background image

33

• Rimuovere la guarnizione, controllarne le buone condizioni e la pulizia del suo alloggiamento (una guarnizione in cattive condizioni o la pre-

senza di corpi estranei sotto di essa possono causare perdite).

• Sostituire la guarnizione in posizione assicurandosi che sia completamente inserita sotto tutti i perni posti sulla periferia del coperchio.

• Nel caso di un uso quotidiano della pentola a pressione, il tempo di impiego della guarnizione è di circa un anno.

• Assicurarsi che il perno di sicurezza

 

 scorra liberamente nella sua sede.

5 • RIEMPIMENTO

• Cottura a vapore (con cestello):

Non utilizzare mai la pentola a pressione con una quantità d’acqua inferiore a 75 cl (750 ml).

• Cottura a fuoco lento (senza cestello):

Non utilizzare mai la pentola a pressione con una quantità di liquido inferiore a 25 cl (250 ml).

Non riempire mai la pentola a pressione oltre 2/3 della sua capacità (fig. 1)

• ATTENZIONE : per evitare di ostruire i fori di scarico del regolatore e la valvola di sicurezza, è indispensabile osservare le seguenti precau-

zioni. Non riempire mai la pentola a pressione oltre 1/3 della sua capacità (fig. 2) durante la cottura di cibi che si gonfiano e producono 

schiuma come spinaci, lenticchie, piselli spezzati, pasta, riso, composte di frutta, rabarbaro, orzo, farina d’avena e altri cereali, ecc. Non riem-

pire mai la pentola a pressione oltre 1/3 della sua capacità (fig. 2) durante la cottura di cibi con foglie che potrebbero incollarsi all’interno 

del coperchio come insalata, porri, carciofi, etc. Non avvolgere mai i cibi in un foglio di carta (alluminio o altro).

6 • CHIUSURA

• Mettere il coperchio sul recipiente della pentola a pressione.

• Premere leggermente sul coperchio, in modo da comprimere la guarnizione e ruotare il pulsante di chiusura in senso antiorario fino all’arresto 

(clic) (fig. 3) La maniglia deve essere allineata con la struttura centrale (fig. 4).

• La pentola a pressione è chiusa correttamente quando il perno di sicurezza è libero di risalire.

• ATTENZIONE : Non posizionare mai la pentola a pressione su una fonte di calore se il coperchio è posizionato sul recipiente senza essere 

bloccato o se è chiuso in modo incompleto.

7 • COTTURA

• Introdurre il cibo con la quantità di acqua necessaria per la cottura e chiudere la pentola a pressione.

• Premere sul regolatore per assicurarsi che sia ben al di sotto della tacca.

• Assicurarsi che il regolatore sia in posizione di cottura (indice del regolatore davanti al disegno della 

pentola a pressione) (fig. 5).

• Mettere a fuoco alto. Non posizionare mai la pentola a pressione in forno.

• Sotto l’effetto della pressione, il perno di sicurezza si alza e blocca il dispositivo di apertura.

• Al verificarsi di uno scarico di vapore dal regolatore, avviare il conteggio alla rovescia del tempo di 

cottura.

• Quindi ridurre la potenza del calore in modo da mantenere solo una lieve fuoriuscita di vapore dal 

regolatore (il regolatore può quindi funzionare in modo intermittente).

• È perfettamente normale che il regolatore non giri quando lascia fuoriuscire il vapore, non è pro-

gettato per questo.

• Se si utilizza del sale per la ricetta, scioglierlo immediatamente mescolando l’acqua con un cucchiaio 

di legno. Questo impedisce la comparsa di «punture» che potrebbero alterare il fondo della pentola a 

pressione. Lo scioglimento del sale è anche più facile e più veloce utilizzando sale fine e salando l’acqua calda.

• Tempi di cottura principali p. 36

APERTO

CHIUSO 

(Fig. 3)

(Fig. 4)

(Fig. 5)

(Fig. 1)

(Fig. 2)

2/3

1/3

IT

Summary of Contents for SITRAPRO

Page 1: ...SITRAPRO Autocuiseur Pressure cooker Fran ais Espa ol Portugu s Deutsch English Nederlands Italiano...

Page 2: ...2 Fran ais 04 07 Espa ol 08 11 Portugu s 12 15 Deutsch 16 19 20 23 English 24 27 Nederlands 28 31 Italiano 32 35...

Page 3: ...el bot n para levantar el asa abatible Baje simplemente el asa para colocarla en posici n de uso Op o pega dobr vel Premir o bot o de bloqueio para levantar a pega dobr vel Premir simplesmente a pega...

Page 4: ...de toucher les surfaces chaudes Si n cessaire utiliser des gants Ne renversez pas l appareil prenez garde d ventuels chappements de vapeur par le r gulateur Ne jamais ouvrir l autocuiseur en force Ne...

Page 5: ...sur la cuve de l autocuiseur Appuyezsurlecouvercle defa on comprimerlejoint ettournerleboutondefermeturedanslesensinversedesaiguillesd unemontrejusqu labut e clic fig 3 Lapoign edoitalorssetrouveralig...

Page 6: ...est con u pour se d former travers une fen tre rectangulaire situ e sur le cot du couvercle Cette d formation provoque alors une fuite qui fait chuter la pression dans l appareil fig 11 En cas de d cl...

Page 7: ...ir lentement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre et en appuyant vers le bas afin de d sengager les segments de fermeture Apr s la cuisson Si l autocuiseur est sous pres...

Page 8: ...durante o al final de la cocci n Manip lela asi ndola nicamente por las asas y evitando tocar las superficies calientes Si fuera necesario utilice guantes No incline la olla y est particularmente aten...

Page 9: ...entido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope clic fig 3 El asa debe encontrarse entonces alineada con el puente central fig 4 La olla est correctamente cerrada cuando el valvula de seguri...

Page 10: ...de funcionamiento y de seguridad la junta ha sido dise ada para deformarse a trav s de la ventanilla rectangular situada en el borde de la tapa Esta deformaci n provoca un escape que reduce la presi...

Page 11: ...apretando firmemente hacia abajo para desenganchar el sistema de seguridad de apertura Despu s de la cocci n Si la olla est bajo presi n efect e la descompresi n siguiendo las instrucciones del apart...

Page 12: ...o p s venda Seja prudente se tiver de manipular a sua panela de press o durante ou em fim de cozedura Manipule a unicamente pelas pegas evitando tocar nas superf cies quentes Se necess rio utilize luv...

Page 13: ...entos em papel de alum nio ou outro 6 FECHO Coloque a tampa sobre a cuba da panela de press o Prima ligeiramente sobre a tampa de maneira a comprimir a junta de borracha e rode o bot o de fecho no sen...

Page 14: ...lvula de seguran a a junta de borracha concebida para se deformar atrav s de uma janela retangular situada no lado da tampa Esta deforma o provoca ent o uma fuga que faz descer a press o na panela fi...

Page 15: ...ente a tampa rodando a no sentido das agulhas de um rel gio e apoiando para baixo para desimpedir o dispositivo de seguran a no fecho Ap s a cozedura Se a panela de press o est sob press o proceda des...

Page 16: ...r Garzeit bewegen wollen Benutzen Sie zum Tragen des Schnellkochtopfs immer die Topfgriffe ohne die hei en Fl chen zu ber hren Verwenden Sie ggf Topfhandschuhe Den Schnellkochtopf nicht umkippen auf e...

Page 17: ...Anschlag Klick Abb 3 gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Griff muss dann mit der mittleren Topfstruktur ausgerichtet sein Abb 4 Der Schnellkochtopf ist richtig geschlossen wenn Der Sicherheitsfinger si...

Page 18: ...els ausdehnen kann Diese Deformation verursacht ein Dichtigkeitsleck durch das der Druck in dem Schnellkochtopf abgebaut wird Abb 11 Bei Ausl sung dieser Sicherheitsvorrichtung die W rmequelle sofort...

Page 19: ...gersinn drehen damit er aus der Sicherheitsvor richtung ausrastet Nach dem Garen Wenn der Schnellkochtopf unter Druck steht den Druck gem den Anleitungen in Absatz 8 abbauen Ich kann meinen Schnellkoc...

Page 20: ...20 4 25 3 2 1 3 6 11 8 4 11 8 8 AR 1 2 3 4 4 6 8 10 13 2 6 4 5 3 6 6 8 6 18 70 115...

Page 21: ...21 750 75 250 25 1 2 3 2 1 3 2 1 3 3 5 36 8 8 6 6 AR 5 6 7 2 3 1 3 1 3 4 5 6 4 2...

Page 22: ...22 7 8 10 9 8 4 11 8 4 12 AR 8 9 10 11 7 9 8 10 11 12...

Page 23: ...170 SAINT BENOIT DU SAULT Tel 33 0 825 086 007 sav sitram fr 5 15 SITRAM 12 211 5 211 4 211 1649 1641 12 13 14 15 AR 8 25 310 883 050 2460 310 883 711 3577 310 883 711 3775 310 883 711 2099 310 883 71...

Page 24: ...oking Pick it up only by its handles to avoid touching the hot surfaces Use oven gloves if necessary Never invert it Watch out for steam that may spurt from the regulator Never force the pressure cook...

Page 25: ...pressure cooker body Press down on the lid to compress the gasket then turn the locking handle anticlockwise until it clicks fig 3 The handle should then be lined up with the central structure fig 4 T...

Page 26: ...t is designed to push through the rectangular window on the side of the lid This extrusion causes a leak that releases the pressure inside the pressure cooker fig 11 If this safety device operated tur...

Page 27: ...urning it clockwise and pressing firmly downwards to release the locking mechanism After cooking if the pressure cooker is under pressure release the pressure following the instructions in paragraph 8...

Page 28: ...ndschoenen indien nodig Draai de pan niet om pas op voor stoom die eventueel ontsnapt via de drukregelaar Open de snelkookpan nooit met kracht Open de pan niet als u er niet 100 zeker van bent dat de...

Page 29: ...olgens het deksel tegen de wijzers van de klok in totdat u niet verder kunt klik fig 3 Het handvat moet in n lijn lopen en overeenkomen met de hoofdstructuur van het deksel fig 4 De snelkookpan is cor...

Page 30: ...ichtingsring er zo opgemaakt dat hij vervormt door een rechthoekig raampje aan de zijkant van het deksel Deze vervor ming zorgt voor een lek waardoor de druk in het toestel afneemt fig 11 Als dit veil...

Page 31: ...proces Open het deksel traag door het met de wijzers van de klok mee te draaien en door naar beneden te drukken zodat de sluitingselementen ontgrendeld worden Na het kookproces Als de zelfkookpan onde...

Page 32: ...Prestare particolare attenzione nel caso sia necessario bisogno di spostare la pentola a pressione durante o al termine della cottura Maneggiare solo tramite le maniglie ed evitare di toccare le super...

Page 33: ...la pentola a pressione Premere leggermente sul coperchio in modo da comprimere la guarnizione e ruotare il pulsante di chiusura in senso antiorario fino all arresto clic fig 3 La maniglia deve essere...

Page 34: ...ogettata per deformarsi attraverso una finestra rettangolare situata sul lato del coperchio Questa deformazione provoca poi una perdita che fa precipitare la pressione nell apparecchio fig 11 In caso...

Page 35: ...prire la pentola a pressione Prima della cottura aprire lentamente il coperchio ruotandolo in senso antiorario e premendo verso il basso per sganciare i segmenti di chiusura Dopo la cottura se la pent...

Page 36: ...Pot roast 1Kg Gebraad 1Kg Arrosto 1Kg 10 min MOUTON CORDERO CARNEIRO SCHAF MUTTON SCHAPENVLEES AGNELLO Blanquette Blanqueta Guisado Frikassee Blanquette Blanquette Blanquette 20 min Pieds Pi s P s F e...

Page 37: ...E PANIER VAPEUR en INOX filaire muni de 2 anses qui facilitent l extraction et la stabilit Nettoyage facile Compatible lave vaisselle PANIER VAPEUR Panier en INOX perfor muni de 2 anses inox qui facil...

Page 38: ...mod les 8L 10L 13L NE PAS UTILISER SUR GAZ Facilite la pr hension du panier vapeur gr ce son manche en forme de crochet DOSEUR Le compl ment malin Il sert de doseur pour la quantit de liquide gr ce se...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 EELMUSITPROMIF Novembre 2017...

Reviews: