Singer 4522 Manual Download Page 1

Summary of Contents for 4522

Page 1: ...4522 452516605 6011 60142162411 6142 7011 SINGER ...

Page 2: ... front bobbin for easy quick mediante cod icaci6n de letras bobbin replacement Bobina de colocaci6n frontal para Simple stitch length dial and push recambio sencillo y rtpido button revers stitching Dial para longitud del punto y bot6n Snap on presser feet that are quickly para puntada reversible removed and easily replaced One way needle insertion that makes Prensatelas de colocaci6n instan it im...

Page 3: ...a smection fa daa sco os E O grace aux W O sub Lamlseohj dwtaca Le disque do ur de prAnt at te bo p id M w 0110 Los p pr Aen ch 0 90 diroct m et 3 0 co Le pin fa marts unN quf Wto une mew miw an place do 1 aigvol Nous You ro ni avam do com noor A coutim de life bmchur P m do 400 NO Vous h At no w A 00 I CO A tm clw de s ono deb ro ro M a v tea ern 00dootWmements do a to so r todmh de chargor P CO ...

Page 4: ...do 14 gsS 2 do Hb y0h B d ih_ t i 24 Dlb3 4fit 3 f 25 n oS do i a Z a xw n 26 t iS s de AF3 1 1 28 J Fl IC una Zi b s _ 34 _ W _ K 3 Q I _ 3 4Pn S M4 s s saii3 dFEopt 3 v v t w wStMM asv Z91 dlt1 s i 2bqqu v 4 FP f42 5 4BPl1 a93 6 7 C S ConeOcg e A _ _ X 7 _aCIb_D 6 t _ _ i ...

Page 5: ...Notn pe noloo N pwwnyMbm 3 47 PM 2 47 6 C BE6M 7 P o P cbmw l I ne POLC 19 ...

Page 6: ...1 Platc frontal 13 Guides flil dial 12 Dial tension hil deola 14 Pied preseurhoencin 13 Thread guides agujp chement dirct 14 Snap on presser loot 13 Guis hlo 15 Gritb d entrainement 18 Plaque Aalguflie 15 Feed system 14 PrenstOa do colocacion 17 Pinto aigulle Asen 16 Hostile plate instantene unique 16 Oneedlye plateclamp St do eranastre 18 Tablet amovibe 17 One way noodle clamp 516 Plencha de agul...

Page 7: ...45221 4525 12 1S 7 i t5 t g 22 6211 16212 16605 2 28 I i ...

Page 8: ...used to hold various size spools and allows thread 5 El tN de Mc6e fibre dot catoe se to unwind smoothly The spool does not utilize pare sostener bobinas do varnos turn tamailos y pormito que eo hilo se deso 6 Sm tt thrttead po i holder O for use ville suavemente La bobina no gira with small diameter spools of thread 8 El to pepqwhodt port brr 0 se ubtize con bobintas do dihrnetro pequeto 7 Needle...

Page 9: ...I Grand Hrter maintient en place Is fn Il ll ll ll 1 1lbobines sur le porte bobine Son SI T 1 i diametr s adapte Acelui des bobines 6 Petit Sibr 0 pour bloquer les lusettes ou petitos bobines 7 i 1 oX 7 Atwrtiment d aIgutlle do diHerentes grosseurs et pour diffhrents types de tissus 8 Couw gnl F i elimine l action des I i I j C i U grilles dantrainement pour realiser ri II t l 1reprlsesetbroderies...

Page 10: ...fore operating the machine 8 This machine Is designed to use a 15 watt maximum light bulb This product is suppressed for radio and television interference with the International Electro technical Commission requirements of the CISPR Machines for Great Britain and some other countries having similar wiring standards are shipped from the lactory without a plug for connecton to the mains The wires in...

Page 11: ...estb disefiada para usar bombillas de 15 W como miximo Este producto ha sido suprimido para hacer Irente alos parasitos de la radio y de fa television de contormidad con las exigencias tormuladas por la Comisicn Etectrotecnica lnternacional de la CISPR Important 1 Ddbranchez la machine lorsque vous changez d aiguilles de pieds presseurs ou de plaque daiguille ou lorsquevous abandonnez votre machin...

Page 12: ... velocidad de costura Pare parar la maquina quite el pie del controlador Note Oonotoperatemachinewithoutfabric Note No accionar la miquina sin tejido under the presser foot as this may damage debajo del prensatetas ya que puede dariarse the feed and the presser foot el arrastre y et prensatelas Choosing and changing Selecci6n y cambio de needles aguias Important For best results from your sewing I...

Page 13: ...t 5 plus vous appuyerez plus la vitesse de lamachine augmentera Pour arr6ter levez le pied NOTE Poser un morceau de tissu entre le ii pied presseur et les griHfes d entrainement lorsque vous arretez votre travail Choisir et changer I aiguille g It Important Sur vote machine n utilisez que des aiguilles SINGER Adoptez votre aigullle au tissu et au fit utilise Pour cela reportoz vous au tableau page...

Page 14: ...las debajo del Lower presser foot lifter fitting shank over centro desu anclaje presser foot pin 3 Eaje la palanca del prensatelas colocando Don t turn screw Instead push presser el anclaje sobre cl ejedel prensatelas 3 loot screw 4 down firmly until foot snaps No gire cl tornieo En su lugar presione into place el tornillo 4 hacia aba o firmemente hasta que encaje en su sitio Changing screw on Cam...

Page 15: ...e jusqu ce qu elle se detache Retirez la Placez fa nouvelle semelle en fa centrant sous fa tige Baissez le releveur du pled presseur pour engager la tge dans a traverse de Ia semelle 3 IS 5 Nevissezpasmaisappuyezfermementsur la vis 4 jusqu a enclenchement Comment changer les pied presseurs H G Relevez l aguille et b pied presseur Desserrez Is via 1 et retirez to pled avec latige 2 en la taisant pi...

Page 16: ... dientes de arrastre al zurcir darning or sewing free motion embroidery o bordar Para colocarlo haga to siguiente To attach it follow the directions below Eleve la aguia y el prensatelas Raise needle and presser foot Abra la plancha corredera Open slide plate Deslice la plancha cubre arrastre sobre Slide feed cover on top of needle plate la pane superior de la plancha de aguta pressing tabs I and ...

Page 17: ...ous cousez tr r des boutons quand vous reprisez ou brodez A main levee ftgrXll Mise on place jt a 1 Relevez l algulil et le pied presseur N Ouvrez la plaque glissiere Coulissez la plaque a repriser au dessus de la plaque glissiere sous I aiguille et amenez les ergots 1et 2 dans les trous Fermez la plaque glissiere Pour retirer Ia plaque a repriser ouvrez Ia plaque glissiere soulevez le bord avant ...

Page 18: ...filage sup4rieur et type of thread in both needle Utilice cl protector d dedos la cantte and bobbin facilitado con su msquina para todas las costuras en recto y zig zag Si el protector se quita para realizar otras aplicaciones vuelva a colocario en la msquina una vez instalado el prensatelas normal The abrics below can be of any liber cotton linen silik wool synihetic rayon blendt They are listed ...

Page 19: ... Ba r mado L V 2 isliio cis pwm Pwft r cdo A r do hota 2045 P d T MOO 11M 141100 161110 N tNo o n w s sbcos La comp d 0 us w c 4m hdne fibm tmonim W on ton de tours A Fft fist C 96 Chiffon won 2020 litto crapt PO MW 54 W wiouro f4 Coton no rvmto Polye W 2020 14190 G ine so Urt Cr do iaine Mm ln 16ine m i Alloo PON 2 VM 0 R4OfW M 6 n 40 cird orimne 11180 2045 141100 loiloo tNon r pour ses basus o t...

Page 20: ...ol and snap into thread guide post 3 Wind thread clockwise around front of bobbin winder tension disc 4 Pass thread end from Inside through small hole in rim of bobbin Place bobbin on spindle and push it to the right Holding thread end step on speed controller to run machine until desired amount of thread is wound Winding stops automatically once bobbin is flul Cut thread push bobbin to the left a...

Page 21: ...nte a la posicion de costura presionando el boton de forma opuestau Remplissage de la canette En suivant les conseils ci dessaous il est aiae de remplir une canene Contectionnez toujours la canone avant d enfitler la machine Appuyez sur 10 aig e de debrayage 1 pour arriter le mouvement de l alguille Meoez en place fa bobine de fil sur le porte bobine Bloquez la bobine A aide de l trier 2 pour evit...

Page 22: ...guide thread into 2 Sujetando la bobina guie el hilo por fa notch 1 and then down the slot to the rendija l yposteriormenteporlaaberura left and guide around into notch 2 de la izquierda guiAndolo a Ia abentura 21 3 Draw several inches of thread diagonally 3 Tiredealgunoscm dehilodiagonalmente across the bobbin toward the back of the a traves de la bobina hacia la parte machine posterior dre a maq...

Page 23: ... a canette dans son support comme itlustrt 2 En maintenant en place la canette tirez le fil dens ie cran 1 dans la fente 2 sur la gauche 7 3 Tirez quelques centimetres de lil en diagonaleet vers I arriere defa machine A 4 Pendant que vous tenez le fil A lox t6rieur fermez la plaque glissiere pour que le fil se situe dans la tente entre la plaqueglisslereet laplaques aiguille Sulvre les instruction...

Page 24: ...e del hile y paselo a travis de las guias 3 V 41 Pase el hilo a trav6s de los discos de tension rodeando la parte inferior de estos 5 Sosteniendo el carrete ligeramente tire del hilo suavemente hacia arriba y a la derecha levantando ol muelle y permitiendo que el tilo se deslice dentro del muelle protector del hiuo Deslice el hilo dentro de la ranura de la palanca tira hilos 6 i Pase et hiloa trav...

Page 25: ...4522 4525 6211 16212 6605 6011 6012 3 23 ...

Page 26: ...uavemente hacia Vd introduciendo Iaaguja en cl agujero do 2 Continue to do this until needle rises la plancha above needle plate 2 Continue con esta operaci6n hasta que Pull gently on needle thrad and bring el hilo de fa bobina salga a traves de a up bobbin thread in a loop plancha de aguja Tire suavemente del hilo de Is aguja y sascarh et hilo do ts bobina en un laze 3 Open loop with hngers to fi...

Page 27: ...trou deta plaque Aaiguitle gauche du pied presseur 2 Continuez a tourner le volant jusqu a ce quelaiguille remonte au dissus do ia Placer lee deux fis vers arriert de plaque Aaiguille Ia machine Tirez legerement sur Is il daiguillo pour faire remonter la boucle du ffi de canette 4500 4525 1 11 lb I I c 6012 621216605 6200 j0ggx II U l g i I A B C A Stitch width selector Selector anchura del punto ...

Page 28: ... stitches are best for lightweight numserado del 0 al 5 Los numeros bajos fabrics longer ones for heavy fabrics To indican una puntada corta Las puntadas adjust the length of your stitches turn the cortas son las adecuadas pafa gandros dial so that desired stitch length is positioned ligeros Las puntadas largas son para los under symbol generos pesados Pars regular e1 largo die Ia puntada gire et ...

Page 29: ...centrale _ _ Selecteur de longueur de point S Ce slebteur est numdrotb de 0 A5 Plus le numero est petit plus le point sera court QNl Los points courts sont recommandds pour lea tissus tins les pointslongs pour lestissus epais Pour stlectionner la longueur de point tournez le disque pour amener to chiftre desire face au point l Pourunpointcourt tournezbediaquevers i I I tlea petits chifres Pour un ...

Page 30: ...o que piensa utilizar y examinelo the needle and bobbin threads locked Un punto correcto y bin equilibrado 1 between the two layers of fabric with no loops tendr e l hilo de la aguja y el de la bobina on top or bottom and no puckering otrladsntonsoscpsd entrelazados entre las dOS capas de genero sin bzos ni trunces por anriba ni por abajo Too much tension will produce a tight stitch Demasiada tens...

Page 31: ... que vous allez coudre Controlez cet essai Pour que votre point soit bion regIe 1 le fil de laiguille et celui de la canette doivent etre nou6s dans I palsseur du tissu sans bouctettes at sans plisser Une tension trop serree tire le point 2 et fait plisser te tias Pour desserrer la tension tournez le bouton vers un chiffre moins eleve L Une tension trop 1Ache donnera des points abouclettes 3 Pour ...

Page 32: ... elevador del prensatelas en su totalidad y estara proparada pare cowsw Basting Hilvanado Pin basting and hand basting are easy ways El hilvanado con alfileres y a mano son los to make temPorary seams before machine medios simples de realizar costuras provi sewimgf sionabes antes de coser a maquina To pin baste ihsert pins at stitching line Para hilvanar con allileros inserte alfileres NEVER place...

Page 33: ...jours to pled presseur ElUtr Pour prhbparer la couture vain pouvez bitir AIsi main mals Is biti aux Apingles eat une ntanl bre alSo do proteMer Positionner lea Apingles comme illustr6 str Iligne do plqtie Ne leog isne jaas anus Ia pled presseur du c61 do Is grille d entrainemnent No piquez Pal sOur lea Apingles retirer los ati fur cliA mesure Si vous faufilez Alfa main iftes be Alongs points pour ...

Page 34: ...isan ayuda require support while being stitched mientras se cosen For tricot and other similar synthetic knits Para coser tricot y otros teiidos similares apply gentle tension by holding the fabric de punto sintetico aplique una ligera at the front and back of presser foot as tensi6n agarrAndolo por detante y por you sew Do not pufl fabric detras del prensatelas para mantenerlo tenso mientras cose...

Page 35: ...La piupart des tiasus so guldent Alavant du pied presseur Certains tissus nAcossitent qusiques prticautlona pendant Ia couture Pour I tricot ot deestflaus simitaires Jerseys synth6tiquos maintenez les A Itavant et AIParrihre du pied pressour cans firer iii pousser Istioseu Lea tissus oxtensibies dolvent Ofroterfeme ment tondus A1ravant et A Var66re du pied presseur Pour ditendre fa couture Couture...

Page 36: ...ea in with parallel Continoe realizando estos movimientos lines of stitching segmn va llenando el area con lineas paralelas de puntos Quilting Acolchado Quilting is the art of stitching two or more Acolchar es ei arte de coser dos o mas thicknesses of fabric together in a planned gruesos de telas en un diseho planificado design A padding is used to produce a soft Se utiliza un relleno para produci...

Page 37: ... de va et vient jusqu A co que bapartie A repriser soit recouverte de tignes bien paralleles Matelassage Le matelassage consiste A surplquer 2 ou plusieurs hpaisseurs do tissu en suivant un dessin Un molleton est g nAralement utilist pour donner un efletde gonflant j L Rtigfaget reommanddX g cs _ 1 1 S6lection du point point dmoa g _ Position de l aiguille B __ _ _ __Largeur de point Longueur de p...

Page 38: ... snap on presser feet Deslice el bloque de ajuste 1 el cual sO Check the position of the toot by lowering desliza sobre el pasador a tope hacia Is the needle into the notch on the side of derecha the toot to ensure that it clears the foot Engarce el tronco del prensatelas sobre el lado izquierdo del pasador Vet cambio prensatelas de colocaci6n instantAnea Compruebe fa posici6n del prensatelas baja...

Page 39: ...g de la goupille vers la droite Enclenchez le c6te gauche de la semelle sur la jambe du pled presseur voir comment changer de pied presseur r Verifiez la bonne mise en place du ganseur en taisant descendre laiguille dans Iencoche assurez vous que celle ci passe librement Si les mailles de la fermeture sont a droite de laiguille Glissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la gauc...

Page 40: ...ver el selector asegtae do quo is fully raised Isaaguja esbt en su posici6n mas alta iLa mayoria do los puntos en Zig Zag se Most of your zig zag stitching will be done haran con Ia aguiaen su posici6n central with theneedleinthe centre f posibon i Las posiciones izquierda t y derecha Let ad rght setingsare sed 4 se utilizan para colocaci6n do for special stitch placement a suntdas especlalesd Sti...

Page 41: ...silecteur assurez vous que l aiguille est en position haute La plupart des points de zig zag seront realises avec t aiguille en position centrale Lespositionsgauche _ etdroite sont utilisees dans des cas bien particu liers S6lecteur de largeur de point Avant dedeplacer le selecteur assurez vous que l aiguille est en position haute I Lorsque vous utillsez les points de zig zag de votre machine ce s...

Page 42: ...del hilo daetoaguja regula Ia The needle thread tension dial regulates the cantidad do tension do 6ste y permite amount of tension on the needle thread and seleccionar fa positiOn exacta par su tejido e lets you select just the right setting for your hiWo fabric and thread Los puntos en zig zag requieren normalmente The correct tension setting will produce a menos tension que Ios puntos rectos Una...

Page 43: ...unie et 1 2 3 4 5 satinee Tension du fil d aiguille Les graduations du bloc tension permenent z x d adapter le relglage de fa tension superieure Al epaisseur du ftiet du tissu Lorsque la tension est bien r6gtAe le point est regutier et unitorme 1 2 Si fa tension est trop serree Ie point sera tendu 2 et plissara Ie tissu Desserrez Ia tension en tournant le disque vers un chiHfre moins elave Si fa t...

Page 44: ...l zig zag caiga sobre el borde Punto do reakce Satin stitching Punto de r_alce Posiciones recomendadat Recommended settings Seleccicn punto Zig Zag Stitch Selection Zig zag Stitch Posicion agula 1 Needle Position Anchura punta Stitch WidtK Longitud punma 0 2 L il Prensatelas Uso especial J Stitch Length 0 2 Plancha aguia Uso general A Foot Special Purpose J Needle Plat General Purpose A El punto d...

Page 45: ...mme illustre Surfiiez te bord de Iacon que le point de zig zag setrouve acheval sur lebord Point de bourdon RtgIbge recommandts Selection de point zig zag Position de l aiguille I 1 Largeur de point I Longueur de point 0 a2 Pied presseur special J Plaque Aaiguille universelle A Le point do bourdon est utne sArie de points do zig zag rapproch6s Ce point permet les applications les tinitions d ourle...

Page 46: ...er foot and lower he needle into the selector do posici6n de agu a en center of the left hole Lower the toot Turn Colocar el bot6n debajo del prenstebas y hand wheel toward you until needle rises bajar ta aguja dentro del centro del agujero out of button and is above the foot izquierdo Bajar 01prensatelas Gire el volante hacia Vd hasta que la aguja salge del botOn y este por encima del prensathbas...

Page 47: ...lecteur do largeur de point sur point droit et le slecteur d alguille en position gauche _ Positionnez le bouton sous Ie pied presseur et descendez l aiguille dans le trou du bouton a gauche Baissez le pied presseur Ala main tournoz I volant vers I_____________________________vous pour sortr 1alguille du bouton 2 R glez le selecteur de largeur de point pour assurer 1 aiguille au dessus du trou I o...

Page 48: ...e a lttleutilizarse en una variedad do tejidos do pesos practice horeverstitching tsmke a little diferentes La puntada invisible precise de un practie howver s make test amplepoco do prictics por lo tanto haga primero firstf una prueba Rtrcnded etintgsPullisrc edaa Stitch Selection Blindstitch Soleccidon punto Puntad invisibe Needle Position JIML 1 _s ppsicion agula M Stitch Width Stitch Width Anc...

Page 49: ... outiets et pout etre adoptedans un grand nombre de tissus de poids vari6s Le point cache demande toutefois un peud exprience de sorte qu ilvaut miex faire d abord un esai Reglagoes rcommandes Choix du point Point cache Position dalgulie Largeurdupoint i Longuour du point t1M2 a 2 2U2 Pied preasur Special pour point cache Plaque A aiguille Univarselle A Preparer lourlet en to pliant et en le oress...

Page 50: ...ogenera B Stitch Selection Blindstitch Plancha aguja Uso general A Needle Position Stitch Mdth Una costura en escalara realiraa con a Puntida Invisible es funcional y decorativa at mismo tiempo Apropbada pare tdidos eidaticos Stitch Length 1 1 2 to 2 1 2 y de punto ye queaporta elasticidad costuras Foot General Purpose a decoradamente formadas y acabado de bordes Needle Plate General Purpose A par...

Page 51: ...erselle A Une couture jour echelle faite au point cach6 est A la fois fonctonnelle ie decorative Convenant aux lissus extensibles ou en maille elle assure des coutures decoratives et des finitions de bordures pour les cols jk k m les poches et les encolures des vetements de sport et des maillots de Effectuer un essai pour rAgler la tension du fll et la longueur du point en tonction du tissu La ten...

Page 52: ... desgarro Strong multi stitch bar tacks are efective Recorte el lino junto a los puntos for tacking belt loops on heavy fabrics such Presillas as denim Las presillas con la fuerzado Ia multipuntada __ _ _ _ _ son muy efectivas para rematar las trabillas Recomrnt n sege para cinturones en tegidos pesados como el Stitch Selection Multi Stitch Zig Zag denim Needle Position Pokiiones recomendadas Need...

Page 53: ...e passez une deuxieme atis Coupez sur l envers le renfort de toile au ras do la piqiire Arrets Un point de zig zag multiple rapprochi vous permeetra do fixer solidement les passants de ceinture surtout dans des tessus 6pais comme le Jean R6igages recommandds Selecteur de point zig zag multiple Position d aiguille 1 1 Largeur de point b Longueur de point 1 2L i Pied presseur special J Plaque a aigu...

Page 54: ...s you sew using both hands to hold elastic los allferes segOn cose utilizancdo ambas tight in front and back of presser foot manos pars mantener of elastico torso por delante y por detras del prensatelas Lace insertion Insercion do galones y encajes Lace Isinserted after fabric is cut but before El gaton se inserta despu6s de cotnar el tejido it is sewn together pero antes se cose junto Recommende...

Page 55: ...que au tasu par queiques points droits Puis coudre en tendant l eastique entre les epingles a I aide desdeux mains pour letonir emnement devant et derritre b pled presseur Hr t Couture d une passementerie Y _l I La passumanterie est cousueapres l 11 la coupe du tissu mais avant 1acouture i R tgbaget recommand6 Choix du point Point d ourlet elastique Position d aiguilte Largeur dupoint Longwuur du ...

Page 56: ...ttonhole Stitch Seleccion punto de Ojal Stitch Width Pre set Anchtura punto Propuesta Foot Buttonhole L Prensatelas Ojales L4 Needle Plate General Purpose A Plancha aguja Uso general A Step A Tiempo A Raise presser loot Levante el prensatolas Place fabric under foot Coloque el tqjido debajo del prensateoas Centre 3 red guidelines 1 of toot around Centre las 3 lineas guia rojas 1 del beginning line...

Page 57: ... boutonni6res comme incltqu6l stir votre patron Silecteur do point boutonniebre Sitoctour do targeur prh 3 9M Eection n6e Pled presseun boutonniere L Plaque Aaiguilte univweroee A Temps A Reloere to pied presseur a Placer Is tisatu sous to pied pronoeur Aligner tea reopCres rouges du pied pros sour stir loes lignos de tragago do Ia boutonni6re Tournerz to sMecteur do tongueur pour amener 1 to l sy...

Page 58: ...en el This is easily adjusted by turning the balance izquierdo del oial Esta diterencia se ajusta knob 1 in the center ofthe stitch length dial ftcilmente girando el bot6n 1 situado en el to balance the density of the stitching Avery centro del dial de longitud del punto para slight turn of the dial will produce anoticeable nivelar la densidad del punto Un giro muy change ligero del bot6n producir...

Page 59: ...fference de densitb de point entre Ia levre gauche et la levre droite de fa boutonniere 1 1 Cone difftrence peut etre aisement corrigee en tournant le bouton 1 situA au centre du selecteu de largeur de point Un deplace ment mnme tres laible de ce bouton modifie la densite Si les points de Ia Ievre droite I sont trop ouverts tournez le bouton poussoir vers ia droite jusqu A ce que la densite des po...

Page 60: ...a teia Levante el piey gire Ia L he foot Tak ones ttch without teia Baie et pie Haga una punSda in changing width setting brnging work to cambiar elancho de puntada Ia tela point C quedara enel punto C 2 Bar Tack Adjust stitchwidth selector for 2 Remi_t Ajuste e1 selector deiancho de bar tacks and tale at least six stitches puntaYbpara re y eede un Stop at point D mInima de 6 puntadaaDettegase en ...

Page 61: ... dans te tissu ao point A Abaissef lepie et piquer suir toute akonueur laisser III l taiguille dans to tissu aui pointS8 Relevr aqigulle Abaisser le pied Faire un point do faipon Aamener aiguihl au paint C T 2 point at piqoer 6 points au rmoins Sarr6ter 3 Piqihredota 2tl1vmrfe r no f uIOa V i1 vs largeur do point pour ex6cutal la INI deuxitme IAvre Piquer jusqu au Point E LaotesI aiguille dame to ...

Page 62: ... costura con precision Buttons Botones El coser botones sobre un puA o o cuello es mucho mas facil con la base libre La base de costura tene capacidad para que los pufhos Sewing buttons on a cuff or neckband is sedeslicen sin necesidad de estinartos o easy with free arm sewing The sewing deformarlos at tiempo quepuede verificar y arm allows room for cuffs to slip onto manejar con mayor facilidad e...

Page 63: ...boutons sur des poignets ou sur des encolures te bras libre vous permettra de mieux surveilber votre travail et de mieux le presenter sous le pied presseur A e Point d arret Ces points renforcent les emplacements qui subissent de torts tractions Vous pouvez les rnaliser sur des vetoments que vous avez achetes ou sur ceux que vous conteoctonnez vous meme Pour ronforcer les poches plaqu6es et les pa...

Page 64: ...os de tension A y a tension discs A and through the left eye traves del ojo izquierdo de la aguja doble of the twin needle Coloque el segundo portacarrete en su Insert a second spool pin into the hole on agujero situado en la cubierta superior the top cover of the machine as illustrated como se ilustra Thread the machine in the usual way EnhebrelammAquinaenlaformausual pero exThreppad the mchinea ...

Page 65: ...o machine comme pour la couture iiaiguille normale sauf au bloc tension r passez lelil entreleadeux disquesarriAres A et dans I chasdo ralguille gauche Metiez en place le porte bobine auxillaire dans I orifice situA sur le dessus de la machine commeillustre Enftlez normalement ta machine avec lo second ill sauf au bloc tension ou vous passerez entre les deux disques avants B comme IllustrA Passez ...

Page 66: ...o la caja de it out from machine bobina deslicela hacla aiuera de Ia maquina To replace bobbin case Para colocar la caja de bobina Guide forked end 2 of bobbin case under Guie el extremo horcado 2 de la caja do feed 3 bobina por debajo del arnastre 3 Situe el borde de Ia caja do bobina por Draw rim of bobbin case under position dwajo de la posici6n de la placa 4 plate E r bAsegurese do que fa cafe...

Page 67: ...ssible Soulevez le cbt6 gauche du support de canette Olisser le hors doaI machine Pour remettre en place Ib support do canette Placel la tourche 2 tous l s griftes d entrainement 3i Placer Isbord opposi dans sor logement 4 Assurez vous que be crochet de ia machine tourne librement autour du support en tournant levolant aIo main TournezIs loquet 1 vets Iavant aussi loin que possible it varrouilll l...

Page 68: ...ection of arrows until pins lock into direccion de las flechas hastaquo el pivote position entre en su punto de posici6n ilaking sure the presser toot lifter is up Asogterese de que el elevador del prensa replace the face plate by guiding front top telas esta subido Coloque la placa frontal corner under and behind lowest front guAndola desde el extremo superor por corner of top cover Push bottom o...

Page 69: ... la nouvelle ampoule dans la douille et tournez dans le sens de Ia lleche pour verrouiller en position Assurez vous que le releveur du pied presseur est en position haute Replacez la plaque de face en guidant 1 angle avant sous le couvercle sup6risur poussez pour aligner Ia plaque avec le couvercle sup6rieur Replacez et serrez la via Nettoyer la machine Votre machine va vous rendre de nombreux ser...

Page 70: ...aseg6rese do que ha Approxlmatley once a year lubricate all desconectado elenchufeo do sa red y d quoe ha Apprximaley nce yea luricae al limPlado Per comPlete todes las trees coma so moving connections as shown to ensure ha indicado antomente freedom of movement and to protect metal parts from excessive wear Una vez al aiio aProximadamente engrase todas las conexiones movibles como so muestra par ...

Page 71: ...e machine chaque jour graissez la plus souvent qu indiqu6 At F r 5 Environ une lois par an graissez toutes les pieces en mouvement comme ilustre pour conserver la souptesse au mencanisme et QP i proteter les pieces mestalliques d une usure excessive Pour bien situer les pieces nMcessitant un graissage tournez le volant A la main vers vous apres avoir retirt fa plaque de face Pour graisser n utilis...

Page 72: ...sturas decoratives y en zig zag included on 4525 machine accessories incluso en losaccesorios de la maquina 4525 4 Zipper foot E is used for inserting zippers and stitching corded seams 4 Pi_b s pare com E se uiliza included on 4525 machine accessries parta ins r cromalleras y par mrabizar costurns con cordOrn incluso en los accesorios de a quina 5 DamIngndM emtb Y foot G is 4525 recommended for f...

Page 73: ...ose des boutons plats A2 ou 4 Nt 3 ld boudn J YuB1uiUserez pour zig zag bordort inclus dlans le acceswoirs de fa machine 4525 5 4 fermetures AglissM4re et dspoaser en ameublement inclus dlans le accessoires de a machine 4525 6 5 PMe Airepriser etA broder G A utiliser pour la brocderie main les et farpie 6 Le plncnau pour nottyer votre machin 7 Sldonnet d hulle Pled bcutcnnlke L A utiliser avec Ia ...

Page 74: ...rc sire 8nel gh lsneedle fullylins re Into needlecliamp Fabric Doe Not Move Prpeuy Arecontrols pr y e Under Poresser Foot Are accessories correct tfo application Is presser toot correctly attaChed to Bobbin Winding Difficulte mcisne athread unwinding freely from apool IsPestet r let cowrrectyde Is Obobbi winuder engae issorgntcretl Lists do verlfcaclones 4Estsk Ia bobina conrectamentes insflada Cu...

Page 75: ...tibs convgennwgos Avez vous branchO e chine ou travail Anz vouo MI5 fa machine soue U n como n do aoaneft d c t aide do fl pteur Lie fil so d mle t il facilemeM do is Avoz vous bran le rhdosbt bobi N avez vous pas d6bray I gogicenlame Le idiMdoir cat 11 mis on Meo on appuyant sur te a ou Avoz vous tenu fermen 10 fit pour cw e du vol commenow 10 n U L POint fiffit Be f iit Pliffig Le m oleat PRO W ...

Page 76: ...0Ffi i wre4 o 6 o Md utteh f 1 oWplFdD l6 64 1w9tdsB D Km tt t 30 Gfas Mn Xs s 4 b uplty 4bd ffi 3 Connor thr afe fi 66 M 4 WinVi3 tWM A it P a1 l kiei 40 bnoelm pZ P t 4M61 Bh sRWbsi htS 46 Frn Sin9 60 ltp _vv l w1 uf E Pe a 3 6Sb ae 4 53t C Ptrpg w 3id fF t 10 Sih ngr t 42b ChDNo i d 1 fi eSM KtkW t 4 tinNh j _ _ wn K Kiie YosfiQ 2 Needaip y 4i40 rt 4 74d li ifiv wf witif t2 ...

Page 77: ...wlcctuo St4sadar 4 1 FmUgraaV 10 4 CarM n ha 14 rwbp 70 Pnd ia cC 6 8 F sa a 4 10 Contr A _ 2 ved c e e2 lnM ct A 0 N e pnIae 4 Catd bina 84Pad mda O nq uft 84 Prutl S UhorierC Co Nb 3 0IsefioSduMot 46 htflg 4 Mel0ato 3 l S 75 ...

Page 78: ... lrW 5 W r dul i rn b 4 31 _X3edi e I eds _urs bfi pa Fid c s e 25 7 pt obw is s ft 7fuebl 5 w S Pm no w 7 e E 6 5 Td 31 hi fi tf 67 Gktswdrsu P i Wdeluit X 411 pqg 4 Tabb s 4 14i 1 Prtd f 7 TSbbEXlUld lf sbel0_ 17 _ a P i S7ii 3 As 43 pll _ B o O 439 Pljd pyx_ j 0 7 S l d _ PoW 39 V p d _ e dfccb 4 47 4 _ _ _ 7 1 _ h 47 fetltw_XSti 1 1 _ d S g _t r XvMX _dXpo M 4 3 1_ 76 ...

Page 79: ...45294525660 PAtdi ri lprnew en Brasil 6011 60t1 6211 621Q 7011 Imprim6b au Br6tsil Padl number Pieza n 0 Piece n 0 356622 001 ENG SPA FREN ...

Reviews: