background image

41

PT

1.7 

Sondas

As sondas instaladas possuem as seguintes características:

–  sonda dupla (descarga/segurança térmica) NTC R25°C; 10kΩ 

β25°-85°C: 3435

–  sonda do sanitário NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435

–  Sonda de temperatura externa NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 

3435

 

Correspondência da temperatura detetada/resistência

Exemplos de leitura:

TR=75°C → R=1925Ω

TR=80°C → R=1669Ω.

TR

0°C 1°C 2°C 3°C 4°C 5°C 6°C 7°C 8°C 9°C

Resistência R (

Ω)

0°C 27279

17959
12090

8313
5828
4161
3021
2229
1669
1266

973

26135
17245
11634

8016
5630
4026
2928
2164
1622
1232

25044
16563
11199

7731
5440
3897
2839
2101
1577
1199

24004
15912
10781

7458
5258
3773
2753
2040
1534
1168

23014
15289
10382

7196
5082
3653
2669
1982
1491
1137

22069
14694

9999
6944
4913
3538
2589
1925
1451
1108

21168
14126

9633
6702
4751
3426
2512
1870
1411
1079

20309
13582

9281
6470
4595
3319
2437
1817
1373
1051

19489
13062

8945
6247
4444
3216
2365
1766
1336
1024

18706
12565

8622
6033
4300
3116
2296
1717
1300

998

10°C
20°C
30°C
40°C
50°C
60°C
70°C
80°C
90°C

100°C

1.8 

Câmara de expansão

A câmara de expansão instalada nas caldeiras possui as seguintes 

características:

Descrição

U/M

Brava One HE ErP

25

30

35

40

Capacidade total

l

9,0

10,0

Pressão de pré-carga

kPa

100

bar

1,0

Capacidade útil

l

5,0

6,0

Conteúdo máximo do 

equipamento (*)

l

124

140

(*)  Condições de:

 

Temperatura operacional média 70°C (com sistema de alta 

temperatura 80/60°C)

 

Temperatura inicial no enchimento do equipamento 10°C.

 

ADVERTÊNCIA

–  Para equipamentos com um conteúdo de água 

superior ao máximo contido no equipamento 

(indicado na tabela), é necessário usar uma câmara 

de expansão suplementar.

–  A diferença de altura entre a válvula de segurança e o 

ponto mais alto do equipamento pode ser um máximo 

de 6 metros. Para diferenças superiores, aumentar a 

pressão de pré-carga da câmara de expansão e do 

equipamento a frio, de 0,1 bar para cada aumento de 

1 metro.

1.9 

Bomba de circulação

A curva de caudal/pressão útil à disposição do equipamento de 

aquecimento é indicada no gráfico seguinte.

ADVERTÊNCIA

O aparelho já é dotado de um desvio que assegura a 

circulação da água na caldeira quando no equipamento 

são utilizadas torneiras ou válvulas termostáticas.

PRESSÃO RESIDUAL (mbar)

0

0

800

1000

1200

600

400

200

100

200

300

400

500

600

30

25

35 40

CAUDAL (l/h)

Fig. 5

Summary of Contents for BRAVA ONE HE ErP

Page 1: ... ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ BRAVA ONE HE ErP EN PT ES RU TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www sime it Para consultar a documentação visite o nosso site www sime it To consult the documentation visit o...

Page 2: ...adas son aquellas relativas a las condiciones de funcionamiento 80 60 C Pn mín Pn máx Ejemplo caldera Brava One HE 25 ErP campo de potencia calefacción de fábrica 3 9 19 7 ajuste PAR 15 100 campo de potencia de calefacción reducido 3 9 16 5 ajustes PAR 15 80 DESCRIPCIÓN Brava One HE ErP 25 30 35 40 Ajuste PAR 15 Min Máx Min Máx Min Máx Min Máx A Campo de potencia de fábrica calefacción kW 3 9 19 7...

Page 3: ...realizar su revisión y mantenimiento con frecuencia ANUAL Si el cable de alimentación sufre daños deberá sustituirse por un cable pedido como repuesto y de idénticas características tipo X El montaje deberá ser realizado por personal profesional justificado m ADVERTENCIAS Se recomienda que todos los operadores lean detenidamente este manual para poder utilizar el aparato de manera racional y segur...

Page 4: ...cortar la alimentación del gas Modificar los dispositivos de seguridad o reglaje sin contar con la autorización y las instrucciones del fabricante del aparato d SE PROHÍBE Taponar el desagüe del agua de condensación si lo hay Tensar desconectar o retorcer los cables eléctricos que salen del aparato aunque este esté desconectado de la red de alimentación eléctrica Exponer la caldera a los agentes a...

Page 5: ... hidráulico de principio 10 1 7 Sondas 11 1 8 Vaso de expansión 11 1 9 Bomba de circulación 11 1 10 Panel de mandos 12 1 11 Esquema eléctrico 13 2 INSTALACIÓN 14 2 1 Recepción del producto 14 2 2 Dimensiones y peso 14 2 3 Desplazamiento 14 2 4 Local de instalación 14 2 5 Nueva instalación o instalación en lugar de otro aparato 15 2 6 Limpieza de la instalación 15 2 7 Tratamiento del agua de la ins...

Page 6: ...antibloqueo de la bomba y de la válvula desviadora se activa automáticamente cada 24 horas si no se ha producido ninguna demanda de calor función deshollinador que dura 15 minutos y facilita la labor del personal cualificado a la hora de medir los parámetros y el rendimiento de combustión visualización en la pantalla de los parámetros de funcionamiento y autodiagnóstico con indicación de los códig...

Page 7: ... DE SERIE NOMBRE POTENCIA ÚTIL MÁX 50 30 C PRESIÓN MÁX DE SERVICIO POTENCIA ÚTIL MÁX 80 60 C CAUDAL TÉRMICO MÁX CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL ESPECÍFICO PRESIÓN MÁX DE SERVICIO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA POTENCIA MÁXIMA ABSORBIDA CAUDAL TÉRMICO MÁX PAÍSES DE DESTINO CONVERSIÓN DE GAS CATEGORÍA DE APARATO CASILLA PARA MARCADO EN CASO DE CONVERSIÓN DE GAS CONTENIDO DE A C S Fig 2 m ADVERTENCIA ...

Page 8: ...10 Sifón del agua de condensación 11 Válvula desviadora 12 Grupo de carga de la instalación 13 Sonda de agua sanitaria 14 Panel de mandos 15 Intercambiador de agua sanitaria 16 Válvula de gas 17 Filtro de agua sanitaria 18 Válvula de seguridad de la instalación 19 Descarga de la caldera 20 Bomba de la instalación 21 Presostato de agua 22 Válvula de purga automática 23 Mezclador aire gas 24 Vaso de...

Page 9: ... 8 40 Caudal térmico mínimo Qnw min kW 4 4 8 6 7 Caudal a c s específico ΔT 30 C l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Caudal a c s continuo ΔT 25 C ΔT 35 C EN 13203 l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Caudal a c s mínimo l min 2 2 2 2 Presión máx PMW mín bar 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 kPa 700 50 700 50 700 50 700 70 PRESTACIONES ENERGÉTICAS CALEFACCIÓN Clase de eficiencia energética estacional en calefac...

Page 10: ...1013 mbar G230 Hi 12 18 kW m3 15 C 1013 mbar G31 Hi 12 87 kW kg 15 C 1013 mbar 1 6 Circuito hidráulico de principio 3 4 5 14 13 15 16 18 19 10 9 7 11 17 21 20 12 6 M U G E R Sc S 8 2 1 Fig 4 LEYENDA M Impulsión de la instalación R Retorno de la instalación U Salida de agua sanitaria E Entrada de agua sanitaria S Descarga de la válvula de seguridad G Alimentación de gas Sc Descarga del agua de cond...

Page 11: ...ado en las calderas presenta las siguientes características Descripción U M Brava One HE ErP 25 30 35 40 Capacidad total l 9 0 10 0 Presión de precarga kPa 100 bar 1 0 Capacidad útil l 5 0 6 0 Contenido máximo de la instalación l 124 140 Condiciones de Temperatura media de funcionamiento 70 C con sistema de alta temperatura 80 60 C Temperatura inicial al llenarse la instalación 10 C m ADVERTENCIA ...

Page 12: ...de funcionamiento Verano o bien con control remoto si está habilitado únicamente el funcionamiento en modalidad agua sanitaria Los símbolos ly nparpadeando indican que la función deshollinador está activa n INVIERNO El símbolo aparece en la modalidad de funcionamiento Invierno o bien con control remoto si está habilitado tanto el funcionamiento en agua sanitaria como el funcionamiento en calefacci...

Page 13: ...a externa CR Control remoto como alternativa al TA Para conectar el TA o como alternativa el CR retire el puente entre los bornes 5 6 Fig 7 m ADVERTENCIA Es obligatorio Emplear un interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de línea conforme a las Normas EN y que permita la desconexión total en las condiciones de la catergoría III de sobretensión es decir con al menos 3 mm de distancia entre ...

Page 14: ...ión Brava One HE ErP 25 30 35 40 L mm 400 P mm 250 250 250 300 H mm 700 Peso kg 28 5 28 5 30 0 32 5 2 3 Desplazamiento Una vez desembalado el aparato se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo agarrándolo por los puntos que se indican en la figura Fig 10 d SE PROHÍBE Agarrar el aparato por la cubierta Sostenga el aparato por las partes sólidas como la base y la estructura a ATENCIÓN Uti...

Page 15: ...alación hacer funcionar la instalación con el generador activado durante unos días vaciar el agua sucia de la instalación y lavarla una o varias veces con agua limpia Si ya se hubiese retirado el generador antiguo o no estuviese disponible sustitúyalo por una bomba para hacer circular el agua por la instalación y siga los pasos anteriores Una vez concluida la limpieza antes de instalar el nuevo ap...

Page 16: ...guadecondensacióndebe ser estanco tener un tamaño adecuado con respecto al del sifón y no debe presentar estrangulamientos La descarga del agua de condensación debe estar ejecutada con arreglo a la normativa nacional o local vigente Antes de poner en servicio el aparato por primera vez llene de agua el sifón 2 11 Alimentación de gas Las calderas Brava One HE ErP salen de fábrica preparadas para el...

Page 17: ...idos a condiciones de viento similares C63 Mismo tipo que la C43 pero con evacuación y aspiración mediante tubos comercializados y certificados por separado C53 Evacuación y aspiración separados a través de pared o tejado y en cualquier caso en zonas con distinta presión NOTA la evacuación y la aspiración no deben estar situadas nunca en paredes opuestas C83 Evacuación a humero individual o común ...

Page 18: ...m con toma para extracción 8077304 Terminal de evacuación a través de pared 8089541 8089501 Kit de virolas interna y externa 8091510 8091500 Terminal de aspiración 8089540 8089500 Codo a 45 M H 6 uds 8089922 8077451 Colector 8091400 Teja articulada 8091300 Terminal de evacuación a través de tejado L 1390 mm 8091204 Racor de aspiración evacuación Ø 80 125 mm 8091210 Divisor 1 2 3 4 Fig 15 LEYENDA 1...

Page 19: ...8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Extensión vertical L 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Terminal de pared 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Terminal de evacuación a través de tejado 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 Las pérdidas del terminal de evacuación a través de tejado en aspiración incluyen el colector cód 8091400 NOTA para un correcto funcionamiento de la caldera es necesario con el codo a 90 en aspiración de...

Page 20: ...ndos 6 7 Fig 20 vuelva a colocar el cuadro de mandos 4 en su posición original y fíjelo con los tornillos 3 quitados previamente conecte los hilos del componente a la placa de bornes 8 siguiendo las indicaciones de la placa 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 Fig 21 m ADVERTENCIA Es obligatorio utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de línea conforme a las normas EN distancia entre conta...

Page 21: ...nar la curva K deseada en el campo K 0 0 K 9 0 2 13 2 Cronotermostato o termostato de ambiente La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de ambiente se ha descrito previamente Para montar el componente en el local que desea se controlar siga las instrucciones del embalaje 2 13 3 EJEMPLOS de uso de dispositivos de mando control en determinados tipos de instalación de calefacción LE...

Page 22: ... que no haya aire en la instalación purgando todos los radiadores y el circuito en los distintos puntos altos de la instalación 4 5 3 Fig 28 NOTA para eliminar todo el aire de la instalación se recomienda repetir varias veces las operaciones anteriores consulte la presión que indica el manómetro 5 y de ser necesario siga llenando hasta llegar al valor de presión correcto cierre el tapón de la válv...

Page 23: ...o estos pasos gire el mando de agua sanitaria rhasta el máximo pulse simultáneamente las teclas o y durante unos 12 segundos hasta que la pantalla muestre los símbolos l y n parpadeando en cuanto empiecen a parpadear los símbolos suelte las teclas oy y pulse la tecla s antes de 3 segundos comenzará el Procedimiento automático de autocalibración abra uno o varios grifos del agua caliente la pantall...

Page 24: ...en kW de la caldera 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 o 1 o 2 o 3 o 4 tS 0 2 Configuración hidráulica 0 rápida 1 calentador con termostato o solo calefacción 2 calentador con sonda 3 bitérmica 4 rápida con entrada solar 5 Válvula de purga abierta 6 caldera con bomba de calor 1 0 tS 0 3 Configuración del tipo de gas 0 G20 1 G31 2 G230 1 0 tS 0 4 Configuración de la combustión 0 cámara est...

Page 25: ...mba modulante 10 40 C 1 20 tS 4 2 Selección de conveniencia de bomba de calor o caldera solo si tS 0 2 6 20 30 C 5 tS 4 3 Retardo de activación de emergencia de la caldera para bomba de calor solo si tS 0 2 6 1 180 Min 20 tS 4 7 Forzamiento de bomba de la instalación solo en modalidad de funcionamiento invierno 0 Deshabilitado 1 Habilitado 1 0 RESET tS 4 8 Reset de parámetros de INST a valores pre...

Page 26: ...1 In 1 0 Consulta del número de revoluciones actual del ventilador 0 99 RPM x 100 1 TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES Tipo Nº Descripción Rango Unidad de medida Paso CO 0 0 nº total de horas de funcionamiento de la caldera 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 1 nº total de horas de funcionamiento del quemador 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 2 nº total de encendidos del q...

Page 27: ...de combustión pulse la tecla para hacer funcionar la caldera a la mínima potencia Lo La pantalla muestra el mensaje parpadeando alternado con el valor de temperatura de la sonda de impulsión y los símbolos ly nparpadeando recoja los datos de combustión pulse la tecla s para salir del Procedimiento deshollinador La pantalla mostrará la temperatura del agua de impulsión de la caldera desconecte el m...

Page 28: ...el interruptor general de la instalación en OFF apagado cierre la llave del gas asegúrese de no tocar partes internas del aparato que puedan estar calientes OFF Fig 36 4 2 Limpieza externa 4 2 1 Limpieza de la cubierta Para limpiar la cubierta utilice un trapo humedecido en agua y jabón o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes d SE PROHÍBE utilizar productos abrasivos 4 3 Limpieza intern...

Page 29: ...tión y del quemador elimine los restos de hollín que haya compruebe que la junta y el aislamiento térmico de la puerta 12 de la cámara de combustión estén en perfecto estado Sustituya en caso necesario vuelva a montar el grupo siguiendo los pasos descritos en orden inverso apretando bien los tornillos 11 de la puerta de la cámara de combustión restablezca las conexiones al ventilador y al electrod...

Page 30: ...o Tipo Nº Fallo Solución AL 09 No hay circulación de agua en la instalación Compruebe la rotación del rotor de la bomba Revise las conexiones eléctricas Sustituya la bomba AL 10 Fallo de la sonda auxiliar Compruebe el parámetro tS 0 2 configuración hidráulica Revise la conexión eléctrica AL 11 Modulador de la válvula de gas desconectado Revise la conexión eléctrica AL 12 Fallo de la sonda de agua ...

Page 31: ...as descargas Revise el diafragma de aire si BF Compruebe la calibración del gas AL 90 Error por imposibilidad de alcanzar el punto de consigna de combustión Revise el electrodo Revise las descargas Revise el diafragma de aire si BF Compruebe la calibración del gas ALL 91 Válvula de gas fuera de rango Vuelva a calibrar la válvula de gas AL 92 Error porque el sistema ha alcanzado la máxima correcció...

Page 32: ...às condições de funcionamento 80 60 C Pn mín Pn máx Exemplo caldeira Brava One HE 25 ErP campo de potência aquecimento de fábrica 3 9 19 7 definição PAR 15 100 campo de potência aquecimento reduzido 3 9 16 5 definição PAR 15 80 DESCRIÇÃO Brava One HE ErP 25 30 35 40 Definição PAR 15 Min Máx Min Máx Min Máx Min Máx A Campo de potência de fábrica aquecimento kW 3 9 19 7 4 7 23 6 5 9 29 5 6 9 34 5 10...

Page 33: ...ha a efetuar com regularidade ANUAL o controlo e a manutenção Em caso de dano o cabo de alimentação deve ser substituído por um cabo de substituição encomendado com as mesmas características tipo X A instalação deve ser efetuada por pessoal profissional qualificado m ADVERTÊNCIAS É aconselhável que todos os operadores leiam com atenção o presente manual de forma a poder utilizar o aparelho de form...

Page 34: ...ral do equipamento em OFF desligado e cortar a alimentação do gás Alterar os dispositivos de segurança ou de regulação sem a autorização e as indicações do fabricante do aparelho d É PROIBIDO Tapar a descarga da condensação se presente Puxar desprender torcer os cabos elétricos provenientes do aparelho inclusive se este estiver desligado da rede de alimentação elétrica Expor a caldeira a agentes a...

Page 35: ... 41 1 8 Câmara de expansão 41 1 9 Bomba de circulação 41 1 10 Painel de comandos 42 1 11 Esquema elétrico 43 2 INSTALAÇÃO 44 2 1 Receção do produto 44 2 2 Dimensões e peso 44 2 3 Movimentação 44 2 4 Local de instalação 44 2 5 Nova instalação ou instalação em substituição de outro aparelho 45 2 6 Limpeza das instalações 45 2 7 Tratamento da água das instalações 45 2 8 Montagem da caldeira 45 2 9 Li...

Page 36: ...bomba e da válvula desviadora é ativada de forma automática de 24 em 24 horas se não for solicitado o aquecimento função limpa chaminés que dura 15 minutos e facilita a tarefa do pessoal qualificado para a medição dos parâmetros e do rendimento de combustão visualização no ecrã dos parâmetros de funcionamento e autodiagnóstico com a exibição dos códigos de erro no momento da avaria que simplifica ...

Page 37: ...ERO DE SERIE NOMBRE POTENCIA ÚTIL MÁX 50 30 C PRESIÓN MÁX DE SERVICIO POTENCIA ÚTIL MÁX 80 60 C CAUDAL TÉRMICO MÁX CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL ESPECÍFICO PRESIÓN MÁX DE SERVICIO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA POTENCIA MÁXIMA ABSORBIDA CAUDAL TÉRMICO MÁX PAÍSES DE DESTINO CONVERSIÓN DE GAS CATEGORÍA DE APARATO CASILLA PARA MARCADO EN CASO DE CONVERSIÓN DE GAS CONTENIDO DE A C S Fig 2 m ADVERTÊNC...

Page 38: ... Ventilador 10 Sifão condensação 11 Válvula desviadora 12 Grupo de carregamento do equipamento 13 Sonda sanitária 14 Painel de comandos 15 Permutador de água sanitária 16 Válvula gás 17 Filtro sanitário 18 Válvula de segurança do equipamento 19 Descarga da caldeira 20 Bomba do equipamento 21 Pressostato da água 22 Válvula de purga automática 23 Misturador ar gás 24 Câmara de expansão 25 Tubo aspir...

Page 39: ...Qnw max kW 24 28 34 8 40 Caudal térmico mínimo Qnw mín kW 4 4 8 6 7 Caudal a s q específico ΔT 30 C l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Caudal a s q contínuo ΔT 25 C ΔT 35 C EN 13203 l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Caudal a s q mínimo l min 2 2 2 2 Pressão Máx PMW Mín bar 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 kPa 700 50 700 50 700 50 700 70 PRESTAÇÕES ENERGÉTICAS AQUECIMENTO Classe de eficiência energética saz...

Page 40: ... G20 Hi 9 45 kW m3 15 C 1013 mbar G230 Hi 12 18 kW m3 15 C 1013 mbar G31 Hi 12 87 kW kg 15 C 1013 mbar 1 6 Circuito hidráulico de partida 3 4 5 14 13 15 16 18 19 10 9 7 11 17 21 20 12 6 M U G E R Sc S 8 2 1 Fig 4 LEGENDA M Saída do equipamento R Regresso ao equipamento U Saída da água sanitária U Entrada da água sanitária S Descarga da válvula de segurança G Alimentação a gás Sc Descarga condensaç...

Page 41: ...ra de expansão instalada nas caldeiras possui as seguintes características Descrição U M Brava One HE ErP 25 30 35 40 Capacidade total l 9 0 10 0 Pressão de pré carga kPa 100 bar 1 0 Capacidade útil l 5 0 6 0 Conteúdo máximo do equipamento l 124 140 Condições de Temperatura operacional média 70 C com sistema de alta temperatura 80 60 C Temperatura inicial no enchimento do equipamento 10 C m ADVERT...

Page 42: ...rmais 3 DISPLAY l VERÃO Osímbolosurgenamodalidadedefuncionamento Verão ou com o comando remoto se estiver ativo apenas o funcionamento sanitário Os símbolos l e n piscam indicando que a função limpa chaminés está ativa n INVERNO O símbolo surge na modalidade de funcionamento Inverno ou com o comando remoto se estiver habilitado tanto o funcionamento sanitário como o aquecimento Com o comando remot...

Page 43: ... ambiente SE Sonda externa CR Comando remoto alternativo ao TA Para ligar o TA ou em alternativa o CR remover a garra de proteção entre os terminais 5 6 Fig 7 m ADVERTÊNCIA É obrigatória A utilização de um interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de linha conforme as normas EN e que permita o desligamento completo nas condições da categoria de sobretensão III isto é com pelo menos 3 mm de ...

Page 44: ...scrição Brava One HE ErP 25 30 35 40 L mm 400 P mm 250 250 250 300 H mm 700 Peso kg 28 5 28 5 30 0 32 5 2 3 Movimentação Uma vez retirada a embalagem a movimentação do aparelho efetua se de forma manual inclinando o e levantando o segurando o nos pontos indicados na figura Fig 10 d É PROIBIDO Agarrar no aparelho pelo revestimento Pegue no aparelho pelas partes sólidas tais como a base e a estrutur...

Page 45: ...lações fazer funcionar as instalações com o gerador ativo durante alguns dias descarregar a água suja das instalações e lavar uma ou mais vezes com água limpa Caso o antigo gerador já tenha sido removido ou esteja indisponível substituí lo por uma bomba para fazer circular a água nas instalações e proceder como acima descrito Uma vez terminada a limpeza antes da instalações do novo aparelho é acon...

Page 46: ...ensação deve ser de vedação ter dimensões adequadas às capacidades do sifão e não deve apresentar restrições A descarga de condensação deve ser realizada no respeito da Legislação nacional ou Local em vigor Antes da primeira colocação em serviço do aparelho encher de água o sifão 2 11 Alimentação gás As caldeiras Brava One HE ErP saem de fábrica predispostas para o gás G20 e podem funcionar com G2...

Page 47: ...ns separados mas submetidos a condições de ventos semelhantes C63 A mesma tipologia de C43 mas com descarga e aspiração efetuada com tubos comercializados e certificados em separado C53 Descarga e aspiração separadas de parede ou teto e ainda zonas de pressões variadas NOTA a descarga e a aspiração não devem ser nunca posicionadas em paredes opostas C83 Descarga em tubo de evacuação de gases único...

Page 48: ...longamento C 500 mm 6 pç 8077350 Prolongamento C 135 mm com tomada de deteção 8077304 Terminal de descarga de parede 8089541 8089501 Kit de pontas de veio internas e externas 8091510 8091500 Terminal de aspiração 8089540 8089500 Curva a 45 M F 6 pç 8089922 8077451 Coletor 8091400 Ladrilho articulado 8091300 Terminal de saída do teto C 1390 mm 8091204 Junta de aspiração descarga Ø 80 125 mm 8091210...

Page 49: ...5 0 25 0 25 Prolongamento vertical C 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Terminal de parede 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Terminal de saída de teto 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 As perdas do terminal de saída de teto em aspiração incluem o coletor cód 8091400 NOTA para um correto funcionamento da caldeira é necessário com a curva a 90 em aspiração respeitar uma distância mínima da conduta de 0 50 m Exempl...

Page 50: ...situada no quadro de comandos 6 7 Fig 20 colocar o quadro de comandos 4 na posição original e bloqueá lo com os parafusos 3 anteriormente retirados ligar os fios do componente à caixa de terminais 8 segundo o indicado na placa 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 Fig 21 m ADVERTÊNCIA É obrigatória utilizar um disjuntor unipolar seccionador de linha conforme as Normas EN abertura dos contactos de pelo menos 3 m...

Page 51: ...desejada no campo K 0 0 K 9 0 2 13 2 Cronotermóstato ou termóstato ambiente A ligação elétrica do cronotermóstato ou do termóstato ambiente foi anteriormente descrita Para a montagem do componente no ambiente a controlar seguir as instruções indicadas na embalagem 2 13 3 EXEMPLOS de utilização de dispositivos de comando controloemalgunstiposdeinstalações de aquecimento LEGENDA M Saída do equipamen...

Page 52: ...nchimento 4 verificar se no equipamento não existe ar a purgar todos os radiadores e o circuito nos vários pontos altos da instalação 4 5 3 Fig 28 NOTA para uma extração completa do ar do equipamento é aconselhável que o anteriormente descrito seja repetido mais vezes verificar a pressão indicada no manómetro 5 e se necessário concluir o enchimento até ler o valor de pressão correto fechar a tampa...

Page 53: ...ico de autocalibração operando como indicado a seguir rodar o manípulo sanitário rno máximo Pressionar simultaneamente as teclas ou e por cerca de 12 segundos até à visualização no monitor dos símbolos l e na piscar assim que os símbolos começam a lampejar soltar as teclas oue e pressionar a tecla s dentro de 3 segundos o Procedimento automático de autocalibração tem início abrir uma ou mais torne...

Page 54: ...ia em kW da caldeira 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 ou 1 ou 2 ou 3 ou 4 tS 0 2 Configuração hidráulica 0 rápida 1 ebulidor com termóstato ou apenas aquecimento 2 ebulidor com sonda 3 bitérmica 4 rápida com entrada solar 5 Válvula de purga aberta 6 caldeira com bomba de calor 1 0 tS 0 3 Configuração do tipo de gás 0 G20 1 G31 2 G230 1 0 tS 0 4 Configuração da combustão 0 câmara estanqu...

Page 55: ...gresso da bomba modulante 10 40 C 1 20 tS 4 2 Seleção conveniência bomba de calor ou caldeira só se tS 0 2 6 20 30 C 5 tS 4 3 Atraso ativação socorro caldeira com bomba de calor só se tS 0 2 6 1 180 Min 20 tS 4 7 Forçagem da bomba do equipamento apenas no modo de funcionamento inverno 0 Desabilitada 1 Habilitada 1 0 RESET tS 4 8 Reinicialização dos parâmetros INST com as definições de origem 0 1 0...

Page 56: ...ções atual do ventilador 0 99 RPM x 100 1 TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES Tipo N Descrição Intervalo Unidade de medida Passo CO 0 0 nº total horas de funcionamento da caldeira 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 1 nº total horas de funcionamento do queimador 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a 99 CO 0 2 nº total de ligações do queimador 0 99 h x 1000 0 1 de 0 0 a 9 9 1 de 10 a ...

Page 57: ...a para fazer funcionar a caldeira na potência mínima Lo No ecrã é apresentada a mensagem intermitente alternada ao valor de temperatura da sonda de saída e os símbolos le nintermitentes detectar os dados de combustão premir a tecla spara sair do Procedimento limpa chaminés No ecrã é visualizada a temperatura da água de saída da caldeira desligar o manómetro fechar cuidadosamente a tomada de pressã...

Page 58: ...sição OFF desligado fechar a torneira do gás prestar atenção para não tocar em eventuais partes quentes no interior do aparelho OFF Fig 36 4 2 Limpeza externa 4 2 1 Limpeza da armação exterior Para a limpeza da armação exterior usar um pano humedecido com água e sabão ou com água e álcool no caso de manchas persistentes d É PROIBIDO utilizar produtos abrasivos 4 3 Limpeza interna 4 3 1 Desmontagem...

Page 59: ...da câmara de combustão e do queimador remover os eventuais resíduos de carbono verificar que a guarnição e o isolamento da portinhola 12 da câmara de combustão estejam íntegros Substitui los se necessário voltar a montar o grupo procedendo em modo inverso àquele descrito anteriormente apertando adequadamente os parafusos 11 da porta da câmara de combustão 11 voltar a ligar as conexões ao ventilado...

Page 60: ...gado à terra Verificar a integridade da válvula do gás e da ficha Tipo N Problemas Solução AL 09 Ausência de circulação da água do equipamento Verificar a rotação do rotor da bomba Verificar as ligações elétricas Substituir a bomba AL 10 Anomalia sonda auxiliar Verificar o parâmetro tS 0 2 configuração hidráulica Verificar a ligação elétrica AL 11 Modulador da válvula de gás desligado Verificar a ...

Page 61: ...de fumo Verifique o diafragma de ar se BF Verifique o caudal de gás AL 90 Erro incapacidade de alcançar a definição de combustão Verificar o elétrodo Verificar saída de fumo Verifique o diafragma de ar se BF Verifique o caudal de gás ALL 91 Válvula do gás fora do intervalo Recalibrar a válvula do gás AL 92 Erro sistema alcançou a correção máxima de ar com caudal mínimo Verificar o elétrodo Verific...

Page 62: ... levels used are those relative to the operating conditions 80 60 C Pn min Pn max Example for Brava One HE 25 ErP boiler default heating power range 3 9 19 7 setting of PAR 15 100 reduced heating power range 3 9 16 5 setting PAR 15 80 DESCRIPTION Brava One HE ErP 25 30 35 40 Setting of PAR 15 Min Max Min Max Min Max Min Max A Factory power range heating kW 3 9 19 7 4 7 23 6 5 9 29 5 6 9 34 5 100 B...

Page 63: ...carried out ONCE A YEAR If the power cable is damaged replace it with a cable ordered as a spare part with the same characteristics type X Assembly must be by carried out by a qualified professional m WARNINGS It is recommended that all operators read this manual carefully in order to use the appliance in a safe and rational manner This manual is an integral part of the appliance It must therefore...

Page 64: ...ety or adjustment devices without authorization and instructions from the manufacturer d IT IS FORBIDDEN To block the condensate drain if present To pull detach or twist the electrical cables coming out of the appliance even if the appliance is disconnected from the mains power supply To expose the boiler to atmospheric agents These boilers can also be installed in partially covered areas as per E...

Page 65: ...67 1 4 Structure 68 1 5 Technical features 69 1 6 Main water circuit 70 1 7 Sensors 71 1 8 Expansion vessel 71 1 9 Circulation pump 71 1 10 Control panel 72 1 11 Wiring diagram 73 2 INSTALLATION 74 2 1 Receiving the product 74 2 2 Dimensions and weight 74 2 3 Handling 74 2 4 Installation room 74 2 5 New installation or installation of a replacement appliance 75 2 6 Cleaning the system 75 2 7 Water...

Page 66: ... anti blocking function of the pump and diverter valve this activates automatically every 24 hours if no request for heat has been made the chimney sweep function lasts 15 minutes and makes the job of the qualified technician easier when measuring the parameters and combustion efficiency screen display of the operating and self diagnostic parameters with error code display when the fault occurs Th...

Page 67: ...R NAME MAX USEFUL OUTPUT 50 30 C MAX OPERATING PRESSURE MAX USEFUL OUTPUT 80 60 C MAX HEAT INPUT WATER CONTENT IN BOILER FLOW RATE MAX OPERATING PRESSURE ELECTRICAL SUPPLY MAXIMUM ABSORBED POWER MAX HEAT INPUT COUNTRY OF INTENDED INSTALLTION GAS CHANGE APPLIANCE CATEGORY BOX TO BE MARKED IF THE GAS IS CHANGED D H W CONTENT Fig 2 m CAUTION Tampering with removing or failing to display the identific...

Page 68: ...mostat 8 Delivery sensor 9 Fan 10 Condensate siphon 11 Diverter valve 12 System filling unit 13 Domestic hot water sensor 14 Control panel 15 Domestic hot water heat exchanger 16 Gas valve 17 Domestic hot water filter 18 System relief valve 19 Boiler drain 20 System pump 21 Water pressure switch 22 Automatic bleed valve 23 Air gas mixer 24 Expansion vessel 25 Air inlet pipe 26 Air smoke chamber 27...

Page 69: ...Minimum heat input Qnw min kW 4 4 8 6 7 D H W flow rate ΔT 30 C l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Continuous D H W flow rate ΔT 25 C ΔT 35 C EN 13203 l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Minimum D H W flow rate l min 2 2 2 2 Max PMW Min Pressure bar 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 kPa 700 50 700 50 700 50 700 70 ENERGY PERFORMANCE HEATING Heating seasonal energy efficiency class A A A A Heating seasonal ene...

Page 70: ...l 4 65 4 75 4 95 5 60 Lower Heat Output Hi G20 Hi 9 45 kW m3 15 C 1013 mbar G230 Hi 12 18 kW m3 15 C 1013 mbar G31 Hi 12 87 kW kg 15 C 1013 mbar 1 6 Main water circuit 3 4 5 14 13 15 16 18 19 10 9 7 11 17 21 20 12 6 M U G E R Sc S 8 2 1 Fig 4 KEY M System delivery R System return U Domestic hot water outlet E Domesti hot water inlet S Safety valve outlet G Gas supply Sc Condensate outlet 1 Condens...

Page 71: ... C 1 8 Expansion vessel The expansion vessel installed on the boilers has the following characteristics Description U M Brava One HE ErP 25 30 35 40 Total capacity l 9 0 10 0 Prefilling pressure kPa 100 bar 1 0 Useful capacity l 5 0 6 0 Maximum system content l 124 140 Conditions of Average operating temperature 70 C with high temperature system 80 60 C Start temperature at system filling 10 C m C...

Page 72: ...restored 3 DISPLAY l SUMMER This symbol appears when the boiler is operating in Summer mode or if only the domestic hot water mode is enabled via the remote control If the symbols l and n are flashing this indicates that the chimney sweep function is active n WINTER This symbol appears when the boiler is operating in Winter mode or if both the domestic hot water and heating modes are enabled via t...

Page 73: ...SE External sensor CR Remote control instead of air thermostat To connect the Air Thermostat or alternatively the Remote Control remove the bridge between terminals 5 6 Fig 7 m CAUTION Users must Use an omnipolar cut off switch disconnect switch in compliance with EN Standards which ensures complete cut off in overvoltage category III conditions i e where there is at least 3 mm between the open co...

Page 74: ... Handling Once the packaging has been removed the appliance is to be handled manually tilting it slightly lifting it and applying pressure in the points indicated in the figure Fig 10 d IT IS FORBIDDEN To grip the appliance casing Hold the solid parts of the appliance such as the base and structural frame a WARNING Use suitable tools and accident protection when removing the packaging and when han...

Page 75: ...nerator active for a few days drains the dirty water from the system and flushes the system with clean water once or more than once If the old generator has already been removed or is not available replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as described above Once cleaning operations have been carried out and before installing the new appliance it is recommended that ...

Page 76: ...e outlet duct must be airtight suitably sized to that of the siphon and must not be restricted at any point The condensate outlet must be constructed in full compliance of the National or Local regulations in force Before commissioning the appliance fill the siphon with water 2 11 Gas supply Brava One HE ErP boilers leave the factory prearranged for gas G20 and can also work with G230 G31 without ...

Page 77: ...flue pipes but subjected to similar wind conditions C63 Same type as C43 but with outlet and inlet made from pipes which are sold and certified separately C53 Separate wall or roof inlet and outlet in different pressure areas NOTE the inlet and outlet must never be positioned on opposing walls C83 Outlet in single or shared flue or with inlet on wall C93 Separate outlet and inlet in shared flue pi...

Page 78: ...0 mm 6 pieces 8089920 8077351 Extension W 500 mm 6 pieces 8077350 Extension W 135 mm with take off point 8077304 Wall outlet terminal 8089541 8089501 Internal and external ring nut kit 8091510 8091500 Inlet terminal 8089540 8089500 45 curve M F 6 pieces 8089922 8077451 Manifold 8091400 Tile with joint 8091300 Roof outlet terminal W 1390 mm 8091204 Inlet outlet fitting Ø 80 125 mm 8091210 Split pip...

Page 79: ...mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Wall terminal 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Roof outlet terminal 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 The losses of the roof outlet terminal at inlet include the manifold code 8091400 NOTE for the boiler to operate correctly it is necessary that a minimum distance of 0 50 m of the duct is respected with a 90 inlet curve Example calculation of the load loss of a Brava One HE 25 ErP ...

Page 80: ...ntrol panel 4 to the original position and secure it with the screws 3 which were removed previously connect the component wires to the terminal board 8 following the indications provided on the data plate 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 Fig 21 m CAUTION It is compulsory to use an omnipolar cut off switch disconnect switch in compliance with EN standards contact opening of at least 3 mm if the power cable...

Page 81: ...nd therefore the delivery temperature based on the external temperature 2 13 2 Chrono thermostat or Air Thermostat The electrical connection of the chrono thermostat or air thermostat has already been described When fitting the component in the room where the readings are to be taken follow the instructions provided on the packaging of the product itself 2 13 3 EXAMPLE of use of the command contro...

Page 82: ...check that there is no air in the system by bleeding all the radiators and the circuit on the high points of the system 4 5 3 Fig 28 NOTE to completely remove all air from the system it is recommended that this operation is repeated a number of times check the pressure on the pressure gauge 5 and if necessary top up until the correct pressure reading appears close the automatic bleed valve 3 fill ...

Page 83: ... the domestic hot water knob as far as it will go r press and hold down the buttons o and at the same time for approximately 12 seconds until the flashing symbols l and nappear on the display as soon as the symbols begin to flash release the buttons o and and press the button s within 3 seconds the Automatic self calibrating procedure starts open one or more than one hot water tap thevaluesflashon...

Page 84: ...tep Default CONFIGURATION tS 0 1 Index showing boiler power in kW 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 or 1 or 2 or 3 or 4 tS 0 2 Hydraulic configuration 0 rapid 1 storage tank with thermostat or heating only 2 hot water tank with sensor 3 bithermic 4 instant with solar power input 5 open vent 6 boiler with heat pump 1 0 tS 0 3 Gas Type Configuration 0 G20 1 G31 2 G230 1 0 tS 0 4 Combustion...

Page 85: ... modulation AU Automatic 30 100 10 AU tS 4 1 T Modulating pump delivery Return 10 40 C 1 20 tS 4 2 Select heat pump or boiler convenience only if tS 0 2 6 20 30 C 5 tS 4 3 Heat pump boiler aid activation delay only if tS 0 2 6 1 180 Min 20 tS 4 7 System pump forcing only in winter mode 0 Disabled 1 Enabled 1 0 RESET tS 4 8 INST Parameter set to default 0 1 0 In the event of a fault malfunction the...

Page 86: ... 99 RPM x 100 1 TABLE OF COUNTER DISPLAYED Type No Description Range U M Step CO 0 0 total no of boiler operating hours 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 from 10 to 99 CO 0 1 total no of burner operating hours 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 from 10 to 99 CO 0 2 total no of burner ignitions 0 99 h x 1000 0 1 from 0 0 to 9 9 1 from 10 to 99 CO 0 3 total no faults 0 99 x 1 1 CO 0 4 total no of...

Page 87: ...asure the combustion efficiency press the button to make the boiler operate at minimum power Lo The message on the display flashes alternating with the temperature of the delivery sensor and the flashing symbols land n take the combustion data reading press the button s to exit the Chimney sweep Procedure The boiler water delivery temperature will appear on the display disconnect the pressure gaug...

Page 88: ... main system switch to OFF close the gas valve make sure that no hot parts inside the appliance are touched OFF Fig 36 4 2 External cleaning 4 2 1 Cleaning the cladding When cleaning the cladding use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks d IT IS FORBIDDEN to use abrasive products 4 3 Cleaning the inside of the appliance 4 3 1 Removing components To access the internal ...

Page 89: ...chamber and the burner remove any carbon residue check that the seal and the insulation of the door 12 to the combustion chamber are integral Replace if necessary refit the assembly by carrying out the same operations for removal but in the reverse order and tighten the screws 11 of the door to the combustion chamber reconnect the connections to the fan and the electrode 4 4 Checks 4 4 1 Checking ...

Page 90: ...of the gas valve and the card Type No Fault Solution AL 09 No water circulating in the system Check the rotation of the pump rotor Check the electrical connections Replace the pump AL 10 Auxiliary sensor fault Check the hydraulic configuration using tS 0 2 Check the electrical connection AL 11 Gas valve modulator disconnected Check the electrical connection AL 12 Domestic hot water sensor fault in...

Page 91: ...e Check outlets Check air diaphragm for BF models Check gas calibration AL 90 Combustion set cannot be reached error Check electrode Check outlets Check air diaphragm for BF models Check gas calibration ALL 91 Gas valve out of range Recalibrate the gas valve AL 92 System has reached maximum air correction error at the minimum flow rate Check electrode Check outlets Check air diaphragm for BF model...

Page 92: ...вание котла В случае повреждения кабель питания подлежит замене на кабель заказанный в качестве запчасти с такими же харак теристиками тип X Монтаж должен осуществляться квалифицированным персоналом m ВНИМАНИЕ Мы настоятельно рекомендуем всем операторам внимательно прочесть на стоящее руководство для того чтобы ис пользовать котел правильно и в услови ях полной безопасности Настоящее руководство я...

Page 93: ...ти и ре гулировки без соответствующего раз решения и инструкций производителя котла d ЗАПРЕЩЕНО Запрещено устанавливать заглушки в конденсатоотводчик если таковой име ется Запрещено тянуть выдергивать и скру чивать электрические провода выходя щие из аппарата даже если последний отключен от сети электропитания Устанавливать котел в местах не защи щенных от атмосферных воздействий Котлы также могут...

Page 94: ...теристики 98 1 6 Принципиальная гидравлическая схема 99 1 7 Датчики 100 1 8 Расширительный бак 100 1 9 Циркуляционный насос 100 1 10 Панель управления 101 1 11 Электрическая схема 102 2 МОНТАЖ 103 2 1 Приемка товара 103 2 2 Габаритные размеры и вес 103 2 3 Перемещение 103 2 4 Помещение для установки 103 2 5 Установка в новой системе или замена в уже существующий гидравлической системе 104 2 6 Очис...

Page 95: ...енного в параметре tS 1 1 функция защиты от блокировки насоса и переключательного кла пана которая включается автоматически через каждые 24 часа простоя котла функция Трубочист длительность которой составляет 15 минут упрощающая задачу квалифицированного персонала измерения параметров и КПД сгорания отображение на дисплее рабочих параметров и данных самоди агностики с кодом ошибки в случае неиспра...

Page 96: ...ДЕЛЬ МАКС ТЕПЛОВАЯ РОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ 50 30 C кВт МАКС ДАВЛЕНИЕ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ Бар МАКС ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ 80 60 C кВт МАКС ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ кВт ОБЪЕМ ВОДЫ В КОТЛЕ л УДЕЛЬНЫЙ РАСХОД МАКС РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ Бар НАПРЯЖЕНИЕ ЧАСТОТА ТОКА МАКС ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ МАКС ТЕПЛОПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ КОНТУРА ГВС кВт СТРАНЫ НАЗНАЧЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ГАЗА КАТЕГОРИЯ УСТРОЙСТВА ОТМЕЧАЕМЫЙ КВАДРАТИК В СЛ...

Page 97: ...н конденсата 11 Переключательный клапан 12 Узел наполнения системы 13 Датчик ГВС 14 Панель управления 15 Теплообменник ГВС 16 Газовый клапан 17 Фильтр контура ГВС 18 Предохранительный клапан 19 Слив котла 20 Насос системы отопления 21 Реле давления воды 22 Автоматический воздушный клапан 23 Газово воздушный смеситель 24 Расширительный бак 25 Труба забора воздуха 26 Камера воздух дымовые газы 27 Зо...

Page 98: ...инимальная тепловая нагрузка Qnw min kW 4 4 8 6 7 Удельный расход ГВС ΔT 30 C l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Постоянный расход ГВС ΔT 25 C ΔT 35 C EN 13203 l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Минимальный расход ГВС l min 2 2 2 2 Давление Maкс PMW Мин бар 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 кПа 700 50 700 50 700 50 700 70 ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ Класс энергетической сезонной эффективности...

Page 99: ... теплотворная способность Hi G20 Hi 9 45 kW m3 15 C 1013 mbar G230 Hi 12 18 kW m3 15 C 1013 mbar G31 Hi 12 87 kW kg 15 C 1013 mbar 1 6 Принципиальная гидравлическая схема 3 4 5 14 13 15 16 18 19 10 9 7 11 17 21 20 12 6 M U G E R Sc S 8 2 1 Рис 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ M Нагнетание отопления R Возврат отопления U Выход ГВС U Вход ГВС S Слив предохранительного клапана G Подача газа Sc Слив конденсата ...

Page 100: ... C 60 C 70 C 80 C 90 C 100 C 1 8 Расширительный бак Установленный в котлах расширительный бак имеет следующие ха рактеристики Описание Ед изм Brava One HE ErP 25 30 35 40 Общая емкость l 9 0 10 0 Предварительное давление кПа 100 бар 1 0 Полезная емкость l 5 0 6 0 Максимальная емкость котла l 124 140 Условия Средняя рабочая температура 70 C с высокотемпературной системой 80 60 C Температура перед н...

Page 101: ...ЕТО Символ отображается при переключении в рабочий режим Лето или при переключении котла в режим только ГВС с помощью пульта дистанционного управления если он подключен Мигающие символы l и n сигнализируют о включении функции Трубочист n ЗИМА Символ отображается при переключении в рабочий режим Зима или при переключении котла в режим ГВС отопление с помощью пульта дистанционного управления если он...

Page 102: ...ой температуры CR Пульт дистанционного управления или комнатный термостат Чтобы подключить TА комнатный термостат или вместо него CR пульт дистанционного управле ния снимите перемычку между контактами 5 6 Рис 7 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательные требования Установите всеполюсный автоматический выключатель и сетевой разъединитель соответствующие требовани ям европейских стандартов обеспечивающий полное ...

Page 103: ...ание Brava One HE ErP 25 30 35 40 L мм 400 P мм 250 250 250 300 H мм 700 Вес кг 28 5 28 5 30 0 32 5 2 3 Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную Поднимите и удер живайте его так как показано на рисунке Рис 10 d ЗАПРЕЩЕНО Захватывать за облицовку устройства Удерживать устрой ство за такие части части как основание и структура a ВНИМАНИЕ При распаковке и перемещении аппарата используйт...

Page 104: ...рекомендуется добавить средство против образования накипи в воду системы заставить котел активно работать в течение нескольких дней слить грязную воду и промыть систему чистой водой один или не сколько раз Если старый тепловой генератор уже демонтирован или не может быть использован установите вместо него насос который обеспечит циркуляцию воды в системе и повторите вышеописанную процедуру По окон...

Page 105: ...етствовать размерам сифона на ней не должно быть сужений Слив конденсата должен быть выполнен в соответствии с Национальным или местным действующим стандар том Перед вводом в эксплуатацию аппарата следует напол нить водой сифон 2 11 Питающий газ Котлы Brava One HE ErP выпускаются с завода приспособленными для газа G20 но также могут функционировать с G230 G31 без необхо димости внесения каких либо...

Page 106: ...в и забор воздуха через общие или раз дельные трубопроводы на которые действуют одинаковые погодные условия C63 Тип аналогичный C43 при том условии что трубопроводы для отвода газовых дымов и забора воздуха изготовлены и сертифицированы отдельно C53 Отвод дымовых газов и забора воздуха по раздельным тру бам через стену или крышу в зонах с разным давлением ПРИМЕЧАНИЕ отвод дымовых газов и забор воз...

Page 107: ...а дымовых газов через стену 8089541 8089501 Комплект внутренних и наруж ных зажимов 8091510 8091500 Наконечник трубопровода для забора воздуха 8089540 8089500 Колено 45 M F 6 шт 8089922 8077451 Коллектор 8091400 Черепица с шарниром 8091300 Наконечник трубопровода для отвода дымовых газов через крышу L 1390 мм 8091204 Соединение забора воздуха от вода газовых дымов Ø 80 125 мм 8091210 Раздвоитель 1...

Page 108: ... 45 MF 8077451 0 25 0 25 0 25 0 25 Горизонтальный удли нитель L 1000 мм 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Вертикальный удли нитель L 1000 мм 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Наконечник для выхода через стену 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Наконечник трубо проводов для отвода дымовых газов и забора воздуха через крышу 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 В потерях напора от наконечника трубопровода для забора воздуха через к...

Page 109: ... положение и зафикси руйте предварительно снятыми винтами 3 подключите провода устройства к клеммной колодке 8 в соответ ствии с данными указанными на табличке 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 Рис 21 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательные условия использование всеполюсного термомагнитного вы ключателя сетевого разъединителя соответствующего требованиям стандартов EN размыкание контактов по меньшей мере 3 мм в случа...

Page 110: ...ь желаемую кривую K в диапазоне K 0 0 K 9 0 2 13 2 Программируемый или комнатный термостат Электрическое подключение программируемого или комнатного тер мостата было описано выше Чтобы установить компонент управляе мой зоны выполните инструкции на упаковке 2 13 3 ПРИМЕРЫ использования устройств управления контроля в некоторых вариантах системы ото пления УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ M Нагнетание отопления...

Page 111: ...я 4 убедитесь что в системе не осталось воздуха открыв все батареи и контур в нескольких высоких точках установки 4 5 3 Рис 28 ПРИМЕЧАНИЕ для окончательного выпуска воздуха из системы вы шеописанную процедуру рекомендуется повторить несколько раз проверьте давление по манометру 5 и в случае необходимости доливайте воду до тех пор пока оно не достигнет требуемого зна чения закройте пробку автоматич...

Page 112: ...гулятор температуры ГВС rна максимальное значение одновременно нажмите и удерживайте около 12 секунд кнопки oи пока на дисплее не появятся мигающие символы lи n как только символы начинают мигать следует отпустить кнопки o и и нажать кнопку s в течение 3 секунд Автоматическая процедура самокалибровки начинается откройте один или несколько кранов горячей воды на дисплее отображаются следующие мигаю...

Page 113: ... 2 или 3 или 4 tS 0 2 Конфигурация гидравлической системы 0 быстрого нагрева 1 водонагреватель с термостатом или только для системы отопления 2 водонагреватель с датчиком 3 битермический теплообменник 4 быстрого нагрева с входом солнечной установки 5 открытое вентиляционное отверстие 6 котел с тепловым насосом 1 0 tS 0 3 Тип газа 0 G20 1 G31 2 G230 1 0 tS 0 4 Конфигурация камеры сгорания 0 гермети...

Page 114: ...ционного насоса 20 100 1 30 tS 4 0 Скорость модуляционного насоса без модуляции AU автоматическая 30 100 10 AU tS 4 1 T нагнетание возврат модуляционного насоса 10 40 C 1 20 tS 4 2 Выбор теплового насоса или котла только если tS 0 2 6 20 30 C 5 tS 4 3 Задержка активации содействия котла тепловому насосу только если tS 0 2 6 1 180 мин 20 tS 4 7 Принудительное включение насоса системы ото пления тол...

Page 115: ...ЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Тип Описание Ди апа зон Единица измере ния Шаг CO 0 0 общее кол во часов работы котла 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 10 до 99 CO 0 1 общее кол во часов работы горелки 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 10 до 99 CO 0 2 общее кол во роз жигов горелки 0 99 ч x 1000 0 1 от 0 0 до 9 9 1 от 10 до 99 CO 0 3 общее кол во неис правностей 0 99 x 1 1 CO 0 4 общее ...

Page 116: ...ку для функционирования котла на минимальной мощности Lo На дисплее отображается мигающая надпись че редующаяся со значением температуры зонда нагнетания и мига ющими символами lи n определите параметры горения нажмите кнопку s чтобы выйти из режима Трубочист На дис плее отобразится температура воды на нагнетании отопления отключите манометр тщательно закройте отверстие для измере ния давления 6 у...

Page 117: ...акройте газовый кран Кроме того внимательно следите за тем чтобы не при касаться к горячим деталям внутри аппарата OFF Рис 36 4 2 Наружная чистка 4 2 1 Чистка панелей корпуса Для чистки панелей корпуса используйте смоченную в мыльном рас творе ткань Для устранения стойких пятен можно использовать рас твор воды со спиртом d ЗАПРЕЩЕНО использовать абразивные вещества 4 3 Внутренняя чистка 4 3 1 Демо...

Page 118: ... возможные угольные остатки убедитесь что прокладка и изоляция дверцы 12 камеры сгорания не повреждены При необходимости произведите замену вновь установите узел действуя в обратном порядке по сравнению с описанным ранее затягивая соответствующим образом винты 11 дверцы камеры сгорания вновь подсоедините соединения к вентилятору и электроду 4 4 Проверки 4 4 1 Проверка трубопроводов системы отвода ...

Page 119: ...правность Способ устранения AL 09 Отсутствие циркуляции воды в системе Проверить вращение ротора насоса Проверьте электрические подключения Замените насос AL 10 Неисправность вспомога тельного датчика Убедитесь что в параме тре выбрана следующая настройка tS 0 2 гидрав лическая конфигурация Проверьте электрическое подключение AL 11 Модулятор газового клапа на отсоединен Проверьте электрическое под...

Page 120: ...ть отводы Проверить воздушную диафрагму если BF Проверить калибровку газа AL 90 Ошибка неспособности достижения установочного значения горения Проверить электрод Проверить отводы Проверить воздушную диафрагму если BF Проверить калибровку газа ALL 91 Газовый клапан за преде лами диапазона Повторная калибровка газового клапана AL 92 Ошибка достижения си стемой максимальной кор ректировки воздуха при...

Page 121: ...кой эффективности системы ГВС Тепловая мощность кВт Ежегодный расход электроэнергии системы отопления гДж Ежегодный расход топлива системы ГВС гДж Энергетическая сезонная эффективность системы отопления Энергетическая эффективность системы ГВС Звуковая мощность дБ A Con arreglo al anexo IV punto 2 del Reglamento Delegado UE Nº 811 2013 que completa la Directiva 2010 30 UE Em conformidade com o ane...

Page 122: ...peratura b P1 5 9 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 029 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 083 kW A carga parcial E...

Page 123: ...ura b P1 7 1 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 044 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 088 kW A carga parcial Em car...

Page 124: ...ura b P1 8 9 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 047 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 088 kW A carga parcial Em car...

Page 125: ...ra b P1 10 4 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 066 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 092 kW A carga parcial Em car...

Page 126: ...е b P1 5 9 kW At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 029 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 083 kW At part load При частичной нагрузке...

Page 127: ... At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 044 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 088 kW At part load При частичной нагрузке elmin elмин ...

Page 128: ... At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 047 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 088 kW At part load При частичной нагрузке elmin elмин ...

Page 129: ... At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 066 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 092 kW At part load При частичной нагрузке elmin elмин ...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ...131 ...

Page 132: ...Fonderie Sime S p A Via Garbo 27 37045 Legnago Vr Tel 39 0442 631111 Fax 39 0442 631292 www sime it ...

Reviews: