background image

FUSE

T3.5DC

12V

3 Nm = 2 AT

6 & 10 Nm = 3.15 AT

6 AT

24V

3 & 6 Nm = 1.6 AT

10 Nm = 2 AT

3.15 AT

T5CC

Montage - Mounting - Montage - Installatie - Montaje - Montagem - Montaż - Montáž

2

Perçage du tube

Drilling of the tube

Bohrungen der Rolladenwelle

Het boren van de gaten

Perforación del tubo

Perfuracão do tubo

Wykonywanie otworów w rurze nawojowej

Příprava montážních otvorů v hřídeli

1

Câblage

 (exemple)

Wiring

 (example)

Schaltplan

 (beispiel)

Bekabeling

 (voorbelt)

Cableado

 (ejemplo)

Ligações

 (exemplo)

Okablowanie

 (przykład)

Kabeláž

 (přiklad)

3

Ø

min.

(mm)

A

(mm)

ØB

(mm)

C

(mm)

D

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

A

ØB

ØB

A

C

D

L2

L1

29

Ø38,2

T3.5 D

C

12Vdc :

 03/23 - 06/18 - 10/12

24Vdc :

 03/20 - 03/28 - 06/18 - 10/12

37

335 4,2 8 5,5 356 372

12Vdc :

 507/27 - 515/14 - 520/10 - 535/7

24Vdc :

 515/14 - 520/10 - 535/7

47

583 5

26 4,2 599 620

Ø55

L1

L2

4

41

15 20,8

T5 C

C

1

2

3

4

PLASTITE FXS N7 \ 7X12 ZING

(5005970A)

1,2

Ø4 x 10

ACIER

STEEL

STAHL

STAAL

ACERO

AÇO

STAL

OCEL

40

9016635

=

1

1

3

2

2

3

3

2

1

9910004

5

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

ACIER

STEEL

STAHL

STAAL

ACERO

AÇO

STAL

OCEL

TAPTITE FZ M 5x12 ZN

4

230V - 50Hz

120V - 60Hz

12Vdc

24Vdc

12Vdc ±3

V

24Vdc ±6

V

2001500

2001501

2001500

2001501

T3.5 / T5 DC 12V

T3.5 / T5 DC 24V

bleu-blue-azul-blauw-blau-niebieski-modr

ý

marron-brown-marrón-castanho-bruin-braun-brązowy-hnědý
noir-black-negro-preto-swart-schwarz-czarny-čern

ý

rouge-red-rojo-vermelho-rod-rot-czerwony-červený

12V

FUSE

FUSE

FR

GB

DE

NL 

T3.5 DC / T5 CC

 - 12 / 24V

ES 

PT

PL

CZ

S.A.S. au capital de 5 000 000 

!

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5007557E

Lire attentivement cette notice avant toute utilisation.

Read carefully these instructions before any use.

Bitte gründlich vor der Anwendung lesen.

Deze handleiding aandachtig doorlezen alvorens het systeem te gebruiken.

leer atentamente este folleto antes de cualquier utilización.

Ler attentamente estas instruções antes de proceder a qualquer utilização.

Přečtěte si pozorně návod.

Przed każdym użyciem uważnie przeczytać tę instrukcję

1/2

Le transformateur doit être de type Très Basse Tension Sécurité.

The type of the transformer must be very low security voltage.

Der transformator muss eine sicherheitskleinspannung haben.

De transformator moet een Safety Extra Low Voltage worden.

El transformador debe ser de tipo muy baja tension de seguridad.

O transformador deve ser do tipo de tensão de segurança muito baixa.

Transformator musi posiadac bardzo niskie napiecie.

Transformátor pro bezpečné napětí

T3.5 

DC

T5 

CC

Reviews: