background image

 IAN  74202

 

 Luxury Heated underbLanket 

 Operation and Safety Notes

 

 Luksusowa nakładka na łóżko 

 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

 

 GreLni posteLjni nadvLožek 

 

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

 

 Luxusní zaHřívací podLožka 

 

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

 

 

 

 Luxus-wärmeunterbett 

 

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

 

 Luxusná tepeLná posteľná 

podLožka 

 

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

 Luxury Heated underbLanket   sLub 85 a1

Summary of Contents for 74202

Page 1: ...ezpieczeństwa Grelni posteljni nadvložek Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Luxusní zahřívací podložka Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Luxus Wärmeunterbett Bedienungs und Sicherheitshinweise Luxusná tepelná posteľná podložka Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Luxury Heated Underblanket SLUB 85 A1 ...

Page 2: ...amiliarise yourself with all functions of the device Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a pot...

Page 3: ...5 A 6 3 2 1 5 4 C 7 B 8 7 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Page 7 Safety system Page 9 Preparing for use Placing the electric underblanket Page 9 Switching on off Page 9 Use Setting the temperature Page 10 Select temperature Page 10 Automatic switch off Page 10 Cleaning and care Page 10 Storage Page 11 Disposal Page 11 Warranty Service centre Page 12 Declaration of conformity Page 12 Table of contents ...

Page 6: ...the electric underblanket is not permitted and could lead to injury and or damage to the electric The following pictograms are used in these operating instructions or on the electric underblanket Read the instructions The textiles used in this electric under blanket meet the high human ecologi cal safety requirements of the Öko Tex Standard 100 as proven in tests at the Hohenstein Research Institu...

Page 7: ... 60W Dimensions Approx 89x198cm suitable for 90x200cm and 100x200cm mattresses Protection class II Electric field strength max 5000V m Magnetic field strength max 80A m Magnetic flux density max 0 1 millitesla Material Top bottom 100 polyester Manufacturer MGG Elektro GmbH Königsbrückerstr 61 01099 Dresden Germany IMPORTANT advice Keep this safe for future use Important safety instructions Failure...

Page 8: ... are detected or if the electric underblanket has been used improperly you must cease using the product and return it to your dealer Risk of injury If the mains power cable to the electric under blanket is damaged in order to avoid causing further danger it must be replaced by the man ufacturer his customer service centre or a simi larly suitably qualified person Risk of injury Children or persons...

Page 9: ...e electric underblanket must not be used in the event of a fault and must be sent to the service centre address given below Preparing for use Placing the electric underblanket Starting at the foot end spread out the electric underblanket over the mattress so that the plug in connector 7 is approximately at the level of the shoulders see fig B Note The head area is not heated Guide the mains plug o...

Page 10: ...ff time 1h 12h 6h 3h 1h time in hours The electric underblanket will automatically switch itself off after the expiry of the set switch off time The display 2 then shows the following Temperature setting for the body zone 0 Automatic switch off time The selected switch off time flashes Temperature setting for the foot zone 0 To switch the electric underblanket on again press either the button for ...

Page 11: ... Otherwise the elec tric underblanket could be damaged Note Non observance of the following warn ings may damage the electric underblanket Do not use bleach Do not use any cleaning agents containing bleach such as heavy duty detergents Do not dry in a tumbler dryer Do not iron Do not dry clean Storage RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT AND OR OTHER PROPERTY Before putting it away let the electric under...

Page 12: ...KG Thomas Dachser Str 1 89129 Langenau Germany In the event of a warranty claim the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by use The electric underblanket must not be opened for any reason Opening or modifying the electric under blanket invalidates the warranty This warranty does not grant any additional rights to the customer Complaints are...

Page 13: ...na 16 System bezpieczeństwa Strona 17 Uruchamianie Układanie podgrzewanej nakładki na materac Strona 17 Włączanie wyłączanie Strona 18 Użytkowanie Ustawianie poziomu temperatury Strona 18 Wybór temperatury Strona 18 Automatyczne wyłączanie Strona 19 Czyszczenie i pielęgnacja Strona 19 Przechowywanie Strona 20 Utylizacja Strona 20 Gwarancja serwis Strona 20 Deklaracja zgodności Strona 21 ...

Page 14: ... w podgrzewanej na kładce na materac spełniają wysokie wymagania humanoekologiczne normy Öko Tex Standard 100 Wolt napięcie przemienne Nie używać produktu zgiętego lub zwiniętego Herc częstotliwość Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Zagrożenie życia Wat moc czynna Podgrzewaną nakładkę na materac można prać w pralce Pralkę należy ustawić na program prania delikatnego w temperaturze 30...

Page 15: ...rzełącznik WŁĄCZ WYŁĄCZ 5 Przełącznik do nastawiania czasu automatycznego wyłączenia 6 Przełącznik do regulacji temperatury w strefie ciała 7 Złącze wtykowe 8 Otwór w części bocznej Zawartość zestawu Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić czy zestaw jest kompletny oraz czy nakładka jest w nienaruszonym stanie 1 podgrzewana nakładka na materac 1 część obsługowa złącze wtykowe 1 instrukcja ob...

Page 16: ...ac powinny zasięgnąć porady lekarza oraz skonsultować się z produ centem rozrusznika Pole elektryczne oraz magnetyczne wytwarzane przez podgrzewaną nakładkę na materac mogą zakłócać działanie rozrusznika serca Ich wielkości leżą jednak znacznie poniżej wartości granicznych wska zówki dotyczące tych wartości znajdują się w rozdziale Dane techniczne NIEBEZPIECZEŃSTWO POPA RZENIA Niniejsza podgrzewan...

Page 17: ...nakładce nie kłaść żadnych przedmiotów np walizek lub koszy z praniem gdy jest włączona nie umieszczać na nakładce żadnych źródeł ciepła np termoforu poduszki elektrycznej itp gdy jest włączona Może to doprowadzić do uszkodzenia pod grzewanej nakładki Nie należy przykrywać elementu obsługowego 1 lub kłaść go na nakładce gdy jest włączona Części elektryczne elementu obsługowego 1 podgrzewanej nakła...

Page 18: ...zanie Aby wyłączyć nakładkę nacisnąć przełącznik włączania i wyłączania 4 na elemencie obsługowym 1 Gdy nakładka zostanie wyłączona podświetle nie i wskazania na wyświetlaczu 2 zgasną Użytkowanie Ustawianie poziomu temperatury Nacisnąć przycisk służący do ustawienia poziomu temperatury w strefie ciała 6 Nacisnąć przycisk służący do ustawiania poziomu temperatury w strefie stóp 3 Poziom 0 wyłączone...

Page 19: ...az nakładka są całkowicie suche W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ NYM NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH W żadnym wypadku nie włączać podgrzewa nej nakładki na materac w celu jej wysuszenia W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie czeństwo porażenia prądem elektrycznym Do czyszczenia nakładki oraz ...

Page 20: ...tać szkody materialne Jeżeli podgrzewana nakładka na materac nie będzie używana przez dłuższy okres należy ją przechowywać w suchym miejscu w orygi nalnym opakowaniu oraz bez obciążenia Utylizacja Opakowanie i materiał opakowaniowy wykonane są z materiałów przyjaznych dla środowiska Należy je wyrzucić do pojemnika na odpady przeznaczone do recyklingu Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odp...

Page 21: ...towania lub dokonania zmian gwarancja wygasa Klientowi nie przyznaje się na podstawie gwarancji żadnych dodatko wych praw W wielu przypadkach przyczyną rekla macji jest błędna obsługa Tego rodzaju problemy można rozwiązać telefonicznie lub za pośrednic twem poczty elektronicznej Przed zgłoszeniem re klamacji u producenta należy skontaktować się ze specjalnie dla Państwa uruchomioną infolinią IAN 7...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...i sistem Stran 27 Začetek uporabe Namestitev grelne posteljne podloge Stran 27 Vklop izklop Stran 27 Uporaba Nastavljanje stopenj temperature Stran 28 Izbira temperature Stran 28 Izklopna avtomatika Stran 28 Čiščenje in nega Stran 28 Skladiščenje Stran 29 Odstranjevanje Stran 29 Garancija Servis Stran 30 Izjava o skladnosti Stran 30 Garancijski list Stran 31 ...

Page 24: ... grelni posteljni podlogi so uporabljeni naslednji piktogrami Preberite navodila Tekstilni materiali ki se uporabljajo pri tej grelni posteljni podlogi izpolnjujejo visoke zahteve glede ekologije izdelkov za osebno uporabo standarda Öko Tex 100 kot so dokazale raziskave inštituta Hohenstein Volt izmenična napetost Ne uporabljajte v zloženem ali stisnjenem stanju Hertz omrežna frekvenca Pozor nevar...

Page 25: ...apetostjo 230 240V 50 60Hz Vhodna moč 60W Mere pribl 89x198cm primerno za vzmetnice 90x200cm in 100x200cm Razred zaščite II Jakost električnega polja največ 5000V m Jakost magnetnega polja največ 80A m Gostota magnetnega pretoka največ 0 1 militesla Material Zgornja stran spodnja stran 100 poliester Proizvajalec MGG Elektro GmbH Königsbrückerstr 61 01099 Dresden Germany Pomembni varnostni napotki ...

Page 26: ...be in ali po škodb Če so takšni znaki prisotni ali če grelna posteljna podloga ni bila pravilno uporabljena jo je treba pred ponovno uporabo vrniti proi zvajalcu Obstaja nevarnost poškodb Kadar je omrežna priključna napeljava grelne posteljne podloge poškodovana jo mora proi zvajalec njegova servisna služba ali druga ustrezno kvalificirana oseba zamenjati da ne more priti do nevarnosti Obstaja nev...

Page 27: ...neta tudi če je grelna posteljna podloga vklopljena Prosimo upoštevajte da se grelne posteljne podloge po pojavu napake iz varnostnih razlo gov ne da več uporabljati in jo je treba poslati na navedeni naslov servisa Začetek uporabe Namestitev grelne posteljne podloge Položite grelno posteljno podlogo na vzmetnico pri čemer začnite pri vznožju vzmetnice tako da se vtični priključek 7 nahaja približ...

Page 28: ...u nasta vljenega časa izklopa avtomatsko izklopi Na zaslonu 2 se potem prikazuje naslednje Stopnja temperature za območje telesa 0 Čas avtomatskega izklopa izbrani čas avto matskega izklopa utripa Stopnja temperature za območje stopal 0 Za ponovni vklop grelne posteljne podloge pritisnite tipko za nastavitev stopnje temperature za območje telesa 6 ali pa tipko za nastavitev stopnje temperature za ...

Page 29: ...odloge ne pritrdite s ščipalkami za perilo ali podobnimi predmeti V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje Napotek Zaradi neupoštevanja naslednjih opozoril se lahko grelna posteljna podloga poškoduje Ne belite Ne uporabljajte pralnih praškov ki vsebujejo belila npr univerzalnih pralnih praškov Ne sušite v sušilniku za perilo Ne likajte Ni primerno za kemično čiščenje Skladi...

Page 30: ...mas Dachser Str 1 89129 Langenau Germany Kupec ima v primeru uveljavljanja garancije pravico do popravila izdelka v naših servisnih delavnicah ali pri naših pooblaščenih serviserjih Grelne po steljne podloge v nobenem primeru ne odpirajte v primeru odprtja ali sprememb preneha veljati pravica do uveljavljanja garancije Drugih pravic na podlagi garancije kupcu ne priznavamo Veliko primerov reklamac...

Page 31: ...n kot potrdilo in doka zilo o nakupu 5 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upora...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...ní upozornění Strana 35 Bezpečnostní systém Strana 37 Uvedení do provozu Umístění vyhřívací deky Strana 37 Zapínání vypínání Strana 37 Použití Nastavení stupňů teploty Strana 37 Volba teploty Strana 37 Automatické vypnutí Strana 38 Čistění a ošetřování Strana 38 Skladování Strana 39 Likvidace Strana 39 Záruka Servis Strana 39 Prohlášení o shodě Strana 40 ...

Page 34: ...ím vyhřívací deky Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu nepře vezme výrobce záruku V tomto návodu k obsluze na elektrické vyhřívací dece se používají následující piktogramy Přečtěte si pokyny Textilie použité u této vyhřívací deky splňují vysoké humánně ekologické požadavky standardu Öko Tex 100 jak bylo dokázáno Výzkumným ústa vem Hohenstein Volt střídavé napětí Nepoužívejte polštář s...

Page 35: ...YNY USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Důležitá bezpečnostní upozornění Nedodržování následujících pokynů může způsobit poškození osob nebo věcí úraz elektrickým prou dem popálení pokožky požár Následující bezpeč nostní pokyny a upozornění na nebezpečí slouží nejen k ochraně vašeho zdraví resp ochraně zdraví třetích osob nýbrž i k ochraně vyhřívací deky Proto dbejte na tyto bezpečnostní pokyny a před...

Page 36: ...ěti musí být pod dohledem aby si s vyhřívací dekou nehrály Hrozí nebezpečí poranění NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Tuto vyhřívací deku nepoužívejte u bez mocných malých dětí nebo osob citlivých na teplo např diabetiků osob se změnami pokožky v důsledku nemoci nebo na zjizvených částech pokožky v oblasti použití deky po používání bolesti utišujících léků nebo alkoholu Hrozí nebezpečí popálení kůže Textilie pou...

Page 37: ... se vyhřívací deka nacházela mezi matrací a prostěradlem Zajistěte aby byla vyhřívací deka rozprostřená úplně naplocho a nemohla se při použití shrnout nebo se nemohly vytvořit záhyby Zapínání vypínání Zapínání Pro zapnutí vyhřívací deky stiskněte spínač ZAP VYP 4 na ovládacím dílu 1 V zapnutém stavu je displej 2 osvětlen a nejprve se na něm na cca 3 vteřiny zobrazí všechny segmenty Poté displej 2...

Page 38: ...ž tehdy když jsou zástrčná spojka 7 a vyhřívací deka úplně suché Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC KÝM PROUDEM NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ Nikdy neza pínejte vyhřívací deku za účelem sušení Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem K čištění a ošetřování vyhřívací deky a ovláda cího dílu 1 nepoužívejte chemické čističe nebo drhnoucí prostředky Jinak se vy...

Page 39: ...dnému opětovnému zužitkování Možné způsoby likvidace vysloužilého výrobku vám sdělí správa vaší obce nebo města Záruka Servis Poskytujeme záruku 3 roky od data koupi na materiálové a výrobní vady vyhřívací deky Záruka se nevztahuje Na případ škod vyplývajících z neodborné obsluhy Na rychle opotřebitelné díly Na nedostatky které už byly zákazníkovi známé při koupi Na škody způsobené vlastním zavině...

Page 40: ...40 CZ Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě Tato vyhřívací deka splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic To je potvrzeno značkou CE Příslušná prohlášení jsou uložena u výrobce ...

Page 41: ...ozornenia Strana 43 Bezpečnostný systém Strana 45 Uvedenie do prevádzky Umiestnenie vyhrievacej podložky Strana 45 Zapnutie vypnutie Strana 45 Použitie Nastavenie teplotných stupňov Strana 46 Voľba teploty Strana 46 Vypínacia automatika Strana 46 Čistenie a údržba Strana 46 Skladovanie Strana 47 Likvidácia Strana 47 Záruka Servis Strana 48 Vyhlásenie o zhode Strana 48 ...

Page 42: ...prava vyhrievacej V tomto návode na obsluhu na vyhrievacej podložke sa používajú nasledujúce piktogramy Prečítajte si pokyny Textílie použité pri tejto vyhrievacej podložke spĺňajú vysoké humánno ekologické požiadavky štandardu Öko Tex 100 čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein Volt Striedavé napätie Nepoužívajte zhrnuté alebo zosunuté Hertz frekvencia Pozor na zasiahnutie elektrickým prúdom Ne...

Page 43: ...UB 85 A1 Typ B69PF Napájanie napätím 230 240V 50 60Hz Príkon 60W Rozmery cca 89x198cm vhodné pre mat race 90x200cm a 100x200cm Trieda ochrany II Intenzita elektrického poľa max 5000V m Intenzita magnetického poľa max 80A m Hustota magnetického toku max 0 1mT Materiál Vrchná strana spodná strana 100 polyester Výrobca MGG Elektro GmbH Königsbrückerstr 61 01099 Dresden Germany DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA US...

Page 44: ...u používať Hrozí nebezpečenstvo popálení kože NEBEZPEČENSTVO PORANE NIA Často kontrolujte vyhrievaciu podložku či nevykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia Ak takéto známky objavíte alebo ak sa vyhrievacia pod ložka používala nesprávne musí sa pred opä tovným použitím odovzdať predajcovi Hrozí nebezpečenstvo poranenia Ak je sieťový prívod vyhrievacej podložky po škodený musí ho vymeniť výro...

Page 45: ...evacia podložka zapnutá Dbajte na to aby sa vyhrievacia podložka po poruche z bezpečnostných dôvodov ďalej ne mohla používať a zašlite ju na uvedenú adresu servisu Uvedenie do prevádzky Umiestnenie vyhrievacej podložky Vyhrievaciu podložku položte začínajúc pri konci nôh naplocho vystretú na váš matrac tak aby sa zasúvacia vidlica 7 nachádzala pri bližne vo výške ramien pozri obr B Upozornenie obl...

Page 46: ...pnutia 1h 12h 6h 3h 1h čas v hodinách Vyhrievacia podložka sa po uplynutí nastave ného času vypnutia automaticky vypne Displej 2 následne zobrazuje toto Teplotný stupeň pre zónu tela 0 Čas automatického vypnutia zvolený čas vypnutia bliká Teplotný stupeň pre zónu chodidiel 0 Pre opätovné zapnutie vyhrievacej podložky stlačte buď tlačidlo pre nastavenie teplotného stupňa pre zónu tela 6 alebo tlači...

Page 47: ...vacia podložka poškodiť NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH ŠKÔD Vyhrievaciu podložku ne pripevňujte pri sušení pomocou kolí kov na bielizeň a pod V opačnom prípade sa môže vyhrievacia podložka poškodiť Upozornenie pri nedodržaní nasledujúcich bezpečnostných upozornení sa môže vyhrieva cia podložka poškodiť Nebieliť Nepoužívajte pracie pros triedky s obsahom bielidiel ako napr komplexný prací prostriedok Nesuš...

Page 48: ...GmbH Service c o Dachser GmbH Co KG Thomas Dachser Str 1 89129 Langenau Germany Zákazník má v prípade poškodenia v záručnej lehote právo na opravu výrobku v našom vlastnom alebo nami autorizovanom servise Vyhrievaciu pod ložku v žiadnom prípade neotvárajte v prípade otvorenia alebo zmeny záruka zaniká Zákazník nemá žiadne rozsiahlejšie práva v rámci záruky V mnohých prípadoch je dôvodom reklamácie...

Page 49: ...ige Sicherheitshinweise Seite 51 Sicherheits System Seite 53 Inbetriebnahme Wärmeunterbett platzieren Seite 53 Ein ausschalten Seite 53 Gebrauch Temperaturstufen einstellen Seite 54 Temperatur wählen Seite 54 Abschaltautomatik Seite 54 Reinigung und Pflege Seite 54 Lagerung Seite 55 Entsorgung Seite 56 Garantie Service Seite 56 Konformitätserklärung Seite 56 ...

Page 50: ...eine Tiere damit erwärmt werden In dieser Bedienungsanleitung am Wärmeunterbett werden folgende Piktogramme verwendet Anweisungen lesen Die bei diesem Wärmeunterbett ein gesetzten Textilien erfüllen die hohen humanökologischen Anforderungen des Öko Tex Standards 100 wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen Volt Wechselspannung Nicht gefaltet oder zusammen geschoben gebrauchen Hertz...

Page 51: ...kkupplung 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Modell SLUB 85 A1 Typ B69PF Spannungsversorgung 230 240V 50 60Hz Leistungsaufnahme 60W Abmessungen ca 89 x 198cm passend für 90 x 200cm und 100 x 200cm Matratzen Schutzklasse II elektrische Feldstärke max 5000V m magnetische Feldstärke max 80A m magnetische Flussdichte max 0 1 Milli Tesla Material Oberseite Unterseite 100 Polyester Hersteller MGG El...

Page 52: ...rüfen Sie das Wärmeunterbett häufig dahingehend ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Wärmeunterbett unsachgemäß gebraucht wurde muss es vor erneutem Gebrauch zum Händler zurückgegeben werden Es besteht Verletzungsgefahr Wenn die Netzanschlussleitung des Wärme unterbetts beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen K...

Page 53: ...terbetts auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung des Wärmeunterbetts durch das Sicher heits System so erlöschen die Beleuchtung und die Anzeige des Displays 2 am Bedienteil 1 auch im eingeschalteten Zustand des Wärmeunterbetts Bitte beachten Sie dass das Wärmeunterbett nach einem Fehlerfall aus Gründe...

Page 54: ...e Erwärmung Stellen Sie am Bedienteil 1 zur Nutzung über mehrere Stunden die niedrigste Temperaturstufe Stufe 1 für die Körperzone und die Fußzone ein Hinweis Dieses Wärmeunterbett verfügt über eine Rückschaltautomatik In den Temperaturstufen 9 8 und 7 wird nach ca 3 Stunden automatisch auf die Temperaturstufe 6 zurückgeschaltet Abschaltautomatik Automatische Abschaltzeit wählen Drücken Sie die Ta...

Page 55: ...ie es nach Angaben des Herstellers Ziehen Sie das noch nasse Wärmeunterbett auf Originalmaß in Form und lassen Sie es flach ausgebreitet über einem Wäscheständer trocknen Beachten Sie dass das Wärmeunterbett durch allzu häufiges Waschen beansprucht wird Das Wärmeunterbett sollte deshalb während der gesamten Lebensdauer max 5 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden GEFAHR DER SACHBESCHÄDI GUNG ...

Page 56: ...nberührt Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der MGG Elektro GmbH Service c o Dachser GmbH Co KG Thomas Dachser Str 1 89129 Langenau Germany geltend zu machen Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa ratur der Ware bei unseren...

Page 57: ... c o Dachser GmbH Co KG Thomas Dachser Straße 1 D 89129 Langenau by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informacji Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 04 2012 Ident No 750 697 0312042012 4 ...

Reviews: