background image

SKIL BV - Konijnenberg 62 

09/20 

2610S01076

4825 BD  Breda - The Netherlands 

MITRE SAW STAND

1300

 (BT1*1300**)

ORIGINAL INSTRUCTIONS

NOTICE ORIGINALE

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

ORIGINAL BRUKSANVISNING

ALKUPERÄISET OHJEET

MANUAL ORIGINAL

MANUAL ORIGINAL

ISTRUZIONI ORIGINALI

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

INSTRUKCJA ORYGINALNA

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

IZVIRNA NAVODILA

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

ORIGINALI INSTRUKCIJA

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

UDHËZIMET ORIGJINALE

5
6
8
9

11
12
14
15
17
19
20
22
23
25
26
28

30

32
34

35

37
39
40
42
43
45
46
48
50
56
55

www.skil.com

Summary of Contents for 1300

Page 1: ...PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD IZVIRNA NAVODILA ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA...

Page 2: ...2 M8 M8x16 M8 M8x16 1 3 4 5 2 1x A 2x D 2x B 4x E 2x K 4x M6x43 L 2x M 1x 2x H 2x A J F B C D E H F G H M L 1 1 2 2 ...

Page 3: ...3 6 6 7 7 8 E C 4x K 4x A K 4x D B NOT STANDARD INCLUDED 1 2 a a b b ...

Page 4: ...4 ACCESSORIES WWW SKIL COM w e 9 q A N P 2 1 1 2 3 3 ...

Page 5: ... 6a assemble knobs for locking the extensions bars B as shown 6b Mounting the mitre saw to the tool mount brackets 7 disconnect the plug or remove the battery from the mitre saw before assembly or making adjustments a standard mitre saw with mounting holes in a rectangular pattern can be mounted directly to the tool mount brackets A as shown 7a a non standard mitre saw with mounting holes in a tra...

Page 6: ...8 make sure that the clamp levers are unlocked lift the mitre saw and tool mount brackets mount the tool mount brackets to the front rail first followed by the rear rail lock the clamp levers J to secure the mitre saw continue to hold the mitre saw with one hand until both clamp levers are locked make sure that the total weight of the mitre saw and workpiece does not exceed 150 kg Workpiece suppor...

Page 7: ...Débranchez la fiche ou retirez la batterie de la scie à onglets avant de procéder au montage ou à des réglages La mise sous tension non intentionnelle de l outil électroportatif est à l origine de nombreux accidents Assemblez correctement le support de scie à onglets avant d y monter l outil Un assemblage correct est essentiel pour éviter les risques d effondrement du support de scie Fixez la scie...

Page 8: ...s Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden Überlasten Sie den Gehrungssäge Ständer nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst Eine Überlastung oder das Stehen auf dem Gehrungssäge Ständer kann zum Umkippen führen Achten Sie bei der Arbeit oder beim Transport darauf dass alle Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind Lose Verbindungen können zu Instabilität un...

Page 9: ...cm kann die Gehrungssäge mit Werkzeughalterungen umkippen Achten Sie darauf dass lange und schwere Werkstücke die Stabilität des Gehrungssäge Ständers nicht beeinträchtigen können Lange und oder schwere Werkstücke müssen am freien Ende abgestützt werden BEDIENUNG Montage Legen Sie den Rahmen mit den gefalteten Beinen oben auf und lösen Sie die Verriegelung aller 4 Beine 4 Achten Sie darauf dass di...

Page 10: ...chroeven en moeren stevig aan De verstekzaag op de standaard 8 monteren zorg ervoor dat de klemhendels ontgrendeld zijn til de verstekzaag en de montagebeugels van het gereedschap op monteer eerst de montagebeugels op de voorste rail en daarna op de achterste rail Maximale capaciteit verstekzaag werkstuk 150 kg Gewicht 18 5 kg MACHINE ELEMENTEN 1 A Bevestigingsbeugels voor gereedschap B Knoppen vo...

Page 11: ...ndeld zijn zorg ervoor dat het totale gewicht van de verstekzaag en het werkstuk niet hoger is dan 150 kg Ondersteuning van werkstukken lengte aanslag 9 de ondersteuning van werkstukken D kan zoals getoond in hoogte worden afgesteld en kan worden gebruikt als steunrol of als lengte aanslag om werkstukken gemakkelijk op dezelfde lengte te zagen Verlengbalken q het vrije uiteinde van langere werkstu...

Page 12: ...montering eller justering Oavsiktlig aktivering av elverktyget är skälet till många olyckor Montera stativet för geringssågar på rätt sätt innan elverktyget monteras Det är viktigt att monteringen har utförts korrekt i syfte att förhindra risken för att stativet för geringssågar viker sig Fäst geringssågen på ett säkert sätt vid sågstativet före användning Om geringssågen glider av stativet kan de...

Page 13: ...teres direkte på værktøjsmonteringsbeslagene A som vist 7a en ikke standard geringssav med monteringshuller i et trapezformet mønster kan kun monteres på værktøjsmonteringsbeslagene A ved hjælp af mindst 18 mm tykt krydsfiner som vist 7b kontroller at værktøjsmonteringsbeslagene er parallelle i forhold til hinanden spænd alle skruer og møtrikker stramt Montering af geringssaven på savholderen 8 sø...

Page 14: ...ngshåndtagene J for at sikre geringssaven fortsæt med at holde geringssaven med den ene hånd indtil begge tilspændingshåndtag er låst sørg for at den samlede vægt af geringssav og arbejdsemne ikke er over 150 kg Støtte til arbejdsemne længdestop 9 støtten til arbejdsemnet D kan indstilles i højden som vist og kan bruges som understøttende valse eller som længdestop så man let kan save flere arbejd...

Page 15: ...lig før du bruker den Skulle gjæringssagen skli av stativet kan det føre til tap av kontroll Sett stativet til gjæringssagen på en tørr stabil og jevn overflate Hvis stativet til gjæringssagen kan skli av eller vakler kan ikke gjæringssagen eller arbeidsemnet styres på en trygg måte Stativet til gjæringssagen må ikke overbelastes og må ikke brukes som stige eller stillas Overbelastning av eller st...

Page 16: ...ki ruuvit ja mutterit Jiirisahan asentaminen sahan jalustalle 8 varmista etteivät kiinnitysvivut ole lukossa nosta jiirisahan ja työkalujen asennuskiinnikkeet asenna työkalujen asennuskiinnikkeet ensin etukiskoon ja sitten takakiskoon lukitse kiinnitysvivut J varmistaaksesi jiirisahan kiinnityksen pidä edelleen yhdellä kädellä kiinni jiirisahasta kunnes molemmat kiinnitysvivut on lukittu varmista ...

Page 17: ... en su soporte antes de usarla El deslizamiento de la sierra de ingletes en el soporte de la sierra puede provocar la pérdida de control Työkappaleen tuki pituussuuntainen rajoitin 9 työkappaleen tuen D korkeutta voi säätää kuvassa näkyvällä tavalla ja sitä voidaan käyttää tukitelana tai pituussuuntaisena rajoittimena jonka avulla työkappaleet on helppo sahata samanmittaisiksi Jatkokiskot q pidemp...

Page 18: ...nes de garantía de SKIL en www skil com o consulte a su distribuidor Coloque el soporte de la sierra de ingletes en una superficie seca estable y plana Si el soporte de la sierra de ingletes puede deslizarse o tambalearse la sierra de ingletes o la pieza de trabajo no podrá guiarse de manera uniforme y segura No sobrecargue el soporte de la sierra de ingletes y no lo utilice como escalera o andami...

Page 19: ...alho longas e ou pesadas têm de ser seguradas na extremidade livre MANUSEAMENTO Montagem deite a armação com as pernas dobradas para cima e desaperte as 4 pernas 4 certifique se de que as pernas encaixam na posição correta coloque o suporte da serra na posição vertical sobre uma superfície plana certifique se de que o suporte da serra está estável pode carregar nas pernas para fora para aumentar a...

Page 20: ...ular pode ser montada diretamente nos suportes de montagem da ferramenta A conforme ilustrado 7a uma serra de mitra não standard com furos de montagem num padrão trapezoidal só pode ser montada nos suportes de montagem da ferramenta A utilizando pelo menos 18 mm de contraplacado espesso conforme ilustrado 7b certifique se de que os suportes de montagem da ferramenta estão paralelos um ao outro ape...

Page 21: ...oni illustrazioni e specifiche fornite con il supporto della troncatrice e con la troncatrice da montare La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe causare delle scariche elettriche principi d incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SUPPORTI TRONCATRICE Non modificar...

Page 22: ...jen arra hogy az összes csavar és összekötő elem szorosan meg legyen húzva A laza csatlakozások instabilitást és pontatlan fűrészelést eredményezhetnek A gérvágó fűrészt csak akkor szerelje le vagy fel amikor szállítási helyzetben van a szállítási helyzetre vonatkozó utasításokat lásd a gérvágó fűrész használati útmutatójában MANUTENZIONE ASSISTENZA Questo utensile non è inteso per un uso professi...

Page 23: ... výška 90 101 cm Amikor a gérvágó fűrészt a szerszámtartó konzolokra van szerelve kizárólag a gérvágó fűrészállványon működtesse A gérvágó fűrészállvány nélkül a gérvágó fűrész a szerszámtartó konzolokkal felborulhat Ügyeljen arra hogy a hosszú és nehéz munkadarabok ne befolyásolják a gérvágó fűrészállvány egyensúlyát A hosszú és vagy nehéz munkadarabokat meg kell támasztani a végükön KEZELÉS Össz...

Page 24: ...nosník obrobku D může být upraven na výšku jak je znázorněno a může být použit jako opěrný válec nebo jako doraz délky pro snadné řezání obrobků na stejnou délku Prodlužovací tyče q volný konec delších obrobků musí být podepřen prodlužovací tyče C lze prodloužit a umožnit tak delší obrobky Max kapacita pokosová pila obrobek 150 kg Váha 18 5 kg SOUČÁSTI NÁSTROJE 1 A Montážní konzoly pro upevnění ná...

Page 25: ...andı merdiven veya iskele olarak kullanmayın Gönye testere standına aşırı yük bindirmek veya standın üzerine çıkmak devrilmeye neden olabilir Çalışırken veya taşıma esnasında tüm cıvataların ve bağlantı elemanlarının iyice sıkıldığından emin olun Bağlantıların gevşek olması dengesizliğe ve hatalı kesime yol açabilir Doprava stiskněte odjišťovací páku F a sklopte nohy přepravujte stojan pro pokosov...

Page 26: ...ildiğinde yalnızca gönye testere standında çalıştırın Gönye testere standı olmazsa alet montaj braketlerine sahip gönye testere devrilebilir Uzun ve ağır iş parçalarının gönye testere standı dengesini etkilemediğinden emin olun Uzun ve veya ağır iş parçaları serbest olan uçtan desteklenmelidir KULLANIM Montaj katlanmış ayakları üstte olacak şekilde çerçeveyi yatırın ve 4 ayağı da açın 4 ayakların ...

Page 27: ... się w pozycji odblokowanej podnieść ukośnicę ze wspornikami montażowymi narzędzia w pierwszej kolejności zamontować wsporniki montażowe narzędzia do przedniej prowadnicy a następnie do tylnej ELEMENTY NARZĘDZIA 1 A Wsporniki montażowe narzędzia B Pokrętła do blokady drążków przedłużających C Drążki przedłużające D Podpora elementu obrabianego ogranicznik długości E Pokrętło mocujące F Dźwignia od...

Page 28: ...dną ręką dopóki obydwie dźwignie zaciskowe nie zostaną zablokowane upewnić się że całkowita masa ukośnicy i elementu obrabianego nie przekracza 150 kg Podpora elementu obrabianego ogranicznik długości 9 podporę elementu obrabianego D można wyregulować na wysokości jak pokazano na ilustracji i można z niej korzystać jako rolki podporowej lub ogranicznika długości aby z łatwością ciąć elementy obrab...

Page 29: ... или извлеките из пилы аккумулятор стандартная торцово усовочная пила с монтажными отверстиями прямоугольного сечения может быть установлена непосредственно на кронштейны для крепления инструмента A как показано на рисунке 7a нестандартная торцово усовочная пила с монтажными отверстиями в виде трапеции может быть установлена на кронштейны для крепления инструмента только A с использованием фанеры ...

Page 30: ...во усовочной пилы на стенде 8 убедитесь что зажимные рычаги разблокированы поднимите торцово усовочную пилу и кронштейны для крепления инструмента сначала прикрепите кронштейны для крепления инструмента к передней направляющей а затем к задней направляющей заблокируйте зажимные рычаги J чтобы закрепить торцово усовочную пилу продолжайте удерживать пилу одной рукой пока не будут заблокированы оба з...

Page 31: ...товок однакової довжини БЕЗПЕКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі попередження інструкції ілюстрації та технічні характеристики що додаються до верстака для торцювальної пилки і торцювальної пилки що буде на ньому закріплено Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом загоряння та або серйозних травм Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки ІНСТРУ...

Page 32: ...ь довших заготовок має підтримуватися подовжувачі C можна подовжити для обробки довших заготовок Транспорт натисніть відмикальний важіль F щоб скласти ніжки для транспортування верстака для торцювальної пилки як показано на малюнку w Зберігання зберігати інструмент у пpиміщенні в сухому не доступному для дітей місці ДОГЛЯД ОБСЛУГОВУВАННЯ Цей інструмент не придатний для промислового використання За...

Page 33: ...λαρή ή την εκτέλεση ρυθμίσεων Η ακούσια ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου είναι η αιτία πολλών ατυχημάτων Συναρμολογήστε τη βάση φαλτσοπρίονου σωστά πριν τοποθετήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο Η σωστή συναρμολόγηση είναι σημαντική για να αποτραπεί ο κίνδυνος κατάρρευσης της βάσης φαλτσοπρίονου Στερεώστε καλά το φαλτσοπρίονο στη βάση του πριν το χρησιμοποιήσετε Αν το φαλτσοπρίονο βγει από τη θέση τ...

Page 34: ...te și tăiere inexactă Demontați montați ferăstrăul doar atunci când se află în poziția de transport pentru instrucțiuni privind poziția de transport consultați instrucțiunile de utilizare ale ferăstrăului de tăiere în unghi Când ferăstrăul este instalat pe consolele de montare acesta trebuie utilizat exclusiv pe suportul pentru ferăstraie Fără suport ferăstrăul cu consolele de montare se poate răs...

Page 35: ...ăul în poziție verticală pe o suprafață plană asigurați vă că suportul pentru ferăstraie este stabil puteți împinge picioarele spre exterior pentru a spori stabilitatea asamblați ambele roți H pe suportul pentru roți M și pe cadru așa cum se arată 5 asamblați suporturile piesei de prelucrat D și butoanele de blocare E așa cum se arată 6a asamblați butoanele pentru blocarea barelor de extensie B aș...

Page 36: ...андартен настолен потапящ циркуляр с монтажни отвори в правоъгълен модел може да бъде монтиран директно към скобите за монтиране на инструмента A както е показано 7a нестандартният настолен потапящ циркуляр с монтажни отвори в трапецовиден модел може да ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 1 A Скоби за монтиране на инструмента B Ръкохватки за фиксиране на удължителните греди C Удължителни греди D Подпора на ра...

Page 37: ... на инструмента са успоредни едни към други затегнете здраво всички винтове и гайки Монтиране на настолния потапящ циркуляр към стойката за циркуляр 8 уверете се че затягащите лостове са отключени вдигнете настолния потапящ циркуляр и скобите за монтиране на инструмента монтирайте скобите за монтиране на инструмента първо към предната релса последвано от задната релса заключете затягащите лостове ...

Page 38: ...lne použitie BEZPEČNOSŤ VAROVANIE Prečítajte si všetky varovania pokyny obrázky a špecifikácie k stojanu na pokosovú pílu a k pokosovej píle ktorá sa má nainštalovať Nedodržanie varovaní a pokynov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie použitie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE STOJANY NA POKOSOVÚ PÍLU Stojan na pokosovú pílu...

Page 39: ...vesti do nestabilnosti i nepreciznog piljenja Preklopnu pilu postavite skinite samo kad je u položaju za transport za upute o položaju za transport pogledajte i upute za uporabu preklopne pile Kada je preklopna pila postavljena na nosače prihvata alata rabite je isključivo na postolju za preklopnu pilu Ako se rabi bez postolja preklopna pila na koju su postavljeni nosači prihvata alata može se pre...

Page 40: ...eške obratke treba poduprijeti na slobodnom kraju POSLUŽIVANJE Montaža položite okvir tako da su sklopljene noge okrenute prema gore pa otključajte sve 4 noge 4 provjerite jesu li noge uglavljene u pravilnom položaju postavite postolje za pilu u uspravan položaj na ravnu površinu provjerite je li postolje za pilu stabilno noge možete gurnuti prema van kako biste povećali stabilnost postavite oba k...

Page 41: ...ikazano w H Točak J Brzostezajuća ručica montiranje alata K Komplet za montiranje ugaone testere L C štipaljka M Držač točka N Navrtka za prilagođavanje nosača za montiranje alata P Zavrtnji za prilagođavanje nosača za montiranje alata SIGURNOST UPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja uputstva ilustracije i specifikacije navedene za postolje za ugaonu testeru i ugaonu testeru koja treba da se montira...

Page 42: ... ali obdelovanca ni mogoče enakomerno in varno voditi Stojala za zajeralne žage ne preobremenite in ga ne uporabljajte kot lestev ali oder Če boste stojalo za zajeralne žage preobremenili ali stali na njem se lahko prevrne Med delom ali transportom pazite da so vsi vijaki in povezovalni elementi dobro priviti Če so razrahljani lahko pride do nestabilnosti in nenatančnega žaganja Skladištenje čuvaj...

Page 43: ...age Brez stojala za zajeralne žage se lahko zajeralna žaga z nosilci za pritrditev orodja prekucne Poskrbite da dolgi in težki obdelovanci ne vplivajo na ravnotežje stojala za zajeralne žage Dolge in ali težke obdelovance je na prostem koncu treba podpreti UPORABA Montaža okvir odložite tako da so zložene noge na vrhu in odprite vse 4 noge 4 noge se morajo zaskočiti v ustrezen položaj stojalo za ž...

Page 44: ...ohas lastele kättesaamatult HOOLDUS TEENINDUS Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks D Tooriku tugi pikkuse piiraja E Lukustusnupp F Vabastushoob jalg G Jalg H Ratas J Kiirklambri hoob tööriista kinnitus K Nurgasae paigalduskomplekt L C klamber M Rattahoidik N Tööriista paigaldusmutter P Tööriista paigalduskruvi OHUTUS Hoiatus Lugege läbi kõik nurgasae aluse ja paigaldatava nurgasaeg...

Page 45: ...iet leņķzāģi tikai tad kad tas ir pārvietošanas stāvoklī norādes par pārvietošanas stāvokli skatīt arī leņķzāģa ekspluatācijas norādes Kad leņķzāģis ir piestiprināts pie instrumenta piestiprināšanas kronšteiniem izmantojiet to tikai uz leņķzāģa galda Neizmantojot leņķzāģa galdu leņķzāģis ar instrumenta piestiprināšanas kronšteiniem var apgāzties Pārbaudiet vai garas un smagas sagataves neietekmē l...

Page 46: ...as 4 kājas 4 pārliecinieties ka kājas ar klikšķi nostājas pareizā vietā novietojiet zāģa galdu vertikālā pozīcijā uz plakanas virsmas pārliecinieties ka zāģa galds ir stabils kājas varat pabīdīt uz āru lai uzlabotu stabilitāti piestipriniet abus riteņus H pie riteņu turētāja M un rāmja kā redzams 5 piestipriniet sagataves atbalstus D un fiksēšanas pogas E kā redzams 6a piestipriniet pagarinājuma s...

Page 47: ...trypai q Ilgesnių ruošinių laisvą galą būtina paremti Ilginamuosius strypus C galima pailginti kad būtų galima dirbti su ilgesniais ruošiniais E Fiksavimo rankena F Atrakinimo svirtis kojelė G Kojelė H Ratas J Greito priveržimo svirtis įrankio montavimas K Kampinio pjovimo pjūklo montavimo komplektas L C gnybtas M Rato laikiklis N Įrankio laikiklio reguliavimo veržlė P Įrankio laikiklio reguliavim...

Page 48: ...кот од колапс на подлогата на пилата Transportavimas Paspauskite atrakinimo svirtį F kad galėtumėte sulankstyti kojeles ir kampinio pjovimo pjūklo stovą transportuokite kaip parodyta w Laikymas laikykite prietaisą patalpoje sausoje ir rakinamoje vaikams neprieinamoje vietoje PRIEŽIŪRA SERVISAS Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui Visada laikykite kampinio pjovimo pjūklo stovą švarų Valy...

Page 49: ...чете ја аголната пила безбедно на подлогата на пилата пред да ја користите Лизгањето на аголната пила на подлогата на пилата може да доведе до губење на контролата Поставете ја аголната пила да стои на сува стабилна и рамна површина Ако подлогата на аголната пила се лизга или не е стабилна аголната пила или работното парче не може да се управуваат рамномерно и безбедно Не преоптоварувајте ја подло...

Page 50: ...ti i sharrës bango Pa bazamentin e sharrës bango sharra bango me kllapat e montimit të veglës mund të rrëzohet Sigurohuni që materialet e gjata dhe të rënda të punës nuk kanë ndikim tek ekuilibri i bazamentit të sharrës bango Materialet e gjata dhe ose të rënda të punës duhet të mbështeten nga skaji i tyre i lirë PËRDORIMI Montimi shtrijeni strukturën me këmbët e palosura sipër dhe zhbllokoni të 4...

Page 51: ...nti i sharrës 8 sigurohuni që levat shtrënguese janë të liruara ngrini sharrën bango dhe kllapat e montimit të veglës montoni në fillim kllapat e montimit të veglës te shina përpara e ndjekur nga shina prapa bllokoni levat shtrënguese J për të siguruar sharrën bango vazhdoni ta mbani sharrën bango me një dorë deri sa të dyja levat shtrënguese të bllokohen sigurohuni që pesha totale e sharrës bango...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...ختمان داخل در را ابزار نگهدارید خدمات سرويس نگهداری نیست مناسب ای حرفه مصارف برای ابزار این دارید نگه متیز همیشه را بر فارسی اره پایه کنید متیز نرم برس یا و متیز خشک دستمال با را ابزار نیاز ابزار کردن سوار های براکت دارد امکان بر فارسی اره پایه از زیاد استفاده از بعد e کنند حفظ را خود سفتی تا باشند داشته دوباره تنظیم به N مهره مختصر کردن شل برای است نشده ارائه میلیمتری 10 آچار یک از کنید استفاده س...

Page 55: ...ت متعادل اره پایه که شوید مطمئن دهید فشار بیرون به را ها کنید سوار 5 چارچوب در و M چرخ نگهدارنده در را H چرخ دو هر شکل مطابق سوار شکل مطابق را E قفلی های گردان کلید و D کار قطعات های گاه تکیه a6 کنید کنید سوار را B احلاقی های میله کردن قفل گردان های کلید شکل مطابق b6 7 ابزار کردن سوار های براکت روی بر فارسی اره کردن سوار بر فارسی اره برق دوشاخه باید اصالحات اجنام یا کردن سوار و نصب از قبل بردارید ...

Page 56: ...طع احلر الطرف يحتاج أطول عمل قطع إلتاحة C التمديد قضبان متديد ميكن النقل كما التلسني منشار حامل ونقل السيقان لفرد F القفل إلغاء ذراع على اضغط w موضح هو التخزين األطفال متناول عن ا ً د بعي الغلق ومحكم جاف داخلي مكان في األداة ن ّ ز خ اخلدمة الصيانة االحترافي لالستخدام األداة هذه تصميم يتم لم التلسني منشار حامل نظافة على ا ً دائم حافظ ناعمة فرشاة أو و ونظيفة جافة قماش بقطعة األداة نظف إلى األداة ترك...

Page 57: ...57 WWW SKIL COM w e 9 q A N P 2 1 1 2 3 3 ...

Page 58: ...58 6 6 7 7 8 E a a b b C 4x K 4x A K 4x D B NOT STANDARD INCLUDED 1 2 ...

Page 59: ...59 M8 M8x16 M8 M8x16 1 3 4 5 2 1x A 2x D 2x B 4x E 2x K 4x M6x43 L 2x M 1x 2x H 2x A J F B C D E H F G H M L 1 1 2 2 ...

Page 60: ... التلسني منشار حامل كونينانبرج ڨ ب سكيل هولندا بريدا د ب 2610S01076 09 20 1300 ...

Reviews: