Silverline 652640 Manual Download Page 13

Visseuse à chocs 10,8 V

652640

13

silverlinetools.com

1.  Insérez la fiche secteur (12) dans une prise secteur. 
2.  Introduisez la batterie (9) dans le chargeur de batterie (11) (elle ne peut être introduite que 

dans un sens).

3.  Le voyant LED rouge (14) va s’allumer pour indiquer que la batterie est en charge. 
4.  Le voyant LED vert (13) s’allumera une fois que la batterie a atteint une charge complète.  

Remarques supplémentaires concernant la charge 

de la batterie

Remarque :

 Les batteries constituent une source d’énergie altérable. La capacité d’une batterie va 

diminuer avec le temps au fil des utilisations et particulièrement si la recharge n’est pas effectuée de 

manière appropriée. Conformez-vous toujours aux bonnes procédures à suivre telles qu’indiquées 

dans le manuel d’instructions. Si la batterie ne tient pas la charge, ou si le temps de service résulte 

amoindri, procédez à son remplacement avec un modèle d’origine de marque Silverline. 
•  Le voyant LED indiquant le niveau de charge de la batterie (4) affiche le niveau de charge en 

cours grâce à un code couleur : 

  a)   Vert = charge complète ; 
  b)  Orange = niveau de charge moyen ;  
  c)  Rouge = Batterie faible nécessitant d’être rechargée. 
•  La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40° (idéalement 

autour de 20°).

•  Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de minutes.
•  Débranchez toujours le chargeur après utilisation et rangez-le correctement.
•  Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues périodes, et ne rangez jamais des 

batteries en charge.

•  Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la charge. Retirez la batterie 

une fois que la charge est terminée, afin de d’optimiser les cycles de charge de la batterie et de 

ne pas gaspiller de l’énergie.

•  Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules de la batterie peuvent ne 

plus fonctionner, ou la batterie peut se court-circuiter.  Le chargeur ne charge pas les batteries 

défectueuses. Utilisez une autre batterie pour vérifier que le chargeur fonctionne bien et 

remplacez la batterie si elle est défectueuse.

•  Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées car cela 

peut endommager les cellules Li-ion.  Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles 

ne vont pas être utilisées pour un certain temps.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée 

d’utilisation de l’appareil et la performance du couple maximum seront légèrement réduites.  

Cette diminution continue jusqu’à ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles, quand 

elle atteindra sa capacité minimale. Ceci est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut des 

batteries.

Insertion de la batterie 

1.  Vérifiez le niveau de charge de la batterie (9) (voir ‘Charge de la batterie’) 
2.  Introduisez la batterie dans la poignée (7) (elle ne peut être introduite que dans un sens) jusqu’à 

ce que le bouton de dégagement de la batterie (8) se bloque en place au son d’un clic.  

3.  Votre visseuse à chocs est prête à l’emploi. 

Retrait de la batterie 

1.  Appuyez en le maintenant appuyé le bouton de dégagement de la batterie (8) des deux côtés de 

la poignée (7) de votre perceuse, puis faites sortir la batterie (9) en la tirant vers l’extérieur. 

2.  Vous pouvez à présent placer la batterie sur le chargeur de batterie (11) afin de la mettre en 

charge si nécessaire (voir ‘Charge de la batterie’) ou bien la ranger dans un endroit sec et à 

température ambiante. 

Fixation d’un embout de vissage  

ATTENTION :

 N’installez JAMAIS un foret ou un accessoire ayant une vitesse maximale inférieure à 

la vitesse à vide de la machine. 
1.  Tirez la bague (2) du porte-mèche à culot hexagonal (1) vers l’avant, et insérez l’embout.
2.  Relâchez la bague.
3.  Tirez sur l’embout pour vérifier qu’il est bien fixé. Si l’embout n’est pas fixé de manière sure, 

répétez cette procédure.

Remarque :

 Assurez-vous que les embouts de tournevis soient durcis et adaptés à être utilisés avec 

une visseuse à chocs

Instructions d’utilisation

Changer le sens de rotation

 AVERTISSEMENT :

 N’essayez EN AUCUN CAS de changer le sens de rotation lorsque l’appareil 

est en marche. Ceci pourrait causer des dommages irréversibles sur l’outil.
•  Le sens de rotation se change en utilisant le bouton d’inversion du sens de (5).
•  Pour le sens de rotation antihoraire, poussez le bouton vers la droite. 
•  Pour le sens de rotation horaire, poussez le bouton vers la gauche.

Remarque : 

Lorsque le bouton est placé au centre, l’appareil est bloqué et ne peut pas être mis en 

marche.  Utilisez cette fonction de sécurité pour éviter les démarrages accidentels de l’appareil.

Mettre en marche/arrêt

Attention :

 Portez toujours les équipements personnels de protection lors des réglages et 

utilisation de la machine.
1.  Pour démarrer la visseuse à chocs, appuyez sur la gâchette (6).
2.  Le guide de lumière intégré (10) s’allumera lorsque l’on appuie sur la gâchette. 

Remarque :

 Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que le bouton de marche / 

d’inversion du sens de rotation (5) ne soit pas dans la position du milieu, car cela bloque la perceuse 

(voir ‘changer le sens de rotation’). 
3.  La vitesse de la visseuse à chocs est contrôlée par la gâchette : plus vous appuyez dessus, plus 

la vitesse est importante.

4.  Relâchez la gâchette pour arrêter l’appareil.

 AVERTISSEMENT :

 

Si l’appareil devient excessivement chaud pendant l’utilisation, arrêtez 

immédiatement de l’utiliser et laissez-le refroidir avant de recommencez à travailler avec. La période 

de refroidissement peut être réduite en faisant marcher la visseuse à choc à sa vitesse maximale 

à vide.  Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (3) ne soient pas bouchés et ne 

laissez pas la poussière s’introduire dans les orifices de ventilation : la poussière, en particulier la 

poussière métallique peut endommager ou rendre l’appareil hors service.

Accessoires

•  Toute une gamme d’accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline, dont des embouts 

de tournevis de types variés. 

•  Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.

Entretien

 AVERTISSEMENT :

 Avant de réaliser toute opération de nettoyage ou d’entretien sur le chargeur 

de batterie (11), pensez TOUJOURS à le débrancher d’abord  de sa source d’alimentation. Avant de 

réaliser toute opération de nettoyage ou d’entretien sur votre appareil, pensez TOUJOURS à retirer 

d’abord la batterie.

Remarque :

 Cette visseuse à chocs et son chargeur de batterie ne possèdent pas de pièces 

réparables par l’utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne pas comme indiqué sur ce manuel, faites 

appel à un service de réparation Silverline agréé.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées. Elles peuvent 

devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations.

•  Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe 

de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. Ceci 

s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.

Nettoyage

•  Gardez votre appareil propre en permanence. Poussières et saleté peuvent être à l’origine de 

l’usure des mécanismes internes et réduire la durée de vie de l’appareil. Utilisez une brosse 

souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon 

doux et humide. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.

•  Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. N’utilisez 

pas d’alcool ni d’essence ni aucun autre agent nettoyant puissant.  

•  N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques.  

Pour nous contacter 

Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l’un des moyens 

ci-dessous :

Téléphone :

 (+44) 1935 382 222 

Site web :

 silverlinetools.com/en-GB/Support 

Adresse postale :

 

Powerbox 

Boundary Way 

Lufton Trading Estate 

Yeovil, Somerset (Royaume-Uni)

Entreposage

•  Ranger cet outil et ses accessoires dans sa mallette, dans un endroit sûr, sec et hors de portée 

des enfants.

652640_Manual.indd   13

19/12/2017   12:03

Summary of Contents for 652640

Page 1: ...E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 652640 FR Visseuse chocs10 8V DE Akku Schlagschrauber 10 8V ES Llavedeimpacto10 8V IT Avvitatoreadimpa...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 9 7 8 10 13 14 11 12...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Page 4: ...Capacity 1 3Ah Charger Input power 100 240V 50 60Hz 10W Output power 15V DC 400mA Charging time 3 5hour Cable length 1 5m Ingress protection IPX0 Protection class As part of our ongoing product devel...

Page 5: ...m oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Battery tool use and care a Recharge only with the charger spe...

Page 6: ...r a further 2 times to condition the battery ensuring optimal usage is achieved for the duration of the battery life Charging the battery WARNING ONLY use this charger to charge the supplied battery o...

Page 7: ...mage or destroy the tool Accessories A full range of accessories including various types of screwdriver bits is available from your Silverline stockist Spare parts can be obtained from toolsparesonlin...

Page 8: ...harge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pac...

Page 9: ...epair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the prope...

Page 10: ...DC Capacit 1 3 Ah Chargeur Puissance d entr e 100 240 V 50 60 Hz 10 W Puissance de sortie 15V DC 400 mA Temps de charge 3 5 heures Longueur du c ble d alimentation 1 5 m Indice de protection IPX0 Cla...

Page 11: ...Ranger les appareils lectriques inutilis s hors de port e des enfants et ne pas permettre l utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n ayant pas connaissance de ces instructions Les appar...

Page 12: ...Maintenez le chargeur propre car les objets trangers et la salet peuvent entra ner un court circuit ou boucher les orifices de ventilation Le non respect de ces consignes peut amener l appareil surch...

Page 13: ...rcis et adapt s tre utilis s avec une visseuse chocs Instructions d utilisation Changer le sens de rotation AVERTISSEMENT N essayez EN AUCUN CAS de changer le sens de rotation lorsque l appareil est e...

Page 14: ...bloqu Poussez le bouton indiff remment droite ou gauche La visseuse chocs ne d marre pas lorsque vous appuyez sur la g chette La batterie est compl tement vide Rechargez la batterie ou utilisez une a...

Page 15: ...couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans frais hormis les frais de port ou par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les out...

Page 16: ...ellentyp Lithium Ionen Spannung 10 8 V DC Kapazit t 1 3 Ah Ladeger t Eingangsleistung 100 240 V 50 60 Hz 10 W Ausgangsleistung 15 V DC 400 mA Ladedauer 3 5 Std Kabell nge 1 5 m Schutzart IPX 0 Schutzk...

Page 17: ...ges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gel...

Page 18: ...eger tes besch digt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller eine autorisierte Servicewerkstatt oder durch einen Fachmann ausgetauscht werden WARNUNG Versuchen Sie keinesfalls nicht wiede...

Page 19: ...en Sie den Rechts Linkslauf Umschalter nach links um Rechtslauf zu w hlen Hinweis Wenn der Rechts Linkslauf Umschalter mittig steht ist der Schlagschrauber gesperrt und kann nicht eingeschaltet werden...

Page 20: ...ukapazit t nimmt nach 100 maliger Aufladung ab Dies ist v llig normal Wenden Sie sich an Ihren Silverline Fachh ndler um einen neuen Akku zu erwerben Schlagschrauber l sst sich nicht einschalten Ein A...

Page 21: ...der Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Arti...

Page 22: ...Bater a Tipo Litio Tensi n 10 8 V CC Capacidad 1 3 Ah Cargador Potencia de entrada 100 240 V 50 60 Hz 10 W Potencia de salida 15 V CC 400 mA Tiempo de carga 3 5 horas Longitud del cable de alimentaci...

Page 23: ...no est n familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de personas que no est n capacitadas para su uso e Compruebe regularmente el...

Page 24: ...ndo no use las bater as deben guardarse en un lugar seco cerca de la temperatura ambiente 20 C Aseg rese de que las bater as no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje Mantenga l...

Page 25: ...e apriete el interruptor de gatillo Nota Si no puede pulsar el interruptor de encendido apagado compruebe que el interruptor de avance retroceso 5 no est colocado en la posici n central V ase Sentido...

Page 26: ...rder capacidad Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a La llave de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El inte...

Page 27: ...aver a est cubierta por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herrami...

Page 28: ...Ion Tensione 10 8 V CC Capacit 1 3 Ah Caricabatteria Potenza di ingresso 100 240 V 50 60 Hz 10 W Potenza di uscita 15 V CC 400 mA Tempi di carica 3 5 ore Lunghezza cavo 1 5 m Protezione di ingresso I...

Page 29: ...ta dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni Gli elettrou...

Page 30: ...ioni di litio fornite con il prodotto o specificamente progettate per essere compatibili con lo stesso Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o l uso prolungato La mancata osse...

Page 31: ...da lavoro a LED 10 si accende quando il grilletto viene premuto NB Se il grilletto non pu essere premuto verificare che l interruttore avanti indietro 5 non sia nella posizione centrale che blocca il...

Page 32: ...teria stata caricata per pi di 100 volte e la sua capacit ha cominciato a ridursi Ci normale Mettersi in contatto con un centro servizi autorizzato Silverline per far sostituire il pacco batteria L av...

Page 33: ...in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezi...

Page 34: ...0 240 V 50 60 Hz 10 W Uitgangsspanning 15V DC 400 mA Laadtijd 3 5 uur Snoerlengte 1 5 m Beschermingsgraad IPX0 Beschermingsklasse Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specific...

Page 35: ...elke andere afwijking die de werking van het apparaat zou kunnen be nvloeden Indien het apparaat beschadigd is moet u het laten repareren voordat u het weer gebruikt Veel ongelukken worden veroorzaakt...

Page 36: ...brandwonden Wanneer de vloeistof in contact komt met de huid spoelt u uw huid onmiddellijk met water Wanneer de vloeistof in de ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk medische hulp Open demonteer bre...

Page 37: ...schakelaar 6 in 2 Het ingebouwde werklicht 10 brand wanneer de trekker schakelaar wordt ingeknepen Let op Wanneer de schakelaar niet ingeknepen kan worden controleert u de stand van de rotatierichtin...

Page 38: ...keer opgeladen en de capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld...

Page 39: ...oor vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van...

Page 40: ...e pr du elektrycznego 10 8V DC Pojemno 1 3 Ah adowarka Moc wej ciowa 100 240 V 50 60 Hz 10 W Moc wyj ciowa 15V DC 400 mA Czas adowania 3 5 h D ugo przewodu 1 5 m Stopie ochrony IPX0 Klasa ochrony W wy...

Page 41: ...aj cych elektronarz dzi lub ich instrukcji obs ugi Elektronarz dzia stanowi niebezpiecze stwo w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w e Przeprowadzaj konserwacje elektronarz dzi Sprawd urz dzenie pod...

Page 42: ...wych Bezpiecze stwo korzystania z akumulatora OSTRZE ENIE Akumulatory Li Ion nieprawid owo u ytkowane przechowywane b d adowane stanowi zagro enie poparzeniem po aru i wybuchu Nale y trzyma akumulator...

Page 43: ...budowane wiat o pomocnicze LED 10 automatycznie za wieci kiedy spust zostanie ci ni ty Uwaga Je li spust nie mo e by ci ni ty sprawd czy prze cznik prz d ty 5 nie jest ustawiony w rodkowej pozycji kt...

Page 44: ...jest w pe ni na adowany Akumulator adowano ponad 100 razy co powoduje spadek jego wydajno ci Jest to zjawisko normalne Skontaktowa si ze sprzedawc Silverline i naby nowy akumulator Nie mo na wcisn w c...

Page 45: ...ie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci zamienne do kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa...

Page 46: ...46 Notes...

Page 47: ...silverlinetools com 47 Notes...

Page 48: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Reviews: