Silvercrest SLM 11 A1 User Manual Download Page 1

CARGADOR DE COCHE

Lea atentamente estas instrucciones antes del primer 
uso y guardelas para posteriores utilizaciones. Entré-
guelo en caso de traspasar el aparato a terceros.

Uso conforme al previsto

El cargador de coche ha sido diseñado exclusivamente 
para la carga de teléfonos móviles. Cualquier uso 
distinto o excedente no se considerará conforme al uso 
previsto y puede conllevar daños y lesiones. En caso 
de que no se use conforme al previsto o se realicen 
transformaciones por cuenta propia, se perderá el 
derecho a la garantía. Este producto ha sido diseñado 
exclusivamente para el uso privado y no comercial.

Indicaciones de seguridad

Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos 

 

de datos externos visibles. No ponga en servicio 
un aparato dañado o que haya caído.

Si se daña el cable o las conexiones, encomiende 

 

a personal especializado o el servicio al cliente 
que lo cambie.

Proteja el aparato de la humedad y contra la 

 

entrada de líquidos.

No exponga nunca el aparato a calor extremo o 

 

a humedad de aire alta. Esto es válido sobretodo 
si se guarda en el coche. Durante las paradas pro-
longadas se pueden alcanzar temperaturas muy 
altas en el interior y en la guantera. Retire todos 
los aparatos eléctricos y electrónicos del coche.

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos 

 

los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o 
mentales, así como por su falta de conocimientos 
y/o de experiencia. les impida hacer  un uso seguro 
del mismo in o están bajo vigilancia o han sido 
instruidos correctamente acerca del uso correcto del 
aparato. Vigile a los niños para asegurarse,  que no 
juegan con el aparato.

Datos técnicos

Modelo

SLM 11 A1

Temperatura de servicio

-20 °C de hasta +45 °C

Tensión de entrada

12-24 V 

Corriente de entrada

500 mA 

Tensión de salida

5,5 V 

Corriente de salida

350 - 400 mA 

Fusible

F2AL/250V

Medidas

9,1 x 3,4, x 3,1 cm

peso

67 g aprox.

Volumen de suministro

Compruebe previa puesta en servicio si el volumen 
de suministro está completo y se presenta posibles 
daños a simple vista. Si el suministro es incompleto o si 
presenta daños debido a un embalaje defi ciente o al 
transporte, póngase en contacto con la línea directa de 
asistencia (véase capítulo „Garantía y asistencia técnica“). 
Retire todo el material de embalaje del aparato.

Adaptador de carga para 12 V y 24 V con cable 

 

de conexión
1 Adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1)

 

1 Adaptador Nokia™ 2 mm (N2)

 

1 Adaptador Nokia™ Micro USB (U2)

 

1 Adaptador Motorola™ T720 (M2)

 

1 Adaptador Motorola™ Mini USB 5 Pines (M1)

 

1 Adaptador Samsung™ D600 (S1)

 

1 Adaptador Samsung™ D800 (S3)

 

1 Adaptador Samsung™ G600 (S2)

 

1 Adaptador Sony Ericsson™ T28S (E1)

 

1 Adaptador Sony Ericsson™ K750 (E2)

 

1 Adaptador LG™ KU990 (L1)

 

Manejo

Desembale el cargador y todos los adaptadores, bus-
que a continuación el adaptador apropiado para su 
teléfono móvil. Compruebe primero que el adaptador 
sea el correcto.

 NOTA

No aplique excesiva fuerza para no dañar la 

 

conexión. Ello es aplicable también al tirar del 
adaptador. Determinados adaptadores se ha 
de presionar ligeramente hacia abajo (Sony 
Ericsson™) o bien se han de pulsar unas teclas 
pequeñas (Samsung™), para retirar el adapta-
dor del teléfono.

Inserte ahora el cargador en una toma de 12/24 

 

V de su vehículo. Por regla general suele ser el en-
cendedor en el cuadro de instrumentos del coche. 
Existen un gran números de vehículos que dispone 
de una segunda toma en la parte de los asientos 
traseros o bien en el maletero. Las baterías de 24 
voltios las puede usar en camiones o bien en las 
embarcaciones.
El LED verde señaliza la indicación de funcionamien-

 

to del cargador, se ilumina incluso cuando no se en-
cuentre conectado un teléfono móvil. Según el tipo 
de vehículo posiblemente tenga que poner primero 
el contacto dandole la vuelta a la llave. El proceso 
de carga se inicia de inmediato este proceso se 
visualiza en el display de su teléfono móvil.
Al momento que el teléfono móvil muestre un acu-

 

mulador plenamente cargado, retire el cargador 
de la toma de 12/24V. Retire el cargador sólo 
tirando de la clavija, en ningún caso deberá tirar 
del cable.

 ATENCIÓN

¡No conecte el aparato si no va a cargar el 

 

teléfono móvil! ¡El aparato consume corriente en 
vacío y por consiguiente se ha de separar de la 
alimentación de corriente de a bordo!

Limpieza y mantenimiento

 ATENCIÓN

Antes de limpiar el aparato y en caso de no utili-

 

zarlo desconectelo de la toma de 12/24V con el 
fi n de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.

Limpie el aparato en caso necesario con un paño 

 

suave y seco. Controle periódicamente el estado 
del aparato. No utilice el aparato si aprecia 
cualquier daño

Evacuación

    

En ningún caso deberá tirar el apa-
rato con la basura doméstica. Este 
producto está sujeto a la directiva 
europea 2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación 
municipales. Preste atención a las normas en vigor. En 
caso de duda póngase en contacto con las instalacio-
nes municipales de evacuación de residuos.

    

El material de embalaje debe desecharse de 
forma respetuosa con el medioambiente.

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha 
de compra. El aparato ha sido fabricado con mucho 
esmero y comprobado a conciencia antes de la entre-
ga. Guarde el comprobante de caja como justifi cante 
de compra. En caso de tener que usar la garantía, 
póngase en contacto por teléfono con su centro de 
servicio técnico habitual. Este es el único modo de 
garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los 
defectos de fabricación o del material, pero no los 
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste 
y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.  
interruptor o bien las pilas recargables. Este aparato 
ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado 
y no para el uso comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso 
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas 
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autori-
zados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta 
garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por 
hace uso de la garantía. Es aplicable también a pie-
zas sustituidas y reparadas. Los posibles o defectos 
detectados al desembalar el aparato después de la 
compra, se han de notifi car de inmediato como más 
tardar dos días después de la fecha de compra. Todas 
las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se 
han de pagar.

 Service España

Tel.: 902 59 99 22 

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (peak))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (off  peak)) 

E-Mail: [email protected]

Importador

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 1 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -

  

ID-Nr

.: SLM 11 A1-08/10-V5 • IAN: 56304

IB_SLM11A1_56304_LB5.indd   1

IB_SLM11A1_56304_LB5.indd   1

03.03.2011   11:44:32 Uhr

03.03.2011   11:44:32 Uhr

Summary of Contents for SLM 11 A1

Page 1: ...he Existen un gran números de vehículos que dispone de una segunda toma en la parte de los asientos traseros o bien en el maletero Las baterías de 24 voltios las puede usar en camiones o bien en las embarcaciones El LED verde señaliza la indicación de funcionamien to del cargador se ilumina incluso cuando no se en cuentre conectado un teléfono móvil Según el tipo de vehículo posiblemente tenga que...

Page 2: ...adattatore dal telefono Inserire quindi il caricabatterie nella connessione 12 24 V del veicolo Di regola si trova nell accen disigari sul cruscotto dell auto Molti veicoli hanno una seconda connessione vicino al sedile posteriore o nel portabagagli Le batterie da 24 Volt sono utilizzate in mezzi pesanti o barche Il LED verde segnala lo stato di esercizio del cari cabatterie esso si accende anche ...

Page 3: ...s botões Samsung para remover o adaptador do telefone Insira agora o carregador na entrada de 12 24 V do seu veículo Esta é normalmente o isqueiro no painel de instrumentos do seu automóvel Muitos veículos possuem uma segunda entrada na área dos bancos traseiros ou no porta bagagens As baterias de 24 volts podem ser utilizadas em veículos pesados ou embarcações O LED verde sinaliza a indicação de ...

Page 4: ...rule this is the cigarette lighter socket in the dashboard of your car Numerous vehicles have a second socket in the rear seat area or in the boot 24 Volt batteries are used primarily in trucks or on boats The green LED signalises the operating mode display of the charging device it also lights up if no mobile phone is connected Depending on the vehicle type it is possible that the ignition has to...

Reviews: