blind areas where electrical
wiring may exist.  If this situation is
unavoidable, disconnect all fuses or
circuit breakers feeding this worksite.

Battery tools are always in an opera-
tive condition.

Be aware of the possible

hazards.

Always wear safety goggles or eye
protection when using this tool.

Secure the workpiece, never hold it
in your hand or across legs.

The

drilling action may cause you to lose
control of the workpiece and injury
may occur.

When installing a bit, insert the
shank of the bit well within the col-
let.  

If the bit is not inserted deep

enough, the grip of the collet over the
bit is reduced and the loss of control is
increased.

Do not run the tool while carrying it
at your side.  

A spinning bit could

become entangled with clothing and
injury may result.

Do not use dull or damaged bits and
accessories.  

Dull or damaged bits

have a greater tendency to bind in the
workpiece.

Some dust created
by power sanding,

sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains
chemicals known to cause cancer,
birth defects or other reproductive
harm.  Some examples of these
chemicals are:

• Lead from lead-based paints,

• Crystalline silica from bricks and

cement and other masonry products,
and

• Arsenic and chromium from chemi-

cally-treated lumber.

Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ven-
tilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.

Battery/Charger

Before using battery charger, read
all instructions and cautionary
markings on (1) battery charger, (2)
battery pack, and (3) product using
battery.

Use only the charger which accom-
panied your Cordless Screwdriver or
direct replacement as listed in the
catalog or this manual.

Do not sub-

stitute any other charger.  Use only Skil
battery charger No. 2610909788 with
your Cordless Screwdriver. 

Do not disassemble charger or
operate the charger if it has
received a sharp blow, been
dropped or otherwise damaged in
any way. Replace damaged cord 
or plugs immediately.

Incorrect

reassembly or damage may result in
electric shock or fire.  

Do not recharge battery in damp or
wet environment. Do not expose
charger to rain or snow. If battery
case is cracked or otherwise dam-
aged, do not insert into charger.

Battery short or fire may result. 

Charge only Skil rechargeable bat-
teries with the above listed charger.

Other types of batteries may burst
causing personal injury and damage.

Charge tool in temperatures above
+40 degrees F (4 degrees C) and
below +105 degrees F (41 degrees
C). Store tool in locations where
temperatures do not go below 40
degrees F (4 degrees C) or will not
exceed 120 degrees F (49 degrees
C). Allow tool to return to room tem-
perature before attempting to
charge.

This is important to prevent

serious damage to the battery cells.

Battery leakage may occur under
extreme usage or temperature con-
ditions. Avoid contact with skin and
eyes.

The battery liquid is caustic and

could cause chemical burns to tissues.
If liquid comes in contact with skin,
wash quickly with soap and water,
then with lemon juice or vinegar. If the
liquid contacts your eyes, flush them
with water for a minimum of 10 min-
utes and seek medical attention.

Use of an attach-
ment not recom-

mended or sold by Skil may result in
a risk of fire, electric shock or injury
to persons.

Battery Care

When batteries are not in tool or
charger, keep them away from
metal objects.

For example, to pro-

tect terminals from shorting 

DO NOT

place batteries in a tool box or pocket
with nails, screws, keys, etc. Fire or
injury may result. 

To prevent fire or
injury when batteries

are not in tool or charger, always
place protective cap onto end of bat-
tery pack.  

Protective cap, guards

against terminal shorting.

DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE
OR EXPOSE TO HIGH HEAT.

They

may explode.

Battery Disposal

Do not attempt to
disassemble the

battery or remove any component
projecting from the battery termi-
nals.

Fire or injury may result. Prior to

disposal, protect exposed terminals
with heavy insulating tape to prevent
shorting.

NICKEL-CADMIUM BATTERIES

The nickel-cadmium battery in this
product must be collected, recycled or
disposed of in an environmentally sound
manner.

“The EPA certified RBRC
Battery Recycling Seal on
the nickel-cadmium (Ni-
Cd) battery indicates
Robert Bosch Tool

Corporation is voluntarily participating
in an industry program to collect and
recycle these batteries at the end of
their useful life, when taken out of ser-
vice in the United States or Canada.
The RBRC program provides a conve-
nient alterative to placing used Ni-Cd
batteries into the trash or the municipal
waste stream, which may be illegal in
your area.

Please call 1-800-8-BATTERY for infor-
mation on Ni-Cd battery recycling and
disposal bans/restrictions in your area,
or return your batteries to a
Skil/Bosch/Dremel Service Center for
recycling. Robert Bosch Tool
Corporation’s involvement in this 
program is part of our commitment to
preserving our environment and 
conserving our natural resources.” 

Lire et compren-
dre toutes les ins-

tructions.

Le non-respect, même partiel, des

instructions ci-après entraîne un risque de
choc électrique, d'incendie et/ou de
blessures graves. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Aire de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre
et bien éclairée.

Le désordre et le manque de

lumière favorisent les accidents. 

N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de pous-
sières inflammables.

Les outils électriques

créent des étincelles qui pourraient enflammer
les poussières ou les vapeurs. 

Tenez à distance les curieux, les enfants et
les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil électrique.

Ils pourraient vous

distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre. 

Sécurité électrique

N'abusez pas du cordon. Ne transportez
jamais l'outil par le cordon. Tenez le 
cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des arêtes vives ou des pièces mobiles.
Remplacez les cordons endommagés
immédiatement.

Les cordons endommagés

peuvent provoquer un incendie.

Un outil à pile avec piles incorporées ou
bloc-pile distinct doit être rechargé
uniquement avec le chargeur indiqué pour
la pile. 

Un chargeur qui peut être adéquat

pour un type de pile peut créer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre
pile.

Utiliser un outil à pile uniquement avec le
bloc-pile désigné spécifiquement.

L'emploi de toute autre pile peut créer un
risque d'incendie.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre tra-
vail et faites preuve de jugement. N'utilisez
pas un outil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou
de médicaments.

Un instant d'inattention

suffit pour entraîner des blessures graves. 

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les
cheveux longs. N'approchez jamais les
cheveux, les vêtements ou les gants des
pièces en mouvement.

Des vêtements flot-

tants, des bijoux ou des cheveux longs
risquent d'être happés par des pièces en
mouvement. Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes d'huile et de graisse.

Évitez la mise en marche accidentelle.
Assurez-vous que l'interrupteur est en

position de blocage ou d'arrêt avant d'in-

sérer le bloc-pile.

Il est dangereux de

transporter l'outil avec le doigt sur l'in-

terrupteur ou d'insérer le bloc-pile dans

un outil alors que l'interrupteur est en 
position de marche.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage
avant de démarrer l'outil.

Une clé laissée

dans une pièce tournante de l'outil peut
provoquer des blessures. 

Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en équilibre
en tout temps.

Un bonne stabilité vous 

permet de mieux réagir à une situation 
inattendue. 

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez
toujours des lunettes ou une visière.

Selon

les conditions, portez aussi un masque
antipoussière, des bottes de sécurité antidéra-
pantes, un casque protecteur et/ou un
appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils 

Immobilisez le matériau sur une surface
stable au moyen de brides ou de toute autre
façon adéquate.

Le fait de tenir la pièce avec

la main ou contre votre corps offre une stabil-
ité insuffisante et peut amener un dérapage de
l'outil. 

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié
à la tâche.

L'outil correct fonctionne mieux et

de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la
vitesse de travail qui lui est propre. 

N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne le
met pas en marche ou à l'arrêt.

Un outil

qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur
est dangereux et doit être réparé.

Débranchez le bloc-pile de l'outil ou met-
tez l'interrupteur en position de blocage
ou d'arrêt avant d'effectuer tout réglage,
de changer les accessoires ou de remiser
l'outil.

Ces mesures de sécurité préventives

réduisent le risque d'une mise en marche
accidentelle de l'outil.

Rangez les outils hors de la portée des
enfants et d'autres personnes inexpérimen-
tées.

Les outils sont dangereux dans les

mains d'utilisateurs novices. 

Lorsque le bloc-pile n'est pas en usage,
tenez-le à l'écart d'autres objets
métalliques tels que trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres petits
objets métalliques susceptibles d'établir
une connexion d'une borne à une autre.

Le

court-circuitage des bornes de batterie
ensemble peut causer des étincelles, des
brûlures ou un incendie.

Prenez soin de bien entretenir les outils.
Les outils de coupe doivent être toujours
bien affûtés et propres.

Des outils bien

entretenus, dont les arêtes sont bien tran-
chantes, sont moins susceptibles de coincer
et plus faciles à diriger.

Soyez attentif à tout désalignement ou
coincement des pièces en mouvement, à
tout bris ou à toute autre condition préjudi-
ciable au bon fonctionnement de l'outil. Si
vous constatez qu'un outil est endommagé,
faites-le réparer avant de vous en servir.

De

nombreux accidents sont causés par des 
outils en mauvais état. 

N'utilisez que des accessoires que le fa-
bricant recommande pour votre modèle
d'outil. 

Certains accessoires peuvent con-

venir à un outil, mais être dangereux avec un
autre. 

Réparation 

La réparation des outils électriques doit être
confiée à un réparateur qualifié.

L'entretien

ou la réparation d'un outil électrique par un
amateur peut avoir des conséquences graves. 

Pour la réparation d'un outil, n'employez
que des pièces de rechange d'origine.
Suivez les directives données à la section «
Réparation » de ce manuel.

L'emploi de

pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions d'entretien peut créer un risque
de choc électrique ou de blessures.

Tenez l'outil par les surfaces isolées de
préhension en effectuant une opération où
l'outil de coupe peut venir en contact avec
des fils dissimulés.

Le contact avec un fil

sous tension rendra également les pièces
métalliques exposées de l'outil sous tension
et causera des secousses électriques à
l'opérateur. Ne percez, fixez et ne rentrez pas
dans des murs existants ou autres endroits
aveugles pouvant abriter des fils électriques.
Si cette situation est inévitable, débranchez
tous les fusibles ou les disjoncteurs alimen-
tant ce site.

Les outils à piles sont toujours en état de
marche.

Soyez conscient des dangers

éventuels.

Portez toujours des lunettes à coques
latérales ou des lunettes de protection en
utilisant cet outil. 
Fixez l'ouvrage, ne le tenez jamais dans
votre main ou sur vos jambes.

Le perçage

peut vous faire perdre le contrôle de l'ou-
vrage et vous blesser.

En posant un foret, insérez la tige du foret
bien à l'intérieur de la douille.

Si le foret

n'est pas inséré assez profondément, la
prise de la douille sur le foret est réduite et
la perte de contrôle est accrue.

Ne faites pas fonctionner la outil en la
transportant à vos côtés.

Le foret en rota-

tion peut s'emmêler à vos vêtements et
vous blesser.

N'utilisez pas de forets et d'accessoires
émoussés ou endommagés.

Les forets ou

accessoires émoussés peuvent gripper
fréquemment dans l'ouvrage, causant ainsi
une réaction de couple.

Les travaux à la
machine tel que

ponçage, sciage, meulage, perçage et
autres travaux du bâtiment peuvent créer
des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues
de cancer, de malformation congénitale ou
d’autres problèmes reproductifs. Ces 
produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de

plomb,

• Les cristaux de silices provenant des

briques et du ciment et d’autres produits de
maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois

traités chimiquement

Le niveau de risque dû à cette exposition varie
avec la fréquence de ces types de travaux.
Pour réduire l’exposition à ces produits 
chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
ventilé et porter un équipement de sécurité
approprié tel que certains masques à 
poussière conçus spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez
toutes les consignes et tous les marquages
d'avertissement sur (1) le chargeur de

pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit util-
isant la pile.
N'utilisez que le chargeur qui accompag-
nait votre tournevis sans cordon ou rem-
placement direct, comme indiqué dans le
catalogue ou ce manuel.

Ne substituez

aucun autre chargeur. Utilisez uniquement
le chargeur de pile Skil No. 

2610909788

avec votre tournevis sans cordon.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne
l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent,
s'il est tombé ou s'il a été endommagé par
ailleurs. Remplacez immédiatement les
cordons ou les fiches abîmés.

Un remon-

tage incorrect ou des dommages peuvent
provoquer un incendie ou des secousses
électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environ-
nement mouillé ou humide. N'exposez pas
le chargeur à la pluie ou la neige. Si le
boîtier de la pile est fissuré ou endommagé
par ailleurs, ne l'insérez pas dans le
chargeur.

Il pourrait y avoir un incendie ou un

court-circuit de pile.

Chargez uniquement les piles rechar-
geables Skil à l'aide des chargeurs sus-
mentionnés. 

Les autres types de piles peu-

vent éclater causant ainsi des blessures et
des dommages.

Chargez la outil à des températures de plus
de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41
degrés C (+105°F). Conservez l'outil à des
endroits où la température ne descend pas
sous 4 degrés C ou ne dépasse pas 49
degrés C. Laissez la outil revenir à la tem-
pérature ambiante avant de tenter de
charger.

Ceci est important pour prévenir

des dommages considérables aux éléments
des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des
conditions extrêmes d'utilisation ou de
température. Évitez tout contact avec la
peau et les yeux.

Le liquide de pile est

caustique et pourrait causer des brûlures
chimiques aux tissus. Si le liquide vient en
contact avec la peau, lavez rapidement à
l'eau savonneuse, puis au jus de citron ou
au vinaigre. Si le liquide vient en contact
avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au
moins 10 minutes et sollicitez des soins
médicaux.

L'utilisation d'un accessoire non recom-
mandé ni vendu par Skil peut causer des
risques d'incendie, de chocs électriques
ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

Lorsque les piles
ne sont pas dans

l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart
d’objets métalliques.

Ainsi, pour éviter un

court-circuitage des bornes, 

NE PLACEZ PAS

les piles dans la boîte à outils ou dans la poche
avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut
provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE
LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE.

Elles peuvent exploser.

Mise au rebut des piles

Ne tentez pas de
désassembler le

bloc-piles ou d’enlever tout composant
faisant saillie des bornes de piles, ce qui
peut provoquer un incendie ou des
blessures.

Avant la mise au rebut, protégez

les bornes exposées à l’aide d’un ruban
isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES NICKEL-CADMIUM

La batterie de piles nickel-cadmium de ce 
produit doit être ramassée, recyclée ou mise
au rebut d’une manière qui ne soit pas nocive
pour l’environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage
des piles, homologué par
l’EPA (Agence pour la protection
de l’environnement des
États-Unis), qui se trouve sur

les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique
que Robert Bosch Tool Corporation participe
volontairement à un programme industriel
de ramassage et de recyclage de ces piles au
terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient
mises hors service aux États-Unis ou au
Canada. Le programme du RBRC offre une
alternative pratique à la mise des piles au Ni-
Cd usées au rebut ou au ramassage 
d’ordures municipal, ce qui pourrait être
interdit dans votre région.
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour
obtenir de plus amples renseignements sur
le recyclage des piles au Ni-Cd et sur les
restrictions ou interdictions de mise au rebut
qui s’appliquent à votre région ou renvoyez
vos piles à un Centre de Service
Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La 
participation de Robert Bosch Tool
Corporation à ce programme s'insère dans
le contexte de notre engagement à préserver
notre environnement et à conserver nos
ressources naturelles.”

Lea y entienda todas
las instrucciones.

El

incumplimiento de todas las instrucciones
indicadas a continuación puede dar lugar a
sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones
personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada.

Las mesas desordenadas y las

áreas oscuras invitan a que se produzcan 
accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en 
atmósferas explosivas, tales como las 
existentes en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.

Las herramientas 

mecánicas generan chispas y éstas pueden dar
lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren
presentes, a los niños y a los visitantes 
alejados al utilizar una herramienta mecánica.

Las distracciones pueden hacer que usted 
pierda el control.

Seguridad eléctrica

No abuse del cordón.  Nunca use el cordón
para llevar la herramienta. Mantenga el
cordón alejado del calor, el aceite, los 
bordes afilados o las piezas móviles.
Cambie los cordones dañados inmediatamente.

Los cordones dañados pueden causar un
incendio.

Una herramienta accionada por baterías que
tenga baterías integradas o un paquete de
baterías separado se debe recargar 
solamente con el cargador especificado
para la batería.

Un cargador que puede ser

adecuado para un tipo de batería puede crear
un peligro de incendio cuando se usa con otra
batería.

Utilice la herramienta accionada por baterías
solamente con el paquete de baterías 
designado específicamente.

El uso de 

cualquier otra batería puede crear un peligro de
incendio.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está
haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta mecánica. No use la
herramienta cuando esté cansado o se 
encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.

Un momento de

distracción al utilizar herramientas mecánicas
puede dar lugar a lesiones personales
graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa
holgada ni joyas.  Sujétese el pelo. Mantenga
el pelo, la ropa y los guantes alejados de las
piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el

pelo largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles. 

Evite el arranque accidental.  Asegúrese de

que el interruptor esté en la posición fijada

o de apagado antes de introducir el

paquete de baterías.

Llevar herramientas

con el dedo en el interruptor o introducir el
paquete de baterías en una herramienta con
el interruptor en la posición de encendido
invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes
de encender la herramienta.

Una llave de

ajuste o de tuerca que se deje puesta en una
pieza giratoria de la herramienta puede 
ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio
adecuados en todo momento.

El apoyo de los

pies y el equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.

Utilice equipo de seguridad.  Use siempre
protección de los ojos.

Se debe utilizar una

máscara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o protección de los
oídos según lo requieran las condiciones.

Utilización y cuidado de las herramientas
Utilice abrazaderas u otro modo práctico de
fijar y soportar la pieza de trabajo a una
plataforma estable.

La sujeción de la pieza de

trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta
inestable y puede ocasionar pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Use la herra-

mienta correcta para la aplicación que
desea.

La herramienta correcta hará el trabajo

mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que está diseñada.

No utilice esta herramienta si el interruptor
no la enciende o apaga.

Una herramienta

que no se puede controlar con el interruptor
es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte el paquete de baterías de la
herramienta o ponga el interruptor en la
posición fijada o de apagado antes de
hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios
o guardar la herramienta.

Dichas medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.

Guarde las herramientas que no esté usando
fuera del alcance de los niños y otras 
personas no capacitadas.  

Las herramientas

son peligrosas en las manos de los usuarios
no capacitados.

Cuando no se esté utilizando el paquete de
baterías, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos como:  sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que pueden
hacer una conexión de un terminal con
otro.

El cortocircuito de los terminales de las

baterías puede causar chispas, quemaduras
o un incendio.

Mantenga las herramientas con cuidado.
Conserve las herramientas de corte afiladas
y limpias.

Las herramientas mantenidas 

adecuadamente, con bordes de corte afilados,
tienen menos probabilidades de atascarse y
son más fáciles de controlar. 

Compruebe la desalineación o el atasco de
las piezas móviles, la ruptura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar el
funcionamiento de las herramientas. Si la
herramienta está dañada, haga que realicen
un servicio de ajustes y reparaciones a la
herramienta antes de usarla.

Muchos 

accidentes son causados por herramientas
mantenidas deficientemente. 

Utilice únicamente accesorios que estén
recomendados por el fabricante de su modelo.

Los accesorios que pueden ser adecuados
para una herramienta pueden volverse peligrosos
cuando se utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta debe ser realizado únicamente
por personal de reparaciones competente.

El

servicio o mantenimiento realizado por personal
no competente podría ocasionar un peligro de
que se produzcan lesiones.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones
de una herramienta, utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones que aparecen en la sección
Mantenimiento de este manual.

El uso de

piezas no autorizadas o el incumplimiento de
las instrucciones de Mantenimiento puede
ocasionar un peligro de que se produzcan
sacudidas eléctricas o lesiones. 

Agarre la herramienta por las superficies de
agarre aisladas al realizar una operación en
la que la herramienta de corte pueda entrar
en contacto con cables ocultos.

El contacto

con un cable que tenga corriente también
puede hacer que las partes metálicas al des-
cubierto de la herramienta lleven corriente y
hacer que el operador sufra una sacudida eléc-
trica. No taladre, sujete, ni rompa en paredes
existentes u otras áreas ciegas donde puedan
haber conexiones eléctricas. Si esta situación
es inevitable, desconecte todos los fusibles o
interruptores de circuito que suministran
energía a este lugar de trabajo.

Las herramientas accionadas por baterías se
encuentran siempre en condiciones de 
funcionamiento. 

Conozca los posibles peligros.

Use siempre gafas de seguridad o protección
de los ojos cuando utilice esta herramienta.

Fije la pieza de trabajo; no la tenga nunca
en la mano ni sobre las piernas.

La acción

de taladrado puede hacer que pierda el 
control de la pieza de trabajo y se podrán
producir lesiones.

Al instalar una broca, introduzca el cuerpo
de la broca bien a fondo en el portaher-
ramienta.  

Si la broca no se introduce hasta

una profundidad suficiente, se reduce el
agarre del portaherramienta sobre la broca y
se aumenta la pérdida de control.

No tenga en marcha la herramienta mientras
la lleva a su lado. 

La broca taladradora que

gira puede engancharse en la ropa y se
pueden producir lesiones.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o
dañados.

Las brocas o accesorios desafilados

o dañados pueden atascarse frecuentemente en
la pieza de trabajo.

Cierto polvo generado
por el lijado, aserrado,

amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene
agentes químicos que se sabe que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros

productos de mampostería, y

• 

Arsénico y cromo de madera tratada 
químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones
varía, dependiendo de con cuánta frecuencia
realice este tipo de trabajo. Para reducir su
exposición a estos agentes químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo
de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas 
especialmente para impedir mediante filtración
el paso de partículas microscópicas.

Batería/cargador

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones e indicaciones de
precaución que se encuentran en (1) el 
cargador de baterías, (2) el paquete de
baterías y (3) el producto que utiliza baterías.

Utilice solamente el cargador que acom-
pañaba al destornillador sin cordón o un
reemplazo directo según se indica en el
catálogo o en este manual.

No sustituirlo

por ningún otro cargador.  Utilice solamente
los cargadores de baterías Skil No.

2610909788 

con el destornillador sin

cordón.

No desarme el cargador ni lo haga 
funcionar si ha recibido un golpe brusco, se
ha caído o se ha dañado de cualquier
modo.  Cambie el cordón o los enchufes
dañados inmediatamente.

El reensamblaje

incorrecto o los daños pueden ocasionar
sacudidas eléctricas o incendio.

No recargue la batería en un entorno húmedo
o mojado.  No exponga el cargador a lluvia
ni nieve.  Si la caja de baterías está 
agrietada o dañada de algún otro modo, no
la introduzca en el cargador.

Se puede 

producir un cortocircuito de las baterías o un
incendio.

Cargue solamente las baterías recargables
Skil con los cargadores indicados anterior-
mente.

Otros tipos de baterías pueden

reventar causando lesiones personales y
daños.

Cargue la herramienta a temperaturas
superiores a +40 grados F (4 grados C) e
inferiores a +105 grados F (41 grados
C). Guarde la herramienta en lugares donde
las temperaturas no bajen de 40 grados F (4
grados C) ni suban de 120 grados F (49 
grados C). Deje que la herramienta vuelva a
estar a temperatura ambiente antes de
intentar cargar.

Esto es importante para 

evitar daños graves a los elementos de la
batería.

Se puede producir un escape del líquido de
las baterías bajo condiciones extremas de
uso o de temperatura.  Evite el contacto con
la piel y los ojos.

El líquido de la batería es

cáustico y podría causar quemaduras químicas
en los tejidos.  Si el líquido entra en contacto
con la piel, lávela rápidamente con agua y
jabón y luego con jugo de limón o vinagre.  Si
el líquido entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos con agua durante un mínimo de
10 minutos y obtenga atención médica.

El uso de un accesorio no recomendado ni
vendido por Skil puede constituir un peligro
de incendio, sacudidas eléctricas o
lesiones a las personas.

Cuidado de las baterías

Cuando las baterías no
están en la herra-

mienta o en el cargador, manténgalas 
alejadas de objetos metálicos.

Por ejemplo,

para evitar que los terminales hagan corto-
circuito, 

NO

ponga las baterías en una caja de

herramientas o en un bolsillo con clavos,
tornillos, llaves, etc. Se puede producir un
incendio o lesiones.

NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
EXPONGA AL CALOR INTENSO.

Pueden

explotar.

Eliminación de las baterías

No intente desarmar la
batería ni quitar

ninguno de los componentes que sobresalen
de las terminales de la batería. 

Se pueden

producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla,
proteja las terminales que están al descubierto
con cinta adhesiva aislante gruesa para 
prevenir cortocircuitos.

BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO

La batería de níquel-cadmio de este producto
se debe recoger, reciclar o tirar de manera
segura para el medio ambiente.

“El sello de reciclaje de
baterías RBRC certificado por
la EPA que se encuentra en la
batería de níquel-cadmio (Ni-
Cd) indica que Robert Bosch

Tool Corporation está participando voluntaria-
mente en un programa de la industria para
recoger y reciclar estas baterías al final de su
vida útil, cuando se retiran de servicio en los
Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC
proporciona una alternativa conveniente a
tirar las baterías de Ni-Cd usadas a la basura
o a la corriente municipal de aguas resid-
uales, lo cual quizás sea ilegal en su área. 

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-
BATTERY para obtener información acerca de
las prohibiciones/restricciones sobre el reci-
claje y la eliminación de baterías de Ni-Cd en
su lugar o devuelva las baterías a un Centro
de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas.
La participación de Robert Bosch Tool
Corporation en este programa es parte de
nuestro compromiso hacia preservar nuestro
medio ambiente y conservar nuestros
recursos naturales.”

2936

DBC0001830 2/03

IMPORTANT: Read Before Using

!

WARNING

General Safety Rules For

All Battery Operated Tools

Safety Rules for

Cordless Screwdrivers

!

WARNING

AVERTISSEMENT

!

Consignes générales de

sécurité pour tous

les outils à pile

Consignes de sécurité pour

tournevis sans cordon

AVERTISSEMENT

!

ADVERTENCIA

!

Normas generales de seguri-

dad para todas las herramien-

tas accionadas por baterías

Normas de seguridad para

destornilladores sin cordón

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

!

WARNING

!

WARNING

!

WARNING

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

ADVERTENCIA

!

Operating/Safety

Instructions

Consumer Information

Toll Free Number:

1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)

http://www.skil.com

2936

DBC0001830 2/03

IMPORTANT : Lire avant usage

Consignes de
fonctionnement/
sécurité

Renseignement des consommateurs

Appel gratuit :

1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)

http://www.skil.com

2936

DBC0001830 2/03

IMPORTANTE: Leer antes de usar

Instrucciones de
funcionamiento 
y seguridad

Información para el consumidor

Número de teléfono gratuito:

1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)

http://www.skil.com

Reviews: