background image

107

RU

2.12 

Системы отвода дымовых газов и забора воздуха для горения

Котлы 

Brava Slim HE ErP

 должны быть оснащены соответствующими дымоходами для отвода дымовых газов и воздуховодами для забора 

воздуха горения. Дымоходы/воздуховоды являются неотъемлемой частью котла и поставляются 

Sime

 в комплекте аксессуаров. Комплект 

дымоходов/воздуховодов заказывается отдельно с учетом разрешенных в месте установке типов и требований системы.

Разрешенные типы дымоходов/воздуховодов

max 0,5 m

max 0,5 m

B23P

B53P

C33

C53

C43

B33P

C83

C43

C13

C13

C33

C93

C(10)

3

B23P-B53P

Забор воздуха для горения в помещении и отвод дымовых 

газов наружу.

B33P

Забор воздуха для горения в помещении и отвод дымовых 

газов через отдельный дымоход.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 отверстие для забора воздуха для горения 

(6 см

2

 x кВт).

C13

Отвод дымовых газов через стену по коаксиальному 

(концентрическому) трубопроводу Трубы для отвода 

газовых дымов /забора воздуха могут отходить от 

котла и по отдельности, но их выходы должны быть 

коаксиальными и находиться на небольшом расстоянии 

друг от друга (в пределах 50 см), так чтобы на них 

действовали одинаковые погодные условия.

C33

Отвод дымовых газов через стену по коаксиальному 

(концентрическому) трубопроводу. Трубы для отвода 

газовых дымов /забора воздуха могут отходить от 

котла и по отдельности, но их выходы должны быть 

коаксиальными и находиться на небольшом расстоянии 

друг от друга (в пределах 50 см), так чтобы на них 

действовали одинаковые погодные условия.

C43

Отвод дымовых газов и забор воздуха через общие 

или раздельные трубопроводы, на которые действуют 

одинаковые погодные условия.

C63

Тип, аналогичный C42 при том условии, что трубопроводы 

для отвода газовых дымов и забора воздуха изготовлены 

и сертифицированы отдельно.

C53

Отвод дымовых газов и забора воздуха по раздельным 

трубам через стену или крышу в зонах с разным 

давлением.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 отвод дымовых газов и забор воздуха для 

горения ни в коем случае не должны располагаться на 

противоположных стенах.

C83

Отвод дымовых газов через отдельный или общий 

дымоход, забор воздуха через стену.

C93

Отвод дымовых газов и забора воздуха по раздельным 

трубам через общий дымоход.

C(10)

3

Устройство типа C подсоединяется посредством 

соответствующих каналов к общему дымоходу, 

предусмотренному для нескольких устройств. Данный 

дымоход образован из двух труб, соединенных с 

терминалом, который подает внешний воздух на горелку 

и в то же время отводит продукты сгорания наружу через 

концентрические или достаточно близкие отверстия в 

целях гарантии для них одинаковых условий ветра.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 котел может быть типа C(10)

3

 только с 

соответствующим аксессуаром код 6296543.

P: 

система отвода дымовых газов спроектирована для 

работы при положительном давлении.

Рис. 15

ВНИМАНИЕ!

–  Трубопровод для отвода продуктов горения и соединение с дымоходом должны соответствовать требованиям действующего 

законодательства и местных норм и правил.

–  Обязательным является использование герметичных жестких термостойких трубопроводов, устойчивых к воздействию 

конденсата и механическим нагрузкам.

–  Неизолированные трубопроводы для отвода дымовых газов являются источником потенциальной опасности.

Summary of Contents for Brava One HE 40 ErP

Page 1: ...ционные котлы MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ BRAVA SLIM HE ErP EN PT ES RU TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ...

Page 2: ...arga temporada habrá que llevar a cabo como mínimo las siguientes operaciones ponga el interruptor general de la instalación en OFF apagado cierrelasllavesdepasodelcombustible y de la instalación del agua Con el fin de garantizar la máxima eficiencia del aparato Sime recomienda realizar su revisión y mantenimiento con frecuencia ANUAL m ADVERTENCIAS Se recomienda que todos los operadores lean dete...

Page 3: ...y antes de cortar la alimentación del gas Modificar los dispositivos de seguridad o reglaje sin contar con la autorización y las instrucciones del fabricante del aparato d SE PROHÍBE Taponar el desagüe del agua de condensación si lo hay Tensar desconectar o retorcer los cables eléctricos que salen del aparato aunque este esté desconectado de la red de alimentación eléctrica Exponer la caldera a lo...

Page 4: ...3 2 2 Dimensiones y peso 13 2 3 Desplazamiento 13 2 4 Local de instalación 13 2 5 Nueva instalación o instalación en lugar de otro aparato 14 2 6 Limpieza de la instalación 14 2 7 Tratamiento del agua de la instalación 14 2 8 Montaje de la caldera 14 2 9 Conexiones hidráulicas 15 2 9 1 Accesorios hidráulicos opcionales 15 2 10 Recogida descarga del agua de condensación 15 2 11 Alimentación de gas ...

Page 5: ...tibloqueo de la bomba y de la válvula desviadora se activa automáticamente cada 24 horas si no se ha producido ninguna demanda de calor función deshollinador que dura 15 minutos y facilita la labor del personal cualificado a la hora de medir los parámetros y el rendimiento de combustión función de confort en agua sanitaria que permite acortar el tiempo de espera necesario para disponer de agua cal...

Page 6: ... DE SERIE NOMBRE POTENCIA ÚTIL MÁX 50 30 C PRESIÓN MÁX DE SERVICIO POTENCIA ÚTIL MÁX 80 60 C CAUDAL TÉRMICO MÁX CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL ESPECÍFICO PRESIÓN MÁX DE SERVICIO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA POTENCIA MÁXIMA ABSORBIDA CAUDAL TÉRMICO MÁX PAÍSES DE DESTINO CONVERSIÓN DE GAS CATEGORÍA DE APARATO CASILLA PARA MARCADO EN CASO DE CONVERSIÓN DE GAS CONTENIDO DE A C S Fig 2 m ADVERTENCIA ...

Page 7: ...ilador 11 Sifón del agua de condensación 12 Válvula desviadora 13 Grupo de carga de la instalación 14 Sonda de agua sanitaria 15 Panel de mandos 16 Intercambiador de agua sanitaria 17 Válvula de gas 18 Filtro de agua sanitaria 19 Válvula de seguridad de la instalación 20 Descarga de la caldera 21 Bomba de la instalación 22 Transductor presión de agua 23 Válvula de purga automática 24 Mezclador air...

Page 8: ...W 4 4 8 6 7 Caudal a c s específico ΔT 30 C EN 13203 l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Caudal a c s continuo ΔT 25 C ΔT 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Caudal a c s mínimo l min 2 2 2 2 Presión máx PMW mín bar 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 kPa 700 50 700 50 700 50 700 70 PRESTACIONES ENERGÉTICAS CALEFACCIÓN Clase de eficiencia energética estacional en calefacción A A A A Eficiencia energética es...

Page 9: ...sión 9 Válvula de purga automática 1 Intercambiador de condensación 2 Bomba 3 Vaso de expansión de la instalación 4 Válvula desviadora 5 By pass automático 6 Sonda de agua sanitaria 7 Válvula de gas 8 Caudalímetro de agua sanitaria 9 Filtro de agua sanitaria 10 Descarga de la caldera 11 Válvula de seguridad de la instalación 12 Carga de la instalación 13 Sifón de descarga del agua de condensación ...

Page 10: ...expansión y de la instalación en frío en 0 1 bar por cada incremento de 1 metro 1 9 Bomba de circulación El siguiente gráfico contiene la curva de caudal presión útil a disposición de la instalación de calefacción PRESIÓN RESIDUAL mbar 0 0 800 1000 1200 600 400 200 100 200 300 400 500 600 30 25 35 40 CAUDAL l h Fig 5 m ADVERTENCIA El aparato ya incluye un by pass que garantiza la circulación de ag...

Page 11: ...n impedir el funcionamiento de la caldera El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales 2 PANTALLA l VERANO El símbolo aparece en la modalidad de funcionamiento Verano obien concontrolremoto siestá habilitado únicamente el funcionamiento en modalidad agua sanitaria Los símbolos l y n parpadeando indican que la función deshollinador está activa n INVIERNO El símbolo aparece en ...

Page 12: ...ión TA TA2 Termostato de ambiente SE Sonda externa CR Control remoto como alternativa al TA Para conectar el TA o como alternativa el CR retire el puente entre los bornes 5 6 Fig 8 m ADVERTENCIA Es obligatorio Emplear un interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de línea conforme a las Normas EN y que permita la desconexión total en las condiciones de la catergoría III de sobretensión es de...

Page 13: ...ripción Brava Slim HE ErP 25 30 35 40 L mm 400 P mm 250 250 250 300 H mm 700 Peso kg 28 5 28 5 30 0 32 5 2 3 Desplazamiento Una vez desembalado el aparato se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo agarrándolo por los puntos que se indican en la figura Fig 11 d SE PROHÍBE Agarrar el aparato por la cubierta Sostenga el aparato por las partes sólidas como la base y la estructura a ATENCIÓ...

Page 14: ...l generador antiguo se recomienda añadir un aditivo desincrustante al agua de la instalación hacer funcionar la instalación con el generador activado durante unos días vaciar el agua sucia de la instalación y lavarla una o varias veces con agua limpia Si ya se hubiese retirado el generador antiguo o no estuviese disponible sustitúyalo por una bomba para hacer circular el agua por la instalación y ...

Page 15: ... agua de condensación del aparato y de la salida de humos instalar un dispositivo de neutralización considerar que la pendiente de las descargas es del 3 m ADVERTENCIA El conducto de descarga del agua de condensación debe ser estanco tener un tamaño adecuado con respecto al del sifón y no debe presentar estrangulamientos La descarga del agua de condensación debe estar ejecutada con arreglo a la no...

Page 16: ...eparados pero sometidos a condiciones de viento similares C63 Mismo tipo que la C42 pero con evacuación y aspiración mediante tubos comercializados y certificados por separado C53 Evacuación y aspiración separados a través de pared o tejado y en cualquier caso en zonas con distinta presión NOTA la evacuación y la aspiración no deben estar situadas nunca en paredes opuestas C83 Evacuación a humero ...

Page 17: ...7304 Terminal de evacuación a través de pared 8089541 8089501 Kit de virolas interna y externa 8091510 8091500 Terminal de aspiración 8089540 8089500 Codo a 45 M H 6 uds 8089922 8077451 Colector 8091400 Descripción Código Diámetro Ø 60 mm Diámetro Ø 80 mm Teja articulada 8091300 Terminal de evacuación a través de tejado L 1390 mm 8091204 Racor de aspiración evacuación Ø 80 125 mm 8091210 Divisor 1...

Page 18: ... 25 0 25 0 25 0 25 Extensión horizontal L 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Extensión vertical L 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Terminal de pared 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Terminal de evacuación a través de tejado 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 Las pérdidas del terminal de evacuación a través de tejado en aspiración incluyen el colector cód 8091400 NOTA para un correcto funcionamiento de la cald...

Page 19: ...andos 6 7 Fig 21 vuelva a colocar el cuadro de mandos 4 en su posición original y fíjelo con los tornillos 3 quitados previamente conecte los hilos del componente a la placa de bornes 8 siguiendo las indicaciones de la placa 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 2 1 Fig 22 m ADVERTENCIA Es obligatorio utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de línea conforme a las normas EN distancia entre ...

Page 20: ...o hasta seleccionar la curva K deseada en el campo K 0 0 K 9 0 2 13 2 Cronotermostato o termostato de ambiente La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de ambiente se ha descrito previamente Para montar el componente en el local que desea se controlar siga las instrucciones del embalaje 2 13 3 EJEMPLOS de uso de dispositivos de mando control en determinados tipos de instalación d...

Page 21: ...enando hasta que se alcance una presión de 1 1 2 bar indicada en la pantalla cierre la llave de carga 4 asegúrese de que no haya aire en la instalación purgando todos los radiadores y el circuito en los distintos puntos altos de la instalación 4 3 Fig 29 NOTA para eliminar todo el aire de la instalación se recomienda repetir varias veces las operaciones anteriores consulte la presión que indica la...

Page 22: ...ectada en ese momento 3 2 1 Procedimiento de autocalibración Realice el Procedimiento automático de autocalibración siguiendo estos pasos pulse la tecla r y ajuste el PUNTO DE CONSIGNA DE AGUA SANITARIA al máximo mediante la tecla pulse simultáneamente las teclas y durante unos 10 segundos hasta que la pantalla muestre los símbolos ly n parpadeando en cuanto empiecen a parpadear los símbolos suelt...

Page 23: ...5 segundos las teclas r y t hasta que aparezca la pantalla inicial 3 4 Lista de parámetros Tipo Nº Descripción Rango Unidad de medida Paso Por defecto CONFIGURACIÓN PAR 01 Índice que indica la potencia en kW de la caldera 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 o 1 o 2 o 3 o 4 PAR 02 Configuración hidráulica 0 rápida 1 calentador con termostato o solo calefacción 2 calentador con sonda 3 bitér...

Page 24: ...PAR 26 Retardo de activación de válvula de zona bomba de transferencia 0 99 Min 1 1 PAR 28 Retardo de activación ACS con kit solar 0 30 Min 1 0 PAR 29 Función antilegionela solo calentador Deshabilitado 50 80 1 PAR 30 Temperatura máxima del agua sanitaria 35 67 C 1 60 PAR 35 Presostato digital analógico 0 presostato de agua 1 transductor de presión de agua 2 transductor de presión de agua solo vis...

Page 25: ...ulsando la tecla t El desplazamiento se producirá en secuencia consulte las alarmas disparadas máximo 10 pulsando la tecla r dentro de las visualizaciones utilice las teclas to r Cuando haya terminado de consultar los valores deseados para salir del menú pulse durante unos 5 segundos la tecla yhasta que aparezca la pantalla inicial TABLA DE CONSULTA DE INFORMACIÓN Tipo Nº Descripción Rango Unidad ...

Page 26: ...ente PAR A6 Alarma avería ocurrida previamente PAR A7 Alarma avería ocurrida previamente PAR A8 Alarma avería ocurrida previamente PAR A9 Alarma avería ocurrida previamente 3 6 Comprobaciones 3 6 1 Función deshollinador Lafuncióndeshollinadoresdeutilidadaltécnicodemantenimiento cualificado para verificar la presión de alimentación para recabar los parámetros de combustión y para medir el rendimien...

Page 27: ...incluyen una función de confort en agua sanitaria que asegura unas máximas prestaciones en modalidad de agua sanitaria acortando el tiempo de espera necesario para disponer de agua caliente y garantizando la estabilidad de la temperatura Para activar la función seleccione el parámetro PAR 22 véase Consulta y ajuste de parámetros y ajústelo a 1 salga del ajuste de los parámetros y pulse durante uno...

Page 28: ...el interruptor general de la instalación en OFF apagado cierre la llave del gas asegúrese de no tocar partes internas del aparato que puedan estar calientes OFF Fig 37 4 2 Limpieza externa 4 2 1 Limpieza de la cubierta Para limpiar la cubierta utilice un trapo humedecido en agua y jabón o en agua y alcohol en caso de manchas resistentes d SE PROHÍBE utilizar productos abrasivos 4 3 Limpieza intern...

Page 29: ...tión y del quemador elimine los restos de hollín que haya compruebe que la junta y el aislamiento térmico de la puerta 12 de la cámara de combustión estén en perfecto estado Sustituya en caso necesario vuelva a montar el grupo siguiendo los pasos descritos en orden inverso apretando bien los tornillos 11 de la puerta de la cámara de combustión restablezca las conexiones al ventilador y al electrod...

Page 30: ... de la sonda auxiliar Compruebe el PAR 02 configuración hidráulica Revise la conexión eléctrica ALL 11 Modulador de la válvula de gas desconectado Revise la conexión eléctrica ALL 12 Fallo de la sonda de agua sanitaria en modalidad calentador Ajuste el parámetro PAR 04 Configuración de la combustión al valor 0 ALL 13 Disparo de la sonda de humos Compruebe el funcionamiento de la sonda Sustituya la...

Page 31: ...encia ALL 99 Error genérico de la tarjeta Póngase en contacto con el Centro de Asistencia Disparo frecuente de la válvula de seguridad Compruebe la presión del circuito Revise el vaso de expansión Poca producción de agua sanitaria Revise la válvula desviadora Compruebe el estado de limpieza del intercambiador de placas Revise la llave del circuito de agua sanitaria 4 6 1 Solicitud de mantenimiento...

Page 32: ... longo período de tempo comporta a realização de pelo menos as seguintes operações posicionar o interruptor geral do equipamento na posição OFF desligado fechar as torneiras do combustível e da água do equipamento hídrico A fim de assegurar uma eficiência ótima do aparelho a Sime aconselha a efetuar com regularidade ANUAL o controlo e a manutenção m ADVERTÊNCIAS É aconselhável que todos os operado...

Page 33: ...interruptor geral do equipamento em OFF desligado e cortar a alimentação do gás Alterar os dispositivos de segurança ou de regulação sem a autorização e as indicações do fabricante do aparelho d É PROIBIDO Tapar a descarga da condensação se presente Puxar desprender torcer os cabos elétricos provenientes do aparelho inclusive se este estiver desligado da rede de alimentação elétrica Expor a caldei...

Page 34: ...ovimentação 43 2 4 Local de instalação 43 2 5 Nova instalação ou instalação em substituição de outro aparelho 44 2 6 Limpeza das instalações 44 2 7 Tratamento da água das instalações 44 2 8 Montagem da caldeira 44 2 9 Ligações hidráulicas 45 2 9 1 Acessórios hidráulicos opcionais 45 2 10 Recolha descarga condensação 45 2 11 Alimentação gás 45 2 12 Descarga de gases e aspiração do ar comburente 46 ...

Page 35: ...ueio da bomba e da válvula desviadora é ativada de forma automática de 24 em 24 horas se não for solicitado o aquecimento função limpa chaminés que dura 15 minutos e facilita a tarefa do pessoal qualificado para a medição dos parâmetros e do rendimento de combustão função conforto sanitário que permite reduzir o tempo de espera para a disponibilidade de água quente sanitária e de garantir a estabi...

Page 36: ...ERO DE SERIE NOMBRE POTENCIA ÚTIL MÁX 50 30 C PRESIÓN MÁX DE SERVICIO POTENCIA ÚTIL MÁX 80 60 C CAUDAL TÉRMICO MÁX CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL ESPECÍFICO PRESIÓN MÁX DE SERVICIO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA POTENCIA MÁXIMA ABSORBIDA CAUDAL TÉRMICO MÁX PAÍSES DE DESTINO CONVERSIÓN DE GAS CATEGORÍA DE APARATO CASILLA PARA MARCADO EN CASO DE CONVERSIÓN DE GAS CONTENIDO DE A C S Fig 2 m ADVERTÊNC...

Page 37: ... de ida 10 Ventilador 11 Sifão condensação 12 Válvula desviadora 13 Grupo de carregamento do equipamento 14 Sonda sanitária 15 Painel de comandos 16 Permutador de água sanitária 17 Válvula gás 18 Filtro sanitário 19 Válvula de segurança do equipamento 20 Descarga da caldeira 21 Bomba do equipamento 22 Transdutor pressão água 23 Válvula de purga automática 24 Misturador ar gás 25 Câmara de expansão...

Page 38: ...co mínimo Qnw mín kW 4 4 8 6 7 Caudal a s q específico ΔT 30 C EN 13203 l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Caudal a s q contínuo ΔT 25 C ΔT 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Caudal a s q mínimo l min 2 2 2 2 Pressão Máx PMW Mín bar 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 kPa 700 50 700 50 700 50 700 70 PRESTAÇÕES ENERGÉTICAS AQUECIMENTO Classe de eficiência energética sazonal aquecimento A A A A Eficiência e...

Page 39: ... Válvula de purga automática 1 Permutador de condensação 2 Bomba 3 Câmara de expansão do equipamento 4 Válvula desviadora 5 By pass automático 6 Sonda sanitária 7 Válvula gás 8 Fluxímetro sanitário 9 Filtro de água sanitário 10 Descarga da caldeira 11 Válvula de segurança do equipamento 12 Carregamento do equipamento 13 Sifão descarga condensação 1 7 Sondas As sondas instaladas possuem as seguinte...

Page 40: ... de expansão e do equipamento a frio de 0 1 bar para cada aumento de 1 metro 1 9 Bomba de circulação A curva de caudal pressão útil à disposição do equipamento de aquecimento é indicada no gráfico seguinte PRESSÃO RESIDUAL mbar 0 0 800 1000 1200 600 400 200 100 200 300 400 500 600 30 25 35 40 CAUDAL l h Fig 5 m ADVERTÊNCIA O aparelho já é dotado de um desvio que assegura a circulação da água na ca...

Page 41: ...ualização da anomalia sem impedir o funcionamento da caldeira A sinalização desaparece com o restabelecimento das condições normais 2 DISPLAY l VERÃO Osímbolosurgenamodalidadedefuncionamento Verão ou com o comando remoto se estiver ativo apenas o funcionamento sanitário Os símbolos l e n piscam indicando que a função limpa chaminés está ativa n INVERNO O símbolo surge na modalidade de funcionament...

Page 42: ... Transdutor de pressão TA TA2 Termóstato ambiente SE Sonda externa CR Comando remoto alternativo ao TA Para ligar o TA ou em alternativa o CR remover a garra de proteção entre os terminais 5 6 Fig 8 m ADVERTÊNCIA É obrigatória A utilização de um interruptor magnetotérmico omnipolar seccionador de linha conforme as normas EN e que permita o desligamento completo nas condições da categoria de sobret...

Page 43: ...scrição Brava Slim HE ErP 25 30 35 40 L mm 400 P mm 250 250 250 300 H mm 700 Peso kg 28 5 28 5 30 0 32 5 2 3 Movimentação Uma vez retirada a embalagem a movimentação do aparelho efetua se de forma manual inclinando o e levantando o segurando o nos pontos indicados na figura Fig 11 d É PROIBIDO Agarrar no aparelho pelo revestimento Pegue no aparelho pelas partes sólidas tais como a base e a estrutu...

Page 44: ...tigo é aconselhável acrescentar um aditivo desincrustante à água das instalações fazer funcionar as instalações com o gerador ativo durante alguns dias descarregar a água suja das instalações e lavar uma ou mais vezes com água limpa Caso o antigo gerador já tenha sido removido ou esteja indisponível substituí lo por uma bomba para fazer circular a água nas instalações e proceder como acima descrit...

Page 45: ...ndensação do aparelho e do escape de gases providenciar um dispositivo de neutralização considerar que a inclinação das descargas seja 3 m ADVERTÊNCIA A conduta de descarga da condensação deve ser de vedação ter dimensões adequadas às capacidades do sifão e não deve apresentar restrições A descarga de condensação deve ser realizada no respeito da Legislação nacional ou Local em vigor Antes da prim...

Page 46: ...o gases comuns separados mas submetidos a condições de ventos semelhantes C63 A mesma tipologia de C42 mas com descarga e aspiração efetuada com tubos comercializados e certificados em separado C53 Descarga e aspiração separadas de parede ou teto e ainda zonas de pressões variadas NOTA a descarga e a aspiração não devem ser nunca posicionadas em paredes opostas C83 Descarga em tubo de evacuação de...

Page 47: ...077350 Prolongamento C 135 mm com tomada de deteção 8077304 Terminal de descarga de parede 8089541 8089501 Kit de pontas de veio internas e externas 8091510 8091500 Terminal de aspiração 8089540 8089500 Curva a 45 M F 6 pç 8089922 8077451 Coletor 8091400 Descrição Código Diâmetro Ø 60 mm Diâmetro Ø 80 mm Ladrilho articulado 8091300 Terminal de saída do teto C 1390 mm 8091204 Junta de aspiração des...

Page 48: ...0 25 Prolongamento horizontal C 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Prolongamento vertical C 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Terminal de parede 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Terminal de saída de teto 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 As perdas do terminal de saída de teto em aspiração incluem o coletor cód 8091400 NOTA para um correto funcionamento da caldeira é necessário com a curva a 90 em aspiração re...

Page 49: ...tuada no quadro de comandos 6 7 Fig 21 colocar o quadro de comandos 4 na posição original e bloqueá lo com os parafusos 3 anteriormente retirados ligar os fios do componente à caixa de terminais 8 segundo o indicado na placa 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 2 1 Fig 22 m ADVERTÊNCIA É obrigatória utilizar um disjuntor unipolar seccionador de linha conforme as Normas EN abertura dos contactos de pelo menos 3...

Page 50: ...ionar a curva K desejada no campo K 0 0 a K 9 0 2 13 2 Cronotermóstato ou termóstato ambiente A ligação elétrica do cronotermóstato ou do termóstato ambiente foi anteriormente descrita Para a montagem do componente no ambiente a controlar seguir as instruções indicadas na embalagem 2 13 3 EXEMPLOS de utilização de dispositivos de comando controloemalgunstiposdeinstalações de aquecimento LEGENDA M ...

Page 51: ...eche as continue o enchimento até atingir a pressão de 1 1 2 bar indicada no visor feche a torneira de enchimento 4 verificar se no equipamento não existe ar a purgar todos os radiadores e o circuito nos vários pontos altos da instalação 4 3 Fig 29 NOTA para uma extração completa do ar do equipamento é aconselhável que o anteriormente descrito seja repetido mais vezes verificar a pressão indicada ...

Page 52: ...r da sonda de saída detetado nesse momento 3 2 1 Procedimento de autocalibração Efetuar o Procedimento automático de autocalibração operando como indicado a seguir Pressione a tecla re configurar o SET SANITÁRIO no máximo utilizando a tecla Pressionar simultaneamente as teclas e por cerca de 10 segundos até à visualização no monitor dos símbolos le n a piscar assim que os símbolos começam a lampej...

Page 53: ...remir em simultâneo por 5s as teclas r e t até visualizar o ecrã inicial 3 4 Lista parâmetros Tipo N Descrição Intervalo Unidade de medida Passo Padrão CONFIGURAÇÃO PAR 01 Índice que indica a potência em kW da caldeira 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 ou 1 ou 2 ou 3 ou 4 PAR 02 Configuração hidráulica 0 rápida 1 ebulidor com termóstato ou apenas aquecimento 2 ebulidor com sonda 3 bitérm...

Page 54: ...o desabilitado 1 0 PAR 26 Atraso na ativação da válvula de zona bomba de relançamento 0 99 Min 1 1 PAR 28 Atraso ativação DHW com solar 0 30 Min 1 0 PAR 29 Função antilegionela apenas o ebulidor Desabilitada 50 80 1 PAR 30 Temperatura máxima sanitária 35 67 C 1 60 PAR 35 Pressostato digital analógico 0 pressostato da água 1 transdutor da pressão da água 2 transdutor da pressão da água apenas a vis...

Page 55: ...ontadores PARc pressionando a tecla t O deslizamento será em sequência visualizar os alarmes existentes máximo 10 premindo a tecla r no interior das exibições avançar com as teclas tou r Terminadas as visualizações dos valores de interesse para sair do menu pressionar por 5 s a tecla y até visualizar a página inicial TABELA DE EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÕES Tipo N Descrição Intervalo Unidade de medida Pa...

Page 56: ...riormente PAR A6 Alarme avaria ocorrido anteriormente PAR A7 Alarme avaria ocorrido anteriormente PAR A8 Alarme avaria ocorrido anteriormente PAR A9 Alarme avaria ocorrido anteriormente 3 6 Verificações 3 6 1 Função limpa chaminés A função limpa chaminés é útil para o técnico de manutenção qualificado para verificar a pressão de alimentação para recolher os parâmetros de combustão e para medir o r...

Page 57: ...rto sanitário que assegura o melhor desempenho sanitário reduzindo o tempo de espera para a disponibilidade de água quente e garantindo a estabilidade da temperatura Para ativar a função selecionar o parâmetro PAR 22 consulte Visualização e configuração dos parâmetros e configurá lo a 1 sair da configuração de parâmetros e pressionar por cerca de 5 segundos o botão até visualizar no monitor o símb...

Page 58: ...sição OFF desligado fechar a torneira do gás prestar atenção para não tocar em eventuais partes quentes no interior do aparelho OFF Fig 37 4 2 Limpeza externa 4 2 1 Limpeza da armação exterior Para a limpeza da armação exterior usar um pano humedecido com água e sabão ou com água e álcool no caso de manchas persistentes d É PROIBIDO utilizar produtos abrasivos 4 3 Limpeza interna 4 3 1 Desmontagem...

Page 59: ...a da câmara de combustão e do queimador remover os eventuais resíduos de carbono verificar que a guarnição e o isolamento da portinhola 12 da câmara de combustão estejam íntegros Substitui los se necessário voltar a montar o grupo procedendo em modo inverso àquele descrito anteriormente apertando adequadamente os parafusos 11 da porta da câmara de combustão voltar a ligar as conexões ao ventilador...

Page 60: ... Verificar a rotação do rotor da bomba Verificar as ligações elétricas Substituir a bomba ALL 10 Anomalia sonda auxiliar Verificar o PAR 02 configuração hidráulica Verificar a ligação elétrica ALL 11 Modulador da válvula de gás desligado Verificar a ligação elétrica ALL 12 Anomalia na sonda sanitário no modo ebulidor Configurar o parâmetro PAR 04 configuração da combustão no valor 0 ALL 13 Interve...

Page 61: ...ro geral placa Entrar em contacto com o centro de assistência Intervenção frequente da válvula de segurança Verificar a pressão no circuito Verificar a câmara de expansão Produção escassa de água sanitária Verificar a válvula desviadora Verificar a limpeza do permutador de placas Verificar a torneira do circuito sanitário 4 6 1 Pedido de manutenção Ao atingir o período em que é necessário efetuar ...

Page 62: ...me at least one of the following operations must be carried out set the main system switch to OFF close the gas and water valves for the water heating system In order to ensure optimal appliance operations Sime recommends that maintenance and checks are carried out ONCE A YEAR m WARNINGS It is recommended that all operators read this manual carefully in order to use the appliance in a safe and rat...

Page 63: ... the gas supply Do not modify the safety or adjustment devices without authorization and instructions from the manufacturer d IT IS FORBIDDEN Do not block the condensate drain if present Donotpull detachortwisttheelectrical cables coming out of the appliance even if the appliance is disconnected from the mains power supply Donotexposetheboilertoatmospheric agents These boilers can also be installe...

Page 64: ... Wiring diagram 72 2 INSTALLATION 73 2 1 Receiving the product 73 2 2 Dimensions and weight 73 2 3 Handling 73 2 4 Installation room 73 2 5 New installation or installation of a replacement appliance 74 2 6 Cleaning the system 74 2 7 Water system treatment 74 2 8 Boiler installation 74 2 9 Plumbing connections 75 2 9 1 Plumbing accessories optional 75 2 10 Condensate outlet collection 75 2 11 Gas ...

Page 65: ...request for heat has been made the chimney sweep function lasts 15 minutes and makes the job of the qualified technician easier when measuring the parameters and combustion efficiency domestic hot water comfort function which allows the time necessary for the hot water to become available to be reduced and ensures that the temperature is stable screen display of the operating and self diagnostic p...

Page 66: ...R NAME MAX USEFUL OUTPUT 50 30 C MAX OPERATING PRESSURE MAX USEFUL OUTPUT 80 60 C MAX HEAT INPUT WATER CONTENT IN BOILER FLOW RATE MAX OPERATING PRESSURE ELECTRICAL SUPPLY MAXIMUM ABSORBED POWER MAX HEAT INPUT COUNTRY OF INTENDED INSTALLTION GAS CHANGE APPLIANCE CATEGORY BOX TO BE MARKED IF THE GAS IS CHANGED D H W CONTENT Fig 2 m CAUTION Tampering with removing or failing to display the identific...

Page 67: ...fety thermostat 9 Delivery sensor 10 Fan 11 Condensate siphon 12 Diverter valve 13 System filling unit 14 Domestic hot water sensor 15 Control panel 16 Domestic hot water heat exchanger 17 Gas valve 18 Domestic hot water filter 19 System relief valve 20 Boiler drain 21 System pump 22 Water pressure transducer 23 Automatic bleed valve 24 Air gas mixer 25 Expansion vessel 26 Air inlet pipe 27 Air sm...

Page 68: ...Specific D H W flow rate ΔT 30 C EN 13203 l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Continuous D H W flow rate ΔT 25 C ΔT 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Minimum D H W flow rate l min 2 2 2 2 Max PMW Min Pressure bar 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 kPa 700 50 700 50 700 50 700 70 ENERGY PERFORMANCE HEATING Heating seasonal energy efficiency class A A A A Heating seasonal energy efficiency 93 93 93 93 Soun...

Page 69: ...lve 1 Condensing heat exchanger 2 Pump 3 System expansion vessel 4 Diverter valve 5 Automatic by pass 6 Domestic hot water sensor 7 Gas valve 8 Domestic hot water flow meter 9 Domestic hot water filter 10 Boiler drain 11 System relief valve 12 System filling 13 Condensate siphon outlet 1 7 Sensors The sensors installed have the following characteristics Dual sensor thermal safety output NTC R25 C ...

Page 70: ...he prefilling pressure of the expansion vessel and the system when cold by 0 1 bar for each meter increase 1 9 Circulation pump The flow head performance curve available for the heating system is shown in the graph below RESIDUAL HEAD mbar 0 0 800 1000 1200 600 400 200 100 200 300 400 500 600 30 25 35 40 FLOW l h Fig 5 m CAUTION The appliance is equipped with a by pass which ensures water circulat...

Page 71: ...or more than 30 seconds generates a fault on the display without preventing boiler operation The warning disappears when normal conditions are restored 2 DISPLAY l SUMMER This symbol appears when the boiler is operating in Summer mode or if only the domestic hot water mode is enabled via the remote control If the symbols l and n are flashing this indicates that the chimney sweep function is active...

Page 72: ... Pressure transducer TA TA2 Air thermostat SE External sensor CR Remote control instead of air thermostat To connect the Air Thermostat or alternatively the Remote Control remove the bridge between terminals 5 6 Fig 8 m CAUTION Users must Use an omnipolar cut off switch disconnect switch in compliance with EN Standards which ensures complete cut off in overvoltage category III conditions i e where...

Page 73: ...2 3 Handling Once the packaging has been removed the appliance is to be handled manually tilting it slightly lifting it and applying pressure in the points indicated in the figure Fig 11 d IT IS FORBIDDEN To grip the appliance casing Hold the solid parts of the appliance such as the base and structural frame a WARNING Use suitable tools and accident protection when removing the packaging and when ...

Page 74: ...s a descaling additive into the water system allows the system to work with the generator active for a few days drains the dirty water from the system and flushes the system with clean water once or more than once If the old generator has already been removed or is not available replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as described above Once cleaning operations hav...

Page 75: ...sate it is recommended that the appliance condensate outlets and the smoke outlet are ducted a neutralising device is prearranged the outlet incline is 3 m CAUTION The condensate outlet duct must be airtight suitably sized to that of the siphon and must not be restricted at any point The condensate outlet must be constructed in full compliance of the National or Local regulations in force Before c...

Page 76: ...t in shared or separate flue pipes but subjected to similar wind conditions C63 Same type as C42 but with outlet and inlet made from pipes which are sold and certified separately C53 Separate wall or roof inlet and outlet in different pressure areas NOTE the inlet and outlet must never be positioned on opposing walls C83 Outlet in single or shared flue or with inlet on wall C93 Separate outlet and...

Page 77: ...51 Extension W 500 mm 6 pieces 8077350 Extension W 135 mm with take off point 8077304 Wall outlet terminal 8089541 8089501 Internal and external ring nut kit 8091510 8091500 Inlet terminal 8089540 8089500 45 curve M F 6 pieces 8089922 8077451 Manifold 8091400 Description Code Diameter Ø 60 mm Diameter Ø 80 mm Tile with joint 8091300 Roof outlet terminal W 1390 mm 8091204 Inlet outlet fitting Ø 80 ...

Page 78: ...51 0 25 0 25 0 25 0 25 Vertical extension W 1000 mm 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Wall terminal 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Roof outlet terminal 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 The losses of the roof outlet terminal at inlet include the manifold code 8091400 NOTE for the boiler to operate correctly it is necessary that a minimum distance of 0 50 m of the duct is respected with a 90 inlet curve Example calcu...

Page 79: ...rol panel 4 to the original position and secure it with the screws 3 which were removed previously connect the component wires to the terminal board 8 following the indications provided on the data plate 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 2 1 Fig 22 m CAUTION It is compulsory to use an omnipolar cut off switch disconnect switch in compliance with EN standards contact opening of at least 3 mm if the power cab...

Page 80: ... buttons or until the required curve K has been selected within the rangeK 0 0 K 9 0 2 13 2 Chrono thermostat or Air Thermostat The electrical connection of the chrono thermostat or air thermostat has already been described When fitting the component in the room where the readings are to be taken follow the instructions provided on the packaging of the product itself 2 13 3 EXAMPLE of use of the c...

Page 81: ... valves again Continue filling until the pressure reaches 1 1 2 bar as shown on the display Close the filling valve 4 check that there is no air in the system by bleeding all the radiators and the circuit on the high points of the system 4 3 Fig 29 NOTE to completely remove all air from the system it is recommended that this operation is repeated a number of times check the pressure on the display...

Page 82: ... Self calibrating procedure Carry out the Automatic self calibrating procedure as follows press button r and set the DOMESTIC HOT WATER SET to maximum using the button press and hold down the buttons and at the same time for approximately 10 seconds until the flashing symbols l and nappear on the display as soon as the symbols begin to flash release the buttons and and press the button y within 3 ...

Page 83: ...uttons r and t all at the same time for at least 5 seconds until the initial screen is displayed 3 4 List of parameters Type No Description Range U M Step Default CONFIGURATION PAR 01 Index showing boiler power in kW 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 or 1 or 2 or 3 or 4 PAR 02 Hydraulic configuration 0 rapid 1 storage tank with thermostat or heating only 2 hot water tank with sensor 3 bi...

Page 84: ...reeze 2 domestic hot water disabled 1 0 PAR 26 Zone Valve Pump Relaunch Delay 0 99 Min 1 1 PAR 28 DHW activation delay with solar power 0 30 Min 1 0 PAR 29 Anti legionella Function Only hot water tank Disabled 50 80 1 PAR 30 Maximum domestic hot water temperature 35 67 C 1 60 PAR 35 Digital analogue Pressure switch 0 water pressure switch 1 water pressure transducer 2 water pressure transducer onl...

Page 85: ...ns scroll through the list of information PAR and counters PARc by pressing the button t Scrolling will be in sequence display the activated alarms no more than 10 by pressing the button r Once in this section proceed with button tor r When all the values have been displayed exit the menu by pressing and holding down the button yfor approximately 5 seconds until the initial screen is displayed TAB...

Page 86: ... PAR A5 Previous activated alarm fault PAR A6 Previous activated alarm fault PAR A7 Previous activated alarm fault PAR A8 Previous activated alarm fault PAR A9 Previous activated alarm fault 3 6 Checks 3 6 1 Chimney sweeper function The chimney sweeper function is used by the qualified maintenance technician to check the mains gas pressure detect the combustion parameters and to measure the combus...

Page 87: ...preheating Brava Slim HE ErP models have a domestic hot water comfort function which ensures the best performance in terms of domestic hot water reducing the time necessary for the hot water to become available and ensuring that the temperature is stable To activate the function select parameter PAR 22 see Parameter setting and display and set it toa 1 exit parameter settings and press button for ...

Page 88: ... main system switch to OFF close the gas valve make sure that no hot parts inside the appliance are touched OFF Fig 37 4 2 External cleaning 4 2 1 Cleaning the cladding When cleaning the cladding use a cloth dampened with soap and water or alcohol for stubborn marks d IT IS FORBIDDEN to use abrasive products 4 3 Cleaning the inside of the appliance 4 3 1 Removing components To access the internal ...

Page 89: ...chamber and the burner remove any carbon residue check that the seal and the insulation of the door 12 to the combustion chamber are integral Replace if necessary refit the assembly by carrying out the same operations for removal but in the reverse order and tighten the screws 11 of the door to the combustion chamber reconnect the connections to the fan and the electrode 4 4 Checks 4 4 1 Checking ...

Page 90: ...tem Check the rotation of the pump rotor Check the electrical connections Replace the pump ALL 10 Auxiliary sensor fault Check PAR 02 hydraulic configuration Check the electrical connection ALL 11 Gas valve modulator disconnected Check the electrical connection ALL 12 Domestic hot water sensor fault in tank mode Set the parameter PAR 04 Combustion configuration to 0 ALL 13 Smoke probe intervention...

Page 91: ... Technical Assistance Centre Frequent relief valve intervention Check circuit pressure Check expansion vessel Limited production of domestic hot water Check the diverter valve Check that plate heat exchanger is clean Check domestic hot water circuit valve 4 6 1 Maintenance request When it is time to perform maintenance on the boiler the c symbol shows on the display Contact the technical assistanc...

Page 92: ...92 RU ...

Page 93: ...стое оборудования выполните следующие действии установите главный выключатель системы в положение OFF выкл перекройте газовые и водопроводные краны Для обеспечения исправности и оптимальной производительности оборудования Sime мы рекомендуем ЕЖЕГОДНО производить технический осмотр и обслуживание котла m ВНИМАНИЕ Мы настоятельно рекомендуем всем операторам внимательно прочесть настоящее руководство...

Page 94: ...зопасности и регулировки без соответствующего разрешения и инструкций производителя котла d ЗАПРЕЩЕНО Запрещено устанавливать заглушки в конденсатоотводчик если таковой имеется Запрещено тянуть выдергивать и скручивать электрические провода выходящие из аппарата даже если последний отключен от сети электропитания Устанавливать котел в местах не защищенных от атмосферных воздействий Котлы также мог...

Page 95: ...вара 104 2 2 Габаритные размеры и вес 104 2 3 Перемещение 104 2 4 Помещение для установки 104 2 5 Установка в новой системе или замена в уже существующий гидравлической системе 105 2 6 Очистка системы 105 2 7 Обработка воды в системе 105 2 8 Монтаж котла 105 2 9 Гидравлические подключения 106 2 9 1 Гидравлические аксессуары опция 106 2 10 Сбор слив конденсата 106 2 11 Питающий газ 106 2 12 Системы...

Page 96: ...значения установленного в параметре PAR 11 функция защиты от блокировки насоса и переключательного клапана которая включается автоматически через каждые 24 часа простоя котла функция Трубочист длительность которой составляет 15 минут упрощающая задачу квалифицированного персонала измерения параметров и КПД сгорания функция предварительного нагрева воды в режиме ГВС которая позволяет значительно ум...

Page 97: ...ДЕЛЬ МАКС ТЕПЛОВАЯ РОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ 50 30 C кВт МАКС ДАВЛЕНИЕ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ Бар МАКС ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ 80 60 C кВт МАКС ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ кВт ОБЪЕМ ВОДЫ В КОТЛЕ л УДЕЛЬНЫЙ РАСХОД МАКС РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ Бар НАПРЯЖЕНИЕ ЧАСТОТА ТОКА МАКС ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ МАКС ТЕПЛОПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ КОНТУРА ГВС кВт СТРАНЫ НАЗНАЧЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ГАЗА КАТЕГОРИЯ УСТРОЙСТВА ОТМЕЧАЕМЫЙ КВАДРАТИК В СЛ...

Page 98: ...11 Сифон конденсата 12 Переключательный клапан 13 Узел наполнения системы 14 Датчик ГВС 15 Панель управления 16 Теплообменник ГВС 17 Газовый клапан 18 Фильтр контура ГВС 19 Предохранительный клапан 20 Слив котла 21 Насос системы отопления 22 Преобразователь давления воды 23 Автоматический воздушный клапан 24 Газово воздушный смеситель 25 Расширительный бак 26 Труба забора воздуха 27 Камера воздух ...

Page 99: ...4 8 6 7 Удельный расход ГВС ΔT 30 C EN 13203 l min 11 2 12 9 16 5 19 4 Постоянный расход ГВС ΔT 25 C ΔT 35 C l min 13 6 9 7 16 1 11 5 20 14 3 22 9 16 4 Минимальный расход ГВС l min 2 2 2 2 Макс давление PMW Мин бар 7 0 5 7 0 5 7 0 5 7 0 7 кПа 700 50 700 50 700 50 700 70 ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ Класс энергетической сезонной эффективности системы отопления A A A A Энергетическая ...

Page 100: ... бак системы отопления 4 Переключательный клапан 5 Автоматический байпас 6 Датчик температуры ГВС 7 Газовый клапан 8 Расходомер в системе ГВС 9 Фильтр в системе ГВС 10 Слив котла 11 Предохранительный клапан системы отопления 12 Узел наполнения системы отопления 13 Сифон слива конденсата 1 7 Датчики Установленные датчики имеют следующие характеристики двойной датчик температуры нагнетание отопления...

Page 101: ...темы отопления в охлажденном состоянии на 0 1 бар на каждый дополнительный метр разности 1 9 Циркуляционный насос Ниже помещен график отношения подачи напора характеристики насоса в системе отопления ОСТАТОЧНЫЙ НАПОР мбар 0 0 800 1000 1200 600 400 200 100 200 300 400 500 600 30 25 35 40 ПОДАЧА л ч Рис 5 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Котел оснащен обводным контуром байпасом который обеспечивает циркуляцию воды ...

Page 102: ...ИЕ нажав и удерживая любую кнопку в течение 30 секунд можно вывести на дисплей сообщение о неисправности не прерывая работы котла Аварийный сигнал исчезает после восстановления нормальных рабочих условий 2 ДИСПЛЕЙ l ЛЕТО Символ отображается при переключении в рабочий режим Лето или при переключении котла в режим только ГВС с помощью пульта дистанционного управления если он подключен Мигающие симво...

Page 103: ...ель давления TA TA2 Комнатный термостат SE Датчик наружной температуры CR Пульт дистанционного управления или комнатный термостат Чтобы подключить TА комнатный термостат или вместо него CR пульт дистанционного управления снимите перемычку между контактами 5 6 Рис 8 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательные требования Установите всеполюсный автоматический выключатель и сетевой разъединитель соответствующие тре...

Page 104: ...0 Описание Brava Slim HE ErP 25 30 35 40 L мм 400 P мм 250 250 250 300 H мм 700 Вес кг 28 5 28 5 30 0 32 5 2 3 Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную Поднимите и удерживайте его так как показано на рисунке Рис 11 d ЗАПРЕЩЕНО Захватывать за облицовку устройства Удерживать устройство за такие части части как основание и структура a ВНИМАНИЕ При распаковке и перемещении аппарата испол...

Page 105: ...атериалов и т д Прежде чем демонтировать старый котел в уже существующих системах рекомендуется добавить средство против образования накипи в воду системы заставить котел активно работать в течение нескольких дней слить грязную воду и промыть систему чистой водой один или несколько раз Если старый тепловой генератор уже демонтирован или не может быть использован установите вместо него насос которы...

Page 106: ...азовых дымов предусмотреть устройство нейтрализации следует учитывать что наклон отводов должен составлять 3 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сливная труба конденсата должна быть герметичной ее размеры должны соответствовать размерам сифона на ней не должно быть сужений Слив конденсата должен быть выполнен в соответствии с Национальным или местным действующим стандартом Перед вводом в эксплуатацию аппарата следуе...

Page 107: ...43 Отвод дымовых газов и забор воздуха через общие или раздельные трубопроводы на которые действуют одинаковые погодные условия C63 Тип аналогичный C42 при том условии что трубопроводы для отвода газовых дымов и забора воздуха изготовлены и сертифицированы отдельно C53 Отвод дымовых газов и забора воздуха по раздельным трубам через стену или крышу в зонах с разным давлением ПРИМЕЧАНИЕ отвод дымовы...

Page 108: ... стену 8089541 8089501 Комплект внутренних и наружных зажимов 8091510 8091500 Наконечник трубопровода для забора воздуха 8089540 8089500 Колено 45 M F 6 шт 8089922 8077451 Коллектор 8091400 Описание Код Диаметр Ø 60 мм Диаметр Ø 80 мм Черепица с шарниром 8091300 Наконечник трубопровода для отвода дымовых газов через крышу L 1390 мм 8091204 Соединение забора воздуха отвода газовых дымов Ø 80 125 мм...

Page 109: ... MF 8077450 0 30 0 4 0 30 0 4 Колено 45 MF 8077451 0 25 0 25 0 25 0 25 Горизонтальный удлинитель L 1000 мм 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Вертикальный удлинитель L 1000 мм 8077351 0 25 0 25 0 25 0 25 Наконечник для выхода через стену 8089501 0 15 0 50 0 15 0 50 Наконечник трубопроводов для отвода дымовых газов и забора воздуха через крышу 8091204 1 5 0 2 1 5 0 2 В потерях напора от наконечника трубоп...

Page 110: ...оложение и зафиксируйте предварительно снятыми винтами 3 подключите провода устройства к клеммной колодке 8 в соответствии с данными указанными на табличке 9 3 4 8 9 SE TA 6 5 4 3 2 1 Рис 22 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательные условия использование всеполюсного термомагнитного выключателя сетевого разъединителя соответствующего требованиям стандартов EN размыкание контактов по меньшей мере 3 мм в случае...

Page 111: ...аневыберете желаемую кривую K в диапазоне K 0 0 K 9 0 2 13 2 Программируемый или комнатный термостат Электрическое подключение программируемого или комнатного термостата было описано выше Чтобы установить компонент управляемой зоны выполните инструкции на упаковке 2 13 3 ПРИМЕРЫ использования устройств управления контроля в некоторых вариантах системы отопления УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ M Нагнетание от...

Page 112: ...воздуховыпускных клапанов и закрыть их продолжать заполнение до достижения давления 1 1 2 бар указанных на дисплее закрыть кран для наполнения 4 убедитесь что в системе не осталось воздуха открыв все батареи и контур в нескольких высоких точках установки 4 3 Рис 29 ПРИМЕЧАНИЕ для окончательного выпуска воздуха из системы вышеописанную процедуру рекомендуется повторить несколько раз проверьте давле...

Page 113: ... 1 Процедура самокалибровки Выполните Автоматическую процедуру по самокалибровке действуя следующим образом нажмитекнопкуrиспомощьюкнопки установитеЗАДАННУЮ ТЕМПЕРАТУРУ ГВС на максимальное значение одновременно нажмите и удерживайте около 10 секунд кнопки и пока на дисплее не появятся мигающие символы lи n как только символы начинают мигать следует отпустить кнопки и и нажать кнопку y в течение 3 ...

Page 114: ...ится начальная страница 3 4 Список параметров Тип Описание Диапазон Единица измерения Шаг Заводские настройки КОНФИГУРАЦИЯ PAR 01 Показатель мощности котла в кВт 0 24 kW 1 25 kW 2 30 kW 3 35 kW 4 40 kW 1 0 или 1 или 2 или 3 или 4 PAR 02 Конфигурация гидравлической системы 0 быстрого нагрева 1 водонагреватель с термостатом или только для системы отопления 2 водонагреватель с датчиком 3 битермически...

Page 115: ...осом циркулятор 0 PAR 25 Режимы вспомогательного комнатного термостата 0 второй комнатный термостат 1 комнатный термостат в режиме защиты от замерзания 2 система водопроводной воды отключена 1 0 PAR 26 Задержка включения зонного клапана циркуляционного насоса 0 99 мин 1 1 PAR 28 Задержка включения ГВС с солнечными панелями 0 30 мин 1 0 PAR 29 Функция защиты от легионеллы только водонагреватель вык...

Page 116: ...и на дисплей поступившие аварийные сигналы максимум 10 нажав кнопку r По отображенным спискам можно передвигаться с помощью кнопок tили r Просмотрев все интересующие данные для выхода из меню нажмите и удерживайте в течение 5 с кнопку yдо тех пор пока на дисплее не отобразится начальная страница ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ДАННЫХ Тип Описание Диапазон Единица измерения Шаг PAR 00 Отображение версии ПО PAR...

Page 117: ...ньше PAR A5 Аварийный сигнал сигнал о поломке поступивший еще раньше PAR A6 Аварийный сигнал сигнал о поломке поступивший еще раньше PAR A7 Аварийный сигнал сигнал о поломке поступивший еще раньше PAR A8 Аварийный сигнал сигнал о поломке поступивший еще раньше PAR A9 Аварийный сигнал сигнал о поломке поступивший еще раньше 3 6 Проверки 3 6 1 Функция Трубочист Функция Трубочист полезнадляквалифицир...

Page 118: ...ГВС которая обеспечивает оптимальную работу ГВС уменьшая время ожидания горячей воды и гарантируя стабильность температуры Чтобы включить функцию выберите параметр PAR 22 см Отображение и настройка параметров и установите его значение на 1 выйдя из меню настроек параметров нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку пока на дисплее не начнет мигать символ rв подтверждение успешного включения ф...

Page 119: ...выкл закройте газовый кран Кроме того внимательно следите за тем чтобы не прикасаться к горячим деталям внутри аппарата OFF Рис 37 4 2 Наружная чистка 4 2 1 Чистка панелей корпуса Для чистки панелей корпуса используйте смоченную в мыльном раствореткань Дляустранениястойкихпятенможноиспользовать раствор воды со спиртом d ЗАПРЕЩЕНО использовать абразивные вещества 4 3 Внутренняя чистка 4 3 1 Демонта...

Page 120: ...ите возможные угольные остатки убедитесь что прокладка и изоляция дверцы 12 камеры сгорания не повреждены При необходимости произведите замену вновь установите узел действуя в обратном порядке по сравнению с описанным ранее затягивая соответствующим образом винты 11 дверцы камеры сгорания вновь подсоедините соединения к вентилятору и электроду 4 4 Проверки 4 4 1 Проверкатрубопроводовсистемыотводаг...

Page 121: ...оды в системе Проверить вращение ротора насоса Проверьте электрические подключения Замените насос ALL 10 Неисправность вспомогательного датчика Убедитесь что в PAR 02 выбрана настройка гидравлическая конфигурация Проверьте электрическое подключение ALL 11 Модулятор газового клапана отсоединен Проверьте электрическое подключение ALL 12 Аномалия датчика ГВС в режиме водонагревателя Установить параме...

Page 122: ...касаться горелки ALL 98 Ошибка ПО запуска схемы Обратитесь в сервисный центр ALL 99 Общая ошибка схемы Обратитесь в сервисный центр Частое срабатывание предохранительного клапана Проверьте давление в контуре Проверьте состояние расширительного бака Недостаточное производство горячей воды для ГВС Проверьте исправность переключающего клапана Проверьте не нуждается ли в чистке пластинчатый теплообмен...

Page 123: ...кой эффективности системы ГВС Тепловая мощность кВт Ежегодный расход электроэнергии системы отопления гДж Ежегодный расход топлива системы ГВС гДж Энергетическая сезонная эффективность системы отопления Энергетическая эффективность системы ГВС Звуковая мощность дБ A Con arreglo al anexo IV punto 2 del Reglamento Delegado UE Nº 811 2013 que completa la Directiva 2010 30 UE Em conformidade com o ane...

Page 124: ...mperatura b P1 5 9 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 029 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 083 kW A carga parcial ...

Page 125: ...ura b P1 7 1 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 044 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 088 kW A carga parcial Em car...

Page 126: ...ura b P1 8 9 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 047 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 088 kW A carga parcial Em car...

Page 127: ...ra b P1 10 4 kW A 30 de potencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura A 30 da potência calorífica nominal e em regime de baixa temperatura η1 97 7 Consumos eléctricos auxiliares Consumos elétricos auxiliares Otros elementos Outros elementos A plena carga Em plena carga elmáx 0 066 kW Dispersión térmica en stand by Perdas de calor em modo de vigília Pstby 0 092 kW A carga parcial Em car...

Page 128: ...ме b P1 5 9 kW At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 029 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 083 kW At part load При частичной нагрузк...

Page 129: ... At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 044 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 088 kW At part load При частичной нагрузке elmin elмин ...

Page 130: ... At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 047 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 088 kW At part load При частичной нагрузке elmin elмин ...

Page 131: ... At 30 of nominal heat output and low temperature regime При 30 номинальной тепловой мощности и низкотемпературном режиме η1 97 7 Auxiliary electricity consumption Дополнительный расход электроэнергии Other items Другие элементы At full load При полной нагрузке elmax elмaкс 0 066 kW Standby heat loss Тепловые потери в резервном режиме Pstby 0 092 kW At part load При частичной нагрузке elmin elмин ...

Page 132: ... sem prejudicar as suas características essenciais Fonderie SIME SpA reserves the right to make changes at any time without prior notice in order to improve its products without compromising the essential characteristics Постоянно улучшая свою продукцию компания SIME SpA оставляет за собой право в любой момент и без предварительного уведомления вносить в нее изменения сохраняя неизменными ее основ...

Reviews: