background image

DE/FR/IT/EN

DE

  

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. 

 

Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss  

 

örtlicher Vorschriften.

FR

 

Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. 

 

Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un  

 

spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.

IT

 

Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. 

 

Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso ed eseguito da  

 

uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.

EN

 

This instruction must be given to the user. 

 

Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and  

 

local regulations.

Mechanische Mischer / Armaturen

Mitigeurs mécaniques / Robinetterie

Miscelatori meccanici / Rubinetteria

Mechanical mixers / Faucets

arwa-curveprime

Summary of Contents for Sanimatic arwa-curveprime WI9.32010.100.000

Page 1: ...n des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso ed eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accor...

Page 2: ...funzione Usare solo pezzi originali SIMILOR Un filtro per acqua potabile deve essere monta to nel sistema d alimentazione idrico SIMILOR declina ogni responsabilità per malfunzionamenti derivanti da una installazione errata o dalla cattiva qualità dell acqua Important information to be observed before commissioning Use only original parts from SIMILOR A drinking water filter must be fitted in the ...

Page 3: ...DE FR IT EN 3 Montage der Einlochmischer Modelle Montage des modèles mono trou Montaggio dei modelli monoforo Mounting of the one hole mixers ...

Page 4: ...ment des poignées voir pages 6 7 Montaggio ed allineamento delle manopole vedi pagine 6 7 Fitting and alignment of the handles see pages 6 7 DE FR IT EN 4 Montage der 3 Loch Modelle Montage des modèles 3 trous Montaggio dei modelli 3 fori Mounting of the 3 holes mixers ...

Page 5: ...DE FR IT EN 5 Montage der 3 Loch Modelle Montage des modèles 3 trous Montaggio dei modelli 3 fori Mounting of the 3 holes mixers G1 2 ...

Page 6: ...d Ausrichten der Griffe Montage et alignement des poignées Montaggio ed allineamento delle manopole Fitting and alignment of the handles Kaltwasser Eau froide Acqua fredda Cold water Warmwasser Eau chaude Acqua calda Hot water ...

Page 7: ... stato sottovalutato ripetere le operazioni da 5 a 9 finché le manopole 4 sono perfettamente allineate Una volta che la manopola 4 è perfettamente allineata toglierla per serrare a fondo la vite 3 e poi innestarla definitivamente sull inserto 2 Alignment of the handles 1 Place the grooved insert 2 onto the cartridge 1 2 Tighten the screw 3 a turn and a half 3 Place the handle 4 on the insert 2 in ...

Page 8: ...t être réalisé après coupure de l alimentation des eaux La cartuccia va sostituita dopo chiusura dell alimentazione dell acqua The water supply must be switched off before the cartridge is replaced DE FR IT EN 8 Auswechseln der Patrone Remplacement de la cartouche Sostituzione della cartuccia Replacement of the cartridge ...

Page 9: ...to 30 water savings The maximum flowrate can be reduced to the optimal flowrate by turning the screw Energieeinsparung bis 33 und Schutz vor Verbrühungen Die maximale Temperatur lässt sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf optimale Temperatur reduzieren Economie d énergie jusqu à 33 et protec tion contre les brûlures La température maximale se réduit à la tempéra ture optimale en tournant la b...

Page 10: ...The water supply must be switched off before the ceramic valves are replaced Montage und Ausrichten der Griffe siehe Seiten 6 7 Montage et alignement des poignées voir pages 6 7 Montaggio ed allineamento delle manopole vedi pagine 6 7 Fitting and alignment of the handles see pages 6 7 Auswechseln der Oberteilpatronen Remplacement des chapeaux céramiques Sostituzione dei vitoni a dischi ceramici Re...

Page 11: ...DE FR IT EN 11 Auswechseln der Luftmischdüse Remplacement de l aérateur Sostituzione dell aeratore Replacement of the aerator ...

Page 12: ...ung FR Mode d entretien Cette surface est facile à entretenir Très lisse elle retient fort peu la saleté Pour un entretien régulier utiliser un chiffon doux du savon et de l eau Essuyer avec un chiffon sec Evitez d utiliser des détergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages résultant d un traitement non conforme effectué par l utilisateur sont exclus de la garantie que n...

Reviews: