background image

Installation • Fonctionnement 

9

Installation

1.  Cette pompe peut être installée dans un puisard de 

vidange d’un diamètre et d’une profondeur de 30 

cm (12 po) minimum. Le puisard peut être carrelé 

ou revêtu de béton, d’acier ou de plastique. Voir 

les codes locaux pour connaître les matériaux 

autorisés. 

2.  Installer la pompe sur des fondations solides et 

à niveau aussi près que possible du centre du 

puisard. Ne pas suspendre la pompe au tuyau de 

refoulement ou au câble électrique.

 

 Risque de brûlures. La pompe 

doit être à niveau (la colonne doit être verticale). 

Si le moteur est incliné, le commutateur interne de 

marche-arrêt peut chauffer et l’endommager.

3.  Ne pas installer la pompe sur des sols en argile, en 

terre ou en sable. Nettoyer le puisard en enlevant 

les cailloux et les graviers qui pourraient boucher 

la pompe. Dégager la crépine d’aspiration de toute 

obstruction.

4.  Visser le tuyau de refoulement dans le corps de 

la pompe en faisant bien attention de ne pas 

arrancher les filets ni de les fausser.

 

AVIS Ne pas utiliser de pâte à joint ordinaire 

sur les tuyaux ou les raccords de la pompe en 

plastique. La pâte à joint peut attaquer le plastique 

et endommager la pompe.

5.  Pour réduire les bruits et vibrations du moteur, 

un bout de tuyau en caoutchouc (D.I. de 41 

mm (1-5/8 po), par exemple une durit) peut être 

relié à l’aide de colliers appropriés au circuit de 

refoulement qui se trouve près de la pompe.

 

 Risque de secousses électriques. 

Pouvant causer des brúlures, voire la mort. La 

pompe ne doit être branchée que sur un circuit 

de dérivation individuel requis 15 ampères, 115 

volts et 60 Hz mis à la terre. Elle est livrée avec 

un cordon électrique à 3 fils avec fiche de terre 

pour usage sur une prise de courant à 3 fils avec 

borne de terre. Ne pas couper la borne de terre. Par 

mesure de sécurité, la prise de courant doit toujours 

être mise à la terre sur un support électrique qui 

convient tel qu’une canalisation d’eau mise à la 

terre ou bien un guide-fils ou un système de fils à la 

terre correctement mis à la terre.

6.  Placer le guide de tige du flotteur (n° réf. 6) à 

environ 16 cm (6 po) au-dessous du moteur. 

Attacher le guide sur la colonne avec la vis fournie.

 

 Risque d’inondation. Peut causer 

le mauvais fonctionnement ou une panne prématurée 

de la pompe. Le guide doit être correctement 

fixé pour que la tige du flotteur soit en position 

verticale et puisse monter et descendre librement. 

Si le flotteur est incliné ou bloqué, la pompe 

risque de ne pas démarrer, ce qui peut provoquer 

un débordement.

7.  Viser le flotteur sur l’extrémité filetée de la tige. Le 

filetage de la tige taraudera un trou dans le flotteur 

résistant à la corrosion. 

8.  Insérer l’extrémité sans filetage de la tige du 

flotteur dans l’œillet du guide de tige.

9.  Glisser un dispositif d’arrêt sur la tige du 

flotteur avant d’insérer la tige dans l’œillet de 

l’interrupteur de la pompe. Glisser un second 

dispositif d’arrêt sur la tige à sa sortie de l’œillet de 

l’interrupteur. Placer le second dispositif d’arrêt à 

fleur de l’extrémité supérieure de la tige.

10.  Placer le dispositif d’arrêt inférieur à environ 20 

cm (8 po) du levier de l’interrupteur. Lorsque 

le dispositif d’arrêt inférieur se trouve dans 

cette position, le cycle de la pompe se règle 

automatiquement à 6 cm (2-1/2 po) pour l’arrêt et 

à 25 cm (10-12 po) pour la marche. Pour un cycle 

plus rapide, placer le dispositif d’arrêt inférieur 

plus près du levier de l’interrupteur. 

11.  Si une partie de la canalisation de refoulement 

de la pompe est soumise à des températures 

extérieures inférieures à zéro, l’installer de façon 

à ce qu’elle se vidange par gravité. Sinon l’eau 

restant dans la canalisation risque de geler et 

d’endommager la pompe.

12.  Installer un clapet de retenue en ligne pour éviter 

le reflux du liquide dans la pompe après l’arrêt de 

cette dernière.

 

AVIS Les clapets anti-retour Simer sont munis d’un 

trou de purge d’air pour empêcher la formation de 

bouchons d’air dans la pompe. Si l’on utilise un 

clapet anti-retour autre qu’un clapet Simer, percer 

un trou de 3,2 mm (1/8 de pouce) dans le tuyau de 

refoulement, just au-dessus de corps de la pompe, 

mais plus bas que le clapet anti-retour, pour 

empêcher la formation de bouchons d’air.

13.  Après l’installation de toutes les canalisations et 

commandes, l’appareil est prêt à être mis en service.

14.  Faire faire un cycle complet à la pompe pour vérifier 

le bon fonctionnement de l’interrupteur du flotteur.

 Risque de démarrages brusques. 

Pouvant causer des secousses électriques et des blessures 

corporelles. Le moteur de la pompe est équipé d’un 

dispositif de protection thermique à réenclenchement 

automatique et peut redémarrer de façon inattendue. 

Le déclenchement de ce dispositif de protection est 

une indication de la surcharge du moteur provoquée 

par le fonctionnement de la pompe à une hauteur de 

refoulement trop faible, avec un voltage trop élevé ou 

trop bas, avec un câblage défectueux, de mauvaises 

connexions sur le moteur, ou bien avec un moteur 

défectueux. 

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le (800)468-7867

 5098 0705

Discharge

About 6"

About 8"

Check 
Valve
(Purchase
Separately)

Environ8 

pouces

Environ6 

pouces 

Refoulement

Clapet antire-
tour (À acheter 
séparément)

Summary of Contents for 5020B-04

Page 1: ...468 7867 English Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 800 468 7867 Fran ais Pages 7 11 Instalaci...

Page 2: ...rn a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage...

Page 3: ...tion before each use making certain all connections are secure 7 Inspect sump pump and system components monthly Keep free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required Risk of...

Page 4: ...is securely clamped so that float rod is vertical and can move up and down freely If float is angled or binds pump may not start allowing flooding to occur 7 Screw float onto threaded end of rod Threa...

Page 5: ...utlet Low line voltage If voltage wiring under recommended minimum check size of wiring from main source If OK contact Electric Company or local Hydro cuthority Faulty automatic switch Operate switch...

Page 6: ...ch model number below Switch FP0020 Switch FP0018 7D Ref Description Qty 5020B 04 1 Motor 1 2 Switch 1 3 Volute Pump Body 1 PS1 25P 4 Impeller 1 PS5 269P 5 Base Plate 1 PS4 17P 6 Screws Base Plate 8 U...

Page 7: ...ice la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchou...

Page 8: ...lisation non cal e peut donner des coups de fouet qui risquent de provoquer des blessures corporelles et des dommages mat riels 6 Avant chaque utilisation v rifier l tat des tuyaux et s assurer que to...

Page 9: ...e flotteur sur l extr mit filet e de la tige Le filetage de la tige taraudera un trou dans le flotteur r sistant la corrosion 8 Ins rer l extr mit sans filetage de la tige du flotteur dans l illet du...

Page 10: ...lage depuis sa souce S il n y a pas de probl me contacter la Compagnie d lectricit ou les services hydro lectriques locaux Interrupteur automatique d fectueux Faire fonctionner l interrupteur manuelle...

Page 11: ...n se reportant ci dessous Interrupteur FP0020 Interrupteur FP0018 7D R f D signation Qt No de pi ce 1 Moteur 1 2 Interrupteur 1 3 Volute Corps de la pompe 1 PS1 25P 4 Impulseur 1 PS5 269P 5 Plaque du...

Page 12: ...vuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removi...

Page 13: ...mangueras antes de usar la bomba para asegurarse de que est n en buen estado y verifique que las conexiones est n firmes 7 Inspeccione mensualmente el sumidero la bomba y los componentes del sistema...

Page 14: ...Si el flotador est inclinado o se dobla la bomba puede no arrancar y provocar inundaciones 7 Enrosque el flotador al extremo con rosca de la varilla La rosca de la varilla cortar la rosca en el flotad...

Page 15: ...s desde la fuente de alimentaci n Si el cableado est bien comun quese con la compa a el ctrica o la autoridad de recursos hidrol gicos Interruptor autom tico defectuoso Accione el interruptor manualme...

Page 16: ...nterruptor FP0020 Interruptor FP0018 7D Ref Descripci n Cant No de piezas 1 Motor 1 2 Interruptor 1 3 Voluta Cuerpo de la bomba 1 PS1 25P 4 Impulsor 1 PS5 269P 5 Placa de base 1 PS4 17P 6 Tornillos Pl...

Reviews: