• The manufacturer is not liable for any changes made to the tool, or for any damage
resulting from such changes. Even when the tool is used as prescribed it is not possible to
eliminate all residual risk factors
Intended Use
• Hand-held, battery-powered rotary engraving tool for light-duty engraving work on metal,
glass and plastic surfaces and similar materials
Before Use
FIG.A
Inserting Batteries
1. Turn the Battery Compartment (4) clockwise to unlock, and pull it off the unit
2. Insert two AA batteries into the Battery Compartment, as indicated in Fig. A
3. Reassemble the engraver and turn anticlockwise to lock
Operation
Switching on and off
• Hold the engraver like a pen on the Finger Grip (3), with your thumb located over the
On/Off Button (2)
• Press and hold the On/Off Button to switch the device on. Release to switch off
WARNING:
ALWAYS wait until the Engraving Tip (1) has stopped rotating before putting the
tool down.
Engraving
1. Mark the workpiece with the text or shapes you wish to engrave, using a suitable pencil
or pen (not included)
2. Switch on and wait until the tool has reached operating speed
• Le fabricant n’est pas responsable pour toute modification effectuée sur cet outil, ou
pour tout dommage découlant de ces modifications. Même lorsque l’outil est utilisé
conformément aux instructions du manuel, il n’est pas possible d’éliminer les facteurs de
risques résiduels.
Usage conforme
• Graveur rotatif portable à pile pour les tâches légères de gravure sur le métal, le verre, le
plastique et matériaux similaires.
Avant utilisation
FIG.A
Insertion des piles
1. Tournez le compartiment des piles (4) dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
déverrouiller, et enlevez le de l’appareil.
2. Insérez deux piles AA dans le compartiment des piles, comme illustré sur Fig. A.
3. Réassemblez le graveur et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
le verrouiller.
Instructions d’utilisation
Mise en marche et arrêt
• Tenez le graveur comme un stylo par la prise pour doigt (3), avec votre pouce sur
l’interrupteur marche-arrêt (2).
• Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt et maintenez-le pour allumer l’appareil. Relâchez
l’interrupteur marche-arrêt pour arrêter l’appareil.
ATTENTION :
Attendez toujours que la pointe de gravure (1) ait arrêté de tourner avant de
poser l’appareil.
Gravure
1. Marquez la pièce de travail avec le texte ou les formes que vous voulez graver, en utilisant
un stylo ou un crayon adapté (non fourni).
2. Mettez l’appareil en marche et attendez qu’il atteigne sa vitesse de fonctionnement.
3. Tenez le graveur incliné et passez la pointe de gravure (1) sur la surface de la pièce de
travail, en suivant vos marquages.
3. Hold the engraver at an angle and slowly move the Engraving Tip (1) over the workpiece
surface, following your markings
Note:
DO NOT press down hard; use light pressure only when guiding the Engraving Tip (1)
over the workpiece. If a deeper cut is required, go over the same area multiple times.
Maintenance
WARNING:
ALWAYS remove batteries before cleaning or carrying out maintenance.
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,
and shorten the device’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush,
or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation
holes (where applicable)
Replacing the tip
1. Firmly grip the Engraving Tip (1) and pull out of the engraver to remove
2. Push Replacement Tip (5) into the mounting hole
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
• For long-term storage, remove batteries and store separately
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer
functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, batteries or other waste electrical and electronic equipment
(WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose
of power tools and batteries
Remarque :
N’appuyez pas trop fort ; exercez seulement une légère pression lorsque vous
passez la pointe de gravure (1) sur la pièce de travail. Si une gravure plus profonde est requise,
passez plusieurs fois sur cette zone.
Entretien
ATTENTION :
Enlevez toujours les piles avant de nettoyer l’appareil ou de l’entretenir.
Nettoyage
Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments
internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec
pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre
et sec.
Remplacer la pointe
1. Tenez la pointe de gravure (1) fermement et tirez-la du graveur.
2. Insérez la pointe de rechange (5) dans le trou de montage.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Pour une longue période
sans utilisation de l’appareil, rangez-le en enlevant les piles et rangez-les séparément.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez
l’appareil conformément aux régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE)
avec les ordures ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
General Safety
WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
Save all warnings and instructions for future reference.
• Use personal protective equipment including eye protection where appropriate.
Protective equipment used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Do not force the device. Use the correct device for your application.
The correct device
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Additional Safety for Engravers
• ALWAYS wear safety glasses and suitable respiratory protection when engraving.
NEVER inhale dust created whilst engraving, it may be harmful or even toxic
• DO NOT apply excessive pressure when using this tool
• Keep your hands clear of the engraving tip when in use
Product
Familiarisation
1) Engraving Tip
2) On/Off Button
3) Finger Grip
4) Battery Compartment
5) Replacement Tip
Se familiariser
avec le produit
1) Pointe de gravure
2) Interrupteur
marche-arrêt
3) Prise pour doigt
4) Compartiment des piles
5) Pointe de rechange
Specification
Batteries:
2 x AA (2 x 1.5V)
No-load speed:
21,000 min
-1
Dimension
(length x dia):
185 x 30mm
Weight:
0.06kg (without batteries)
Caractéristiques
techniques
Piles :
2 x AA (2 x 1,5V)
Vitesse à vide :
21000 min
-1
Dimension
(long. x dia.):
185 x 30 mm
Poids :
0,06 kg (sans piles)
www.silverlinetools.com
185mm
Battery-Powered
Engraver
483665
Battery-Powered Engraver
Graveur à pile
Batteriebetriebener Gravierstift
Grabador a pilas
Incisore a batteria
Graveerpen op batterijen
1
5
4
2
3
Consignes générales de sécurité
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas
la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires.
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
• Utilisez un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de
sécurité si nécessaire.
Un équipement de protection utilisé dans des conditions
appropriées réduira le risque de blessures.
• Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au
travail à effectuer.
Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été
conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions
de sécurité.
Consignes de sécurité relatives aux graveurs
• Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection respiratoire adaptée lorsque vous
utilisez le graveur. Ne respirez jamais la poussière créée lors de la gravure, elle peut être
nocive ou même toxique.
• N’exercez pas une pression excessive lorsque vous vous servez de cet outil.
• Gardez vos mains loin de la pointe de gravure lorsque vous vous servez de l’appareil.
483665_Z1PKGSAF1.indd 1
01/04/2014 16:38