background image

J  E  D  F  N  Es  I  S  Dk  C  K  R  P 

185161001 

 

 

 

 

 

500mm  F4  DG  OS  HSM 

0 1 6 

 

日本語

 

5~11

 

 

SVENSKA 

58~64 

ENGLISH 

12~18 

 

DANSK 

65~71 

DEUTSCH 

19~26 

 

中 文

 

72~78 

FRANÇAIS 

27~34 

 

 

 

 

79~85

 

NEDERLANDS 

35~42 

 

РУCCКИЙ

 

86~92

 

ESPAÑOL 

43~50 

 

PORTUGUÊS 

93~99 

ITALIANO 

51~57 

 

 

 

 

使用説明書

/

INSTRUCTIONS

 

Summary of Contents for Sports AF 500mm f/4 DG OS HSM

Page 1: ...185161001 500mm F4 DG OS HSM 0 1 6 日本語 5 11 SVENSKA 58 64 ENGLISH 12 18 DANSK 65 71 DEUTSCH 19 26 中 文 72 78 FRANÇAIS 27 34 한 국 어 79 85 NEDERLANDS 35 42 РУCCКИЙ 86 92 ESPAÑOL 43 50 PORTUGUÊS 93 99 ITALIANO 51 57 使用説明書 INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...される内容を示しています 各文章の 記号は注意 もしくは警告を促す内容を告げています 各文章の 記号は行為を禁止する内容を告げています 警 告 レンズを付けたカメラで 太陽や強い光源を見ると 視 力障害を起こす恐れがあります 特にレンズ単体で太陽 を直接見ると 失明の原因となります 注 意 レンズ またはレンズを付けたカメラを太陽に向け ないでください 太陽の光が集光現象を起こし 故 障や火災の原因となる場合があります レンズ またはレンズを付けたカメラを レンズキ ャップを付けないまま放置しないでください 太陽 の光が集光現象を起こし 火災の原因となる場合が あります マウント部は複雑な形状をしておりますので 手荒 に扱うと怪我の原因となります 三脚は十分に強度のあるものをご使用ください 弱 いものをご使用になりますと 転倒する恐れがあり ます 各部の名称 P 2 AF ファンクションボ...

Page 6: ... B D2XS D2X D2HS D2H D1X D1H D1 D200 D100 D90 D80 D70S D70 D60 D50 D40X D40 D3000 レンズの着脱方法 カメラへの着脱方法は ご使用のカメラの説明書に従って 着脱してください マウント面には絞り連動用 AF 連動用の装置や 電気 接点等があります キズや汚れがつくと誤作動や故障の 原因となりますのでご注意ください 露出について 露出の決定方法は ご使用のカメラの説明書に従って 絞 りやシャッター速度等をセットしてください ピント合わせ オートフォーカスで撮影する場合は フォーカスモード切 り換えスイッチを AF にセットします P 3 1 マニュアルで撮影する場合は フォーカスモード切り換え スイッチを M にセットし フォーカスリングを回してピ ントを合わせます P 3 2 カメラのフォーカスモードの切り換えは...

Page 7: ...が できます 詳しくは SIGMA Optimization Pro のヘル プをご覧ください フォーカスリミッターについて このレンズは オートフォーカスの作動範囲を制限できる フォーカスリミッターを備えています 以下の三段階に切 換え可能です P 3 4 FULL 3 5m 10m 3 5m 10m AFファンクションの設定について AF ファンクションボタン に設定できる機能を説明しま す AF ファンクション設定スイッチ のポジションによ って AF ファンクションボタンの機能が変わります AF ファンクションボタン ビープ音スイッチ AF ファンクション設定 スイッチ フォーカスプリセットボ タン NIKON 用 メモリーセ ットボタン AF ON 機能 SIGMA NIKON のみ AF ファンクションボタンを押すとオートフォーカスが作 動します SIGMA AF ON NIK...

Page 8: ...ります ビープ音スイッチ が ON のときは ピピッと電子音が 鳴ります 手ぶれ補正機能について このレンズは 手持ち撮影時の手ブレを軽減する 手ぶれ 補正機能 OS Optical Stabilizer を搭載しています OS 手ぶれ補正機能 スイッチを 1 にします P 3 5 シャッターボタンを半押しし ファインダーで像が安定し ているのを確認してから撮影してください 半押しして から像が安定するまで 約1秒かかります 流し撮りをする時は OS スイッチを 2 にします 上下方 向の手ぶれのみ補正します 手ぶれ補正機能は 通常の手持ち撮影において生じる手 ブレを軽減させる機能です 以下の条件では 手ぶれ補 正の効果が十分に発揮されない場合があります 動いている乗り物からの撮影 カメラの向きを大きく動かしながらの撮影 以下の条件では 手ぶれ補正機能は使用しないでくださ い 三脚等でカメ...

Page 9: ...ウント専用です ご使用のレンズに 対応した USB DOCK をご用意ください 異なるマウン ト用の USB DOCK はご使用になれません ソフトウエア SIGMA Optimization Pro は 弊社ウェ ブサイトより無料でダウンロードできます http www sigma global com download 三脚座 三脚座は固定ノブをゆるめると 360 度フリーに回転しま すので 画面の縦横の調節が簡単にできます P 3 7 クリック ON OFF スイッチ 状況に合わせ 90 毎の位置決めクリックの有無を選択す ることができます P 4 8 ON クリックあり OFF クリックなし 別売りのレンズフット TRIPOD SOCKT TS 81 と交 換することにより アルカスイスタイプの雲台 クラン プ等に対応できます テレコンバーターについて このレンズは 別売りのテレコ...

Page 10: ... き抜き フィルターを左に回して外します P 4 11 フィルターの取り付け フィルターを右に回して固定し 向きを間違えないように してフィルターホルダーを差し込み口に戻します P 4 12 このレンズは フィルターを含めた状態で 最良の性能 が発揮できる設計になっています 通常はノーマルフィ ルター WR PROTECTOR をセットして使用してく ださい 市販の 46mm 径のフィルターも使用できますが フィ ルター枠の幅が 5 5mm ネジ部を除く 外径が 49mm を越えるものは取付けできません 偏光フィルターを使用したい場合は 別売りの WR CIRCULAR PL RCP 11 をご使用ください レンズ前部の保護には 専用のレンズ保護フィルター WR PROTECTOR LPT 11 別売 をご使用ください 保管 取扱上の注意 湿気はカビや錆の原因となります 長期間使用しない場...

Page 11: ...携帯電話 PHS をご利用の方は 044 989 7436 にご連絡ください サポート インターネットページアドレス http www sigma photo co jp support index htm 株式会社シグマ 本社 215 8530 神奈川県川崎市麻生区栗木 2 丁目 4 番 16 号 044 989 7430 代 FAX 044 989 7451 インターネットホームページアドレス http www sigma photo co jp 主な仕様 レンズ構成 群 枚 11 16 画 角 5 最小絞り 32 最短撮影距離 3 5m 最大撮影倍率 1 6 5 フィルターサイズ 46mm フィルターホルダーにセット 最大径 X 全長 144 8 x 380 3mm 重 量 3 310g 大きさ重さは シグママウントのものです APO レンズは特殊低分散ガラスを使用しています こ の...

Page 12: ...pod that is capable of supporting this lens If the tripod is not sturdy enough it may cause the lens to fall DESCRIPTION OF THE PARTS P 2 AF Function button BEEP switch AF Function Setting switch Focus Preset button NIKON Memory Set button Focus Ring Distance Scale Focus Index Line Mount Focus Mode Switch Focus Limiter Switch OS Switch Custom Mode Switch Tripod Socket Click Stop On off Switch Filt...

Page 13: ...fer to the camera instruction book FOCUSING For autofocus operation set the focus mode switch on the lens to the AF position P 3 1 If you wish to focus manually set the focus mode switch on the lens to the M position You can adjust the focus by turning the focus ring P 3 2 Please refer to camera s instruction manual for details on changing the camera s focusing mode When operating this lens in man...

Page 14: ... to switch to the following three modes P 3 4 FULL 3 5m 11 5ft 10m 32 8ft 3 5m 10m 11 5ft 32 8ft SETTINGS THE AF FUNCTION Depending on the position of the AF Function Setting switch the functionality of the AF Function button can change AF Function button BEEP switch AF Function Setting switch Focus Preset button NIKON Memory Set button AF ON FUNCTION only for SIGMA and NIKON It is possible to ope...

Page 15: ...e after pressing the shutter button halfway Mode 2 detects the vertical camera shake and overcomes blurring It is effective on subjects moving horizontal to the camera The blurring compensation function of Optical Stabilizer is effective for hand held shooting In the following conditions Optical Stabilizer may not function properly Shots from the a moving vehicle If there is a considerable camera ...

Page 16: ...nload TRIPOD SOCKET AND COLLAR This lens is equipped with a tripod socket When you loosen the locking knob on the collar the lens and camera can rotate freely to easily position the camera horizontally or vertically P 3 7 CLICK STOP ON OFF SWITCH Depending on the shooting conditions it is possible to turn the click stop ON or OFF P 4 8 ON using Click stop OFF not using Click Stop An optional lens ...

Page 17: ...a filter installed in the lens assembly The quality of the picture decreases if the filter is not installed inside the lens Please always use a filter inside the lens assembly It is possible to use any other 46mm filters However if the filters have the thickness of more than 5 5mm screw thread excluded or diameter of more than 49mm they cannot be attached If you wish to use a polarizing filter the...

Page 18: ...mful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community EC SIGMA Deutschland GmbH Carl Zeiss Str 10 2 D 63322 Roedermark Germany Verkauf 01805 90 90 85 0 Service 01805 90 90 85 85 Fax Service 01805 90 90 85 35 Disposal of Electric and Electronic Equipment...

Page 19: ... ein stabiles Stativ das für den Einsatz mit einem Objektiv wie diesem ausgelegt ist Ein ungeeignetes Stativ könnte einen Sturz verursachen DESCRIPTION OF THE PARTS S 2 AF Funktionstaste BEEP Schalter AF Funktionsschalter Fokus Preset Taste NIKON Memory Set Taste Entfernungsring Entfernungsskala Einstellindex Anschluß Fokussierschalter Fokussierbereichsbegrenzer OS Schalter Benutzermodus Schalter ...

Page 20: ...EBSART Das SIGMA Objektiv stellt nach dem Ansetzen an die Kamera alle Funktionen automatisch zur Verfügung Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Kamera EINSTELLUNG VON SCHÄRFE Für die automatische Scharfeinstellung schalten Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf die AF Position S 3 1 Sollten Sie die Schärfe manuell einstellen wollen schalten Sie den Fokussierschalter am Ob...

Page 21: ... Drehung am Fokusring zur Aktivierung der Jederzeit MF Funktion individualisiert werden Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Hilfe Menü der SIGMA Optimization Pro FOKUSSIERBEREICHSBEGRENZER Das Objektiv ist mit einem Bereichsbegrenzer ausgestattet der den zu durchlaufenden AF Bereich limitiert Folgende 3 Bereiche stehen zur Auswahl S 3 4 FULL 3 5m 10m 3 5m 10m EINSTELLMÖGLICHKEITEN DER AF...

Page 22: ...signal ÜBER OS OPTICAL STABILIZER MERKMALE Dieses OS Optical Stabilizer Objektiv kompensiert erfolgreich die Unschärfe in Ihren Bildern die durch Verwacklung der Kamera während der Aufnahme entsteht Stellen Sie den OS Optical Stabilizer Schalter auf Modus 1 S 3 5 Drücken Sie den Auslöser halb durch vergewissern Sie sich daß das Bild im Sucher stabil steht und drücken den Auslöser zur Anfertigung d...

Page 23: ...er speziell konzipierten Software SIGMA Optimization Pro können die AF Geschwindigkeit OS Arbeitsweise und Fokussierbereichsbegrenzungen individualisiert werden und auf dem Benutzermodus Schalter hinterlegt werden Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Hilfe Menü der SIGMA Optimization Pro Für den normalen Gebrauch schalten Sie den Benutzer modus Schalter bitte aus Der Fokussierbereichsbegr...

Page 24: ...können Bringen Sie die Gegenlichtblende an der dafür vorgesehenen Fassung vorn am Objektiv an und fixieren Sie diese mithilfe der Feststellschraube S 4 9 Um das Objektiv und die Streulichtblende im Köcher unterzubringen muß die Streulichtblende abgenommen umgedreht und wieder auf das Objektiv gesetzt weden TRAGERIEMEN Bitte befestigen Sie den Tragegurt an den beiden Ösen wie in S 4 10 gezeigt FILT...

Page 25: ...bdrücken auf Glasflächen keinesfalls Verdünner Benzin oder andere organische Reinigungsmittel sondern ein sauberes feuchtes Optik Reinigungstuch oder Optik Reinigungspapier Diese Objektiv profitiert von einer staub und spritzwassergeschützten Konstruktion Es kann bei leichtem Regen verwendet werden was allerdings nicht mit Wasserdichtigkeit gleichzustellen ist Achten Sie daher bitte darauf dass da...

Page 26: ...805 90 90 85 0 Service 01805 90 90 85 85 Fax Service 01805 90 90 85 35 Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall Sammelsystem SIGMA unterstützt den Umweltschutz Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen die An...

Page 27: ...sir un trépied robuste Si le trépied n est pas suffisamment solide il peut causer la chute de l ensemble DESCRIPTION OF THE PARTS P 2 Boutons Fonction AF Sélecteur de signal sonore BEEP Sélecteur de réglage de Fonction AF Bouton de préréglage de la mise au point NIKON bouton de réglage mémoire Bague des distances Echelle des distances Repère de distance Baïonnette Sélecteur de mise au point Limite...

Page 28: ...a fonctionne automatiquement dès qu il est monté sur le boîtier Veuillez vous reporter au mode d emploi de I appareil MISE AU POINT Pour une mise au point automatique placez le sélecteur de mise au point en position AF P 3 1 Pour une mise au point manuelle placez le sélecteur en position M position et ajustez le point en tournant la bague de mise au point P 3 2 Veuillez vous référer au mode d empl...

Page 29: ...e SIGMA Optimization Pro LIMITEUR DE RECHERCHE Cet objectif dispose d un limiteur de recherche de mise au point capable de réduire la plage de distance de mise au point Il est possible de sélectionner 3 plages de distances P 3 4 FULL 3 5m 10m 3 5m 10m PARAMÈTRAGES DE LA FONCTION AF En fonction de la position de Sélecteur de réglage des Fonctions AF la fonctionnalité de la Boutons Fonction AF peut ...

Page 30: ...SE AU POINT l est possible de revenir à la position de mise au point préréglée en appuyant sur un bouton Fonction AF Lorsque le sélecteur de signal sonore BEEP est sur ON l objectif va émettre un double bip FONCTIONNEMENT DU STABILISATEUR OPTIQUE OS OPTICAL STABILIZER Cet objectif dispose du système de stabilisation optique Sigma OS Optical Stabilizer qui évite les risques de flou liés aux mouveme...

Page 31: ...sfonctionnement SELECTEUR DE MODE PERSONNALISÉ En utilisant le dock USB vendu séparément et son logiciel dédié SIGMA Optimization Pro il est possible de personnaliser la vitesse de l autofocus l effet de la stabilisation OS et la course du limiteur de mise au point Ces réglages peuvent être enregistrés avec le sélecteur de Mode personnalisé Pour plus de renseignements veuillez consulter le menu Ai...

Page 32: ...are soleil contribue à prévenir le flare et les images fantômes causés par une forte lumière émanant de l extérieur de la zone cadrage Positionnez le pare soleil et verrouillez le bouton pour le mettre en place P 4 9 Pour replacer l objectif et le pare soleil dans la valise de transport veillez à dètacher d abord le pare soleil et à le replacer ensuite en position inversée BANDOULIERE Fixez la san...

Page 33: ...e pas détériorer le revêtement multicouche des lentilles Ne pas utiliser de dissolvant d essence ou autre matière organique pour le nettoyage de saletés ou d empreintes de doigts sur les éléments optiques Cet objectif bénéficie d une construction résistant aux poussières et aux projections d eau Bien que cette construction permette de les utiliser sous une pluie légère elle n est pas étanche Veill...

Page 34: ...05 90 90 85 35 Elimination des Déchets d Equipements Electriques et Electroniques ménagers Applicable dans l Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l emballage le mode d emploi et la carte de garantie indique que le produit ne odit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers Il doit être remis à un point de collect...

Page 35: ...bjectief te dragen Gebruikt u een te licht statief dan is het mogelijk dat het objectief valt DESCRIPTION OF THE PARTS P 2 AF Functie knop BEEP schakelaar AF schakelaar Focus preset knop NIKON Memory set knop Scherpstelring Afstandschaal Index teken Vatting Scherpstelkeuze schakelaar Focus Limiter schakelaar OS Schakelaar Custom Mode Schakelaar Statief aansluiting Click stop schakelaar Filter Houd...

Page 36: ...is bevestigd functioneert dit geheel automatisch Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw camera SCHERPSTELLEN Om de autofocus functie te activeren dient u het schuifje op het objectief op de AF postitie te zetten P 3 1 Wilt u handmatig scherpstellen zet dan het schuifje op het objectief op de M positie Vervolgens kunt u scherpstellen door aan de focusring te draaien P 3 2 Raadpleeg a u b de geb...

Page 37: ...jectief is voorzien van een Focus Limiter om het AF bereik te beperken indien gewenst fig 6 De Focus Limiter is in 3 stappen instelbaar FULL 3 5m 10m 3 5m 10m AF FUNCTIONALITEITEN Afhankelijk van de positie van de AF schakelaar kan de functionaliteit van de AF functie knop afwijken AF Functie knop BEEP schakelaar AF schakelaar Focus preset knop NIKON Memory set knop AF ON FUNTIE UITSLUITEND VOOR S...

Page 38: ...ar op 1 P 3 5 Druk de ontspanknop half in en controleer de opname compositie in de zoeker en controleer tevens of het onderwerp zonder beweging wordt weergegeven Het kan na het half indrukken van de ontspanknop tot ongeveer 1 seconde duren voor dat het OS systeem het beeld heeft gestabiliseerd Indien de OS schakelaar op 2 wordt gezet worden vooral de verticale bewegingen gecorrigeerd Deze stand is...

Page 39: ...tion Pro Help menu Zet bij standaard gebruik van het objectief de Custom Mode Schakelaar uit De Focus Berperkings Schakelaar werkt niet indien de Custom Mode aan staat en is ingested als C1 of C2 P 3 6 Het USB DOCK kan slechts voor één type lensvatting gebruikt worden namelijk die van het objectief SIGMA Optimization Pro kan gratis worden gedownload op de volgende website http www sigma global com...

Page 40: ... bevestigen Om van een filter gebruik te kunnen maken heeft u de Filter Holder en een 46mm filter nodig HET FILTER VERWIJDEREN De WR Protector bevindt zich standaard in de filterhouder Om de WR Protector uit de filterhouder te verwijderen dient u de fixeerknop tegen de klok in te draaien en verwijder vervolgens het filter uit de filterhouder Vervolgens dient u het filter tegen de klok in te draaie...

Page 41: ...ebruik aan de waterkant Het is vaak zeer kostbaar om het interne mechanisme lens elementen en electronische componenten te repareren Plotselinge temperatuur verandering kan condensatie veroorzaken op het oppervlak van de lens Bij het betreden van een warme kamer vanuit de koude buitenlucht is het raadzaam het objectief in de tas te houden totdat de temperatuur van het objectief ongeveer gelijk is ...

Page 42: ... Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval verwerkt mag worden Het dient derhalve ingeleverd te worden bij het afval scheidingsstation als KCA voor eventueel hergebruik U helpt hierbij schade aan het milieu te voorkomen Indien er in het apparaat makkelijk te verwijderen batterijen of accu s zitten dient u deze appart in te leveren als KCA bij het scheidingsstation Het herg...

Page 43: ...on él Si el trípode no es lo suficientemente resistente puede caerse DESCRIPTION OF THE PARTS P 2 Botón función AF Interruptor del sonido Beep Interruptor Ajustes de función AF Botón Enfoque Prefijado NIKON Botón ajuste de memoria Aro de enfoque Escala de distancias Línea de índice Montura Selector de enfoque Limitador de enfoque OS botón Interruptor de modo personalizado Zapata para trípode Inter...

Page 44: ...XPOSICION Los objetivos Sigma funcionan automáticamente al conectarlos a su cámara Por favor consulte el manual de su cámara ENFOQUE Para utilizar el autofoco ponga el selector en la posición AF P 3 1 Si quiere enfocar manualmente ponga el selector en la posición M Ajuste el foco moviendo el aro de enfoque P 3 2 Para cambiar el modo de enfoque de la cámara mírelo en el manual de instrucciones de l...

Page 45: ...avor consulte el menú Ayuda de SIGMA Optimization Pro INTERRUPTOR LÍMITE DE ENFOQUE Este objetivo viene equipado con un interruptor de enfoque que permite limitar el rango AF El interruptor tiene los tres modos siguientes P 3 4 FULL LLENO 3 5m 10m 3 5m 10m AJUSTES DE LA FUNCIÓN AF Dependiendo de la posición del interruptor del ajuste de la función AF cambia la funcionalidad del botón de función AF...

Page 46: ...resionando el botón de función AF Cuando el interruptor de sonido está en ON el objetivo emitirá un pitido doble ACERCA DEL OS EL ESTABILIZADOR ÓPTICO CARACTERÍSTICAS Ésta lente OS con estabilizador óptico compensa el desenfoque provocado por el movimiento o temblor Fijar OS Estabilizador Óptico cambiar a modo 1 P 3 5 Presionar el disparador a medio camino confirmar que la imagen en el visor apare...

Page 47: ...S y el limitador de foco del objetivo y guardar la configuración con el interruptor de modo personalizado Para más información por favor consulte el menú Ayuda del SIGMA Optimization Pro Para un uso regular por favor apague el interruptor de modo personalizado El interruptor limitador de foco no funciona cuando el modo personalizado está activado y configurado como C1 o C2 P 3 6 El USB Dock está d...

Page 48: ... sacar el parasol y después invertirlo en el objetivo CORREA Por favor monte la correa de hombro en las dos ranuras tal como se describe en la figura P 4 10 FILTRO No es posible usar filtros convencionales en la parte frontal del cuerpo del objetivo Es necesario usar el porta filtros con el filtro de 46mm dedicado EXTRACCIÓN DEL FILTRO El WR PROTECTOR se fija en el interior del porta filtros de fo...

Page 49: ...Por favor preste atención y evite salpicarlo con una gran cantidad de agua especialmente cuando se utiliza por una orilla A menudo no es práctico reparar el mecanismo interno elementos de lente y componentes eléctricos si están dañados por el agua Si hay cambios súbitos de temperatura puede haber condensación o velo en la superficie del objetivo Cuando entre en una habitación cálida viniendo de un...

Page 50: ...tos productos deben reciclarse en el contenedor específico para los equipos eléctricos y electrónicos Depositando estos productos correctamente UD ayuda al tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos para el medioambiente y la salud que podrían verse afectados por un incorrecto reciclado del producto Si su equipo contiene baterías o acumuladore...

Page 51: ...lo è abbastanza l obiettivo potrebbe cadere a terra ELEMENTI PRINCIPALI P 2 Pulsante funzioni AF Cursore del beep Cursore per il settaggio delle funzioni AF Pulsante di Preselezione della messa a fuoco NIKON Pulsante di Settaggio Memoria Ghiera di messa a fuoco Scala delle distanze Indice di collimazione Innesto Selettore di messa a fuoco Limitatore della messa a fuoco Interruttore OS Modalità per...

Page 52: ...ntato sulla fotocamera l obiettivo Sigma funziona automaticamente Si consultino le istruzioni per l uso del corpo macchina MESSA A FUOCO Per attivare l Autofocus impostare la messa a fuoco scegliendo sull obiettivo la posizione AF P 3 1 Quando si desidera mettere a fuoco manualmente scegliere sull obiettivo la posizione M In questo caso si mette a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco P 3 2 Co...

Page 53: ... impostare l angolo di rotazione dell anello di messa a fuoco Per maggiori informazioni consultare la voce Aiuto nel menu di Sigma Optimization Pro LIMITATORE DI MESSA A FUOCO L obiettivo è dotato di limitatore che accorcia la distanza AF di messa a fuoco automatica P 3 4 Si possono impostare le seguenti tre distanze FULL 3 5m 10m 3 5m 10m IMPOSTARE LE FUNZIONI AF Secondo la posizione del cursore ...

Page 54: ...ente Stabilizzato elimina il mosso causato dal tremolio impresso accidentalmente alla macchina fotografica Impostare lo Stabilizzatore Ottico spostando il cursore sulla Modalità 1 P 3 5 Premere il pusante di scatto a metà corsa accertarsi che l immagine nel mirino sia ferma e quindi scattare la foto Bisogna attendere circa un secondo prima che l immagine visibile nel mirino si stabilizzi dopo aver...

Page 55: ...rsonalizzata Il cursore del Limitatore di Messa a Fuoco non è attivo se la modalità Personalizzata è su ON e il settaggio è su C1 o C2 P 3 6 Il DOCK USB è specifico per ciascun innesto Usare sempre il DOCK USB adatto all innesto del vostro obiettivo Non possono essere usati obiettivi con diverso innesto sul medesimo DOCK USB Il software SIGMA Optimization Pro può essere scaricato gratuitamente da ...

Page 56: ...inserito come filtro standard nel portafiltri Per rimuoverlo ruotare la vite di blocco in senso antiorario ed estrarlo Poi ruotare il filtro in senso antiorario P 4 11 INSERIRE IL FILTRO Ruotare in senso orario la vite e inserire il filtro P 4 12 L obiettivo è previsto per l uso con il filtro Se non s inserisce il filtro la qualità dell immagine si riduce Usate sempre l obiettivo con il filtro ins...

Page 57: ...uesti vetri è naturale la presenza di minuscole inclusioni d aria Quindi non dovete preoccuparvene in quanto tali bolle non pregiudicano minimamente le eccezionali prestazioni del vostro obiettivo Le materie vitree usate per la realizzazione dell obiettivo non contengono piombo né arsenico sostanze potenzialmente pericolose sotto il profilo ecologico Questo è il marchio di conformità alle direttiv...

Page 58: ...knapp funktion Omkopplare för ljudsignal BEEP AF omkopplare AF FUNCTION FOCUS RECALL AF knapp förinställning NIKON Minnesknapp MEMORY SET SET Fokusring Avståndsskala Index linje Fattning Omkopplare fokusfunktion Fokusområdesbegränsare OS knapp Custom Mode Omkopplaren Stativgänga Klickstopp on off vred Filterhållare Motljusskydd NIKON AF KAMEROR Detta objektiv innehåller ett s k elektromagnetiskt m...

Page 59: ...r att fokusera manuellt välj fokus läge på objektivet i läge M Du kan nu fokusera genom att vrida på objektivets fokusring S 3 2 Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar fokuserings läget För att undvika skador på objektivet undvik att manuellt vrida på objektivets fokuseringsring när objektivet är inställt på autofokus Med detta objektiv kan du ställa in skarpan manuellt även i au...

Page 60: ...app förinställning NIKON Minnesknapp MEMORY SET SET AF PÅ endast för SIGMA och NIKON Autofokus kan manövreras genom att trycka in AF knappen när AF omkopplaren är I läge enligt nedan SIGMA AF ON NIKON AF ON AF LÅS AF STOPP Inställning av autofokus kan avbrytas genom trycka in AF knappen när AF omkopplaren är I läge enligt nedan SIGMA AFL CANON STOP NIKON AF L FÖRINSTÄLLT FOKUSAVSTÅND MINNESFUNKTIO...

Page 61: ...ning på tid B OS funktionen får ström från kamerans batterier Kameran KAN reagera långsammare om OS är på Om du inte direkt använder OS är det att föredra att sätta OS knappen i läge OFF för att spara batterier och för att höja beredskapen på kameran Sätt OS knappen i läge OFF innan du monterar eller tar av objektivet från kameran OS funktionen fortsätter att vara i funktion efter det att du släpp...

Page 62: ... 700mm F5 6 AF eller 2x konverter SIGMA TC 2001 1000mm F8 MF Använd inte andra Tele converters än de ovan listade När 2x konverter SIGMA TC 2001 är ansluten till kameror som är kompatibla med AF på F8 är det möjligt att ta bilder med AF För mer information se användarhandboken för kamerahuset I live view läget fungerar Autofokus förutsatt att kameran står i kontrast AF läge se bruksanvisningen MOT...

Page 63: ...och slag Vid längre tids förvaring väij en kall och torr plats Undvik naftalin som kan skada objektivets antireflexbehandling Använd aldrig tinner bensin eller andra organiska vätskor Vid rengöring använd en mjuk linsputstrasa som du kan köpa i din fotoaffär Detta objektiv har en damm och stänksäker konstruktion Även om denna konstruktion gör att objektivet kan användas i lätt regn är det inte lik...

Page 64: ...ing av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning gällande EU och övriga europeiska länder med separata uppsamlingssystem Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall Istället skall den lämna till närmaste återvinningsstation Genom att lämna in denna produkt på korrekt sätt hjälper du till att förhin...

Page 65: ...kan det vælte eller objektivet kan falde af DESCRIPTION OF THE PARTS S 2 AF Funktions knap BEEP lyd knap AF Funktions indstillings knap Focus forudindstillings knap NIKON Memory knap Fokuseringsring Afstandsskala Index Bajonetfatning Fokuseringsmetodeomskifter Fokusbegrænser OS omskifteren Custom Mode Switch Stativgevind Click stop on off knap Filter holder Modlysblænde TIL NIKON MOUNT Dette objek...

Page 66: ... M indstilling Du kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen S 3 2 Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion vælges Når man bruger dette objektiv i manuel fokus vil vi anbefale at man bekræfter den korrekte fokusering i kameraets søger Dette anbefales fordi der kan forekomme minimale fokusændringer p g a ekstreme temperaturforskydninger hvilketigen kan for...

Page 67: ...llings knap NIKON Memory knap AF ON FUNKTION gælder kun for SIGMA og NIKON Det er muligt at betjene autofokus ved at trykke på AF funktions knappen når AF funktionsknappen er indstillet som følger SIGMA AF ON NIKON AF ON AF LOCK AF STOP FUNKTION Det er muligt at annullere autofokus ved at trykke på AF funktionsknappen mens autofokus er I brug når AF funktionsknappen er indstillet som følger SIGMA ...

Page 68: ...lser Under de følgende forhold er Optical Stabilizer funktionen muligvis ikke tilstrækkelig Optagelser fra et køretøj i bevægelse Hvis der er kraftige rystelser eller bevægelser af kameraet Anvend ikke Optical Stabilizer en i følgende situationer Når objektivet er monteret på et stativ Ved optagelser på Bulb langtids eksponering Optical Stabilizer funktionen får strøm fra kameraet Når OS objektive...

Page 69: ...FF KNAP Afhængigt af optageforholdende er det muligt ved at dreje på knappen at vælge click stop ON eller OFF Ved indstilling ON kan fotografen hurtigt skifte mellem vertikal og horisontalt fotografering i 90 graders klik S 4 8 ON valg af Click stop OFF ikke valg af Click Stop Som ekstra tilbehør tilbydes en objektiv sokkel TRIPOD SOCKET TS 81 som gør objektivet kompatibelt med Arca Swiss quick re...

Page 70: ...igt at anvende andre 46mm filtre Men hvis filteret har en tykkelse på mere end 5 5mm gevindet ikke medregnet eller en diameter på mere end 49mm kan filteret ikke monteres Ønsker man at anvende et Pol filter findes et WR cirkulært PL RCP 11 som ekstraudstyr Til beskyttelse af forreste linseelement findes et WR Protector LPT 11 som ekstraudstyr GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Undgå hårde...

Page 71: ...tà alle direttive della comunità Europea CE SIGMA Deutschland GmbH Carl Zeiss Str 10 2 D 63322 Roedermark Germany Verkauf 01805 90 90 85 0 Service 01805 90 90 85 85 Fax Service 01805 90 90 85 35 Bortskaffelse af elektrisk elektronisk udstyr i private husholdninger Bortskaffelse af kasseret elektrisk elektronisk udstyr Gældende for lande indenfor EU og andre europæiske lande med separat indsamlings...

Page 72: ...的光線可會導致燃燒 鏡頭接環構造複雜 不正確使用會令其受損 請選用適當的三腳架連接座支撐此鏡頭 否則 會令其倒下 部件說明 P 2 自動對焦功能鍵 嗶聲開關 自動對焦功能設定切換鍵 預置對焦鍵 尼康 記憶設定鍵 對焦環 距離刻度 鏡頭接合指標 接環 對焦模式選擇按鈕 對焦限定 防震開關鈕 選擇模式按鈕 三腳架連接座 鎖定開啟 關閉鍵 濾鏡支架 遮光罩 只適合尼康接環鏡頭 此鏡頭設有電磁光圈機械裝置 與尼康自動對焦 鏡頭裏的 E type 機械裝置擁有相同規格 可適配 表 A 內的相機 標示 的型號需載有相機韌體 之最新版本以確保能以兼容 不兼容菲林單鏡反光相機 在表 B 內的相機不能使用這鏡頭 不在表 A 和表 B 內的相機型號 請參閱相機 的使用說明書查看是否兼容 E type 鏡頭 ...

Page 73: ...機說明書 接環上有多個電子接點及配接器 請保持接點 清潔 確保接駁正確 設定曝光模式 本適馬鏡接合相機後 均可配合所需作全自動程 序對焦操作 有關詳情 請查閱相機使用指南 對 焦 自動對焦操作 將鏡身上對焦鈕設定為 AF 位置 P 3 1 若閣下欲手動調較焦距 這可將鏡身上對焦鈕設 定為 MF 位置 繼而轉動對焦環作焦距調較 P 3 2 對焦模式的更改和設定 請参閱相機操作手册 在手動對焦模式下使用本鏡頭 最好先在觀景 器內觀看對焦是否準確 原因在溫度差異極大 時 鏡頭內的鏡片可能會擴張和收縮 導致焦 點偏移 適馬鏡頭的無限遠焦點已預先作出相 應配合 本鏡頭可在自動對焦模式下進行手動對焦 只要 把相機設定在 ONE SHOT AF S 單張自動 對焦模式 你便可半按快門鈕 在鏡頭自動對焦 後再以人手調整焦點 除此之外 在自動對焦工作環境下 轉動鏡頭對 焦 環 便 可 運 用 此 鏡 的 全...

Page 74: ...Pro 的 幫助 菜單 對焦限定鈕 本鏡頭使用對焦限定功能以限制 AF 自動對焦範 圍 P 3 4 此功能有以下 3 個選項 全範圍 FULL 3 5m 10m 3 5m 10m 自動對焦功能的設定 視乎自動對焦功能設定切換鍵 的位置 可以改 變自動對焦功能鍵 的功能 自動對焦功能鍵 嗶聲開關 自動對焦功能設定切換鍵 預置對焦鍵 尼康 記憶設定鍵 AF ON 功能 只適合適馬和尼康 當自動對焦功能設定切換鍵是設置為如下的設 定 便可以按自動對焦功能鍵來操控自動對焦 SIGMA AF ON NIKON AF ON 自動對焦鎖定 自動對焦暫停 功能 當自動對焦功能設定切換鍵是設置為如下的設 定來操作自動對焦時 可以按自動對焦功能鍵來 取消自動對焦 ...

Page 75: ...開關 是開啟 鏡頭會發出兩聲嗶響 有關OS 防震系統 之特點 此鏡頭的 OS 防震系統能減低或消除相機在拍攝 中因輕微震動而導致圖像質量模糊 設定 OS 鈕至模式 1 P 3 5 按下快門釋放鈕 一半取焦 在影像清晣後 便可全按快門釋放鈕 拍照 當按下快門釋放鈕一半取焦時 鏡體內置 OS 系統約以 1 秒時間作探測 模式 2 偵測相機水平震動及預測以正面而來的 被攝體 以獲清晣的影像 OS 防震系統是為手持鏡頭拍攝而設計 以下 情況此功能或效果不佳 在行駛中的交通工具上抓拍 處搖動不定的地方上進行抓拍 請別要在以下情況使用 OS 防震系統 當鏡頭裝置在腳架上 B 快門 長時間嚗光 鏡頭 OS 防震功能的運作 全依賴相機的電能提 供 故相機在配用此鏡及啟動防震功能一起使用 時 機身的電能消耗量比平常消耗為高 為節省 電能 請關閉 OFF 防震功能在不需使用防震時 將鏡頭配上機身或缷除時 務必...

Page 76: ...的鏡頭均特備各自的 USB 連接槽 不同卡口的 USB 連接槽只適用於其指定鏡頭 可由以下網站免費下載 SIGMA Optimization Pro http www sigma global com download 腳架連接座 此鏡附上腳架連接座 當放鬆架座旁的鎖鈕 鏡 頭可隨機體自由轉動或作水平式 垂直取宗拍攝 P 3 7 鎖定開啟 關閉鍵 依據不同拍攝條件 可以開啟或關閉鎖定 P 4 8 ON 使用鎖定 OFF 不使用鎖定 另購置的鏡頭腳座 三脚架連接座 TS 81 讓 鏡頭適配 Arca Swiss 快拆底板和夾鉗 遠攝增距鏡 此鏡頭可配合 1 4 倍 700mm F5 6 AF 的適馬 TC 1401 遠攝增距鏡 或 2 倍 1000mm F8 MF 的適馬 TC 2001 遠攝增距鏡一起使用 成為高倍 超遠攝鏡頭 表列上的鏡頭 不可配用其他品牌的增距鏡 而當適馬 TC 200...

Page 77: ...傳統濾鏡 需要使用專屬濾 鏡支架和 46mm 濾鏡 移除濾鏡 WR 保護濾光鏡片是置入濾鏡支架為標準 以逆 時針方向轉動濾鏡支架固定鈕及拉出濾鏡支架 再逆時針方向轉動濾鏡 便可從濾鏡支架除下濾 鏡 P 4 11 安裝濾鏡 順時針方向轉動濾鏡支架的固定鈕 及插入濾鏡 支架 P 4 12 鏡頭是被設計成以安裝濾鏡至鏡頭組件来發揮 最佳效能 如果濾鏡不安裝在鏡頭內 照片質 素會有所下降 請常常在鏡頭組件內使用濾鏡 此鏡頭容許使用其他 46mm 濾鏡 但是如濾鏡 厚度超過 5 5mm 不包括螺紋 又或直徑超過 49mm 便不能使用 如欲使用偏振光濾鏡 有另購置配件 WR CPL RCP 11 提供 為保護前方鏡片 有另購置配件 WR 保護鏡片 LPT 11 提供 保養及存放 應避免撞擊或直接置放在酷熱 極冷或潮濕的 環境下 如果要長期存放 宜選擇陰涼乾爽及通風良好 的地方 為了保護鏡頭的加膜層 宜...

Page 78: ...長度 144 8 x 380 3mm 重 量 3 310g 體積及重量已包括適馬接環在內 APO 鏡頭所使用的是 SLD 超低色散玻璃 這種材 質因為在製造特性上的原故使之多少會含有一些 氣泡 有的氣泡因被前側鏡片放大而能夠看見 但 這並非異常 對鏡頭的光學性能也絲毫沒有影響 鏡頭所使用之玻璃材料 絕無有害環境之鉛及砷 等物 只适用于中国 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多澳联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 外壳 金属部件 外壳 树脂部件 基板部件 光学部件 机械部件 备 注 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含 量超出 GB T 26572 规定的限量要求 10 或 5 图形含...

Page 79: ...니다 렌즈를 통해 태양을 바라보지 마시기 바랍니다 강한 태양광이 렌즈에 들어오면 빛이 집중되어 화재가 발생할 수 있습니다 렌즈의 마운트 부분은 복잡한 구조로 되어 있습니다 잘못 사용할 경우 손상을 입을 수도 있습니다 초 망원 렌즈를 장착할 수 있는 튼튼한 트라이포드를 선택하십시오 약한 트라이포드를 사용할 경우 렌즈가 추락할 위험이 있습니다 각부의 명칭 P 2 AF 기능 버튼 BEEP 사운드 스위치 AF 기능 세팅 스위치 초점 프리셋 버튼 NIKON 메모리 설정 버튼 포커스 링 거리표시 지표선 마운트 포커스 모드 전환스위치 포커스 제한 장치 OS 스위치 사용자 정의 모드 스위치 트라이포드 소켓 클릭 스톱 ON OFF 스위치 필터 홀더 렌즈 후드 NIKON 마운트용 이 렌즈는 Nikon AF 렌즈의 E 타입 메...

Page 80: ... D70 D60 D50 D40X D40 D3000 렌즈의 장착방법 카메라에 장착 착탈방법은 사용하시는 카메라 제조사의 렌즈군과 동일하므로 카메라 사용설명서를 참고하시기 바랍니다 마운트 면에는 조리개 연동용 AF 연동용 장치 및 전기 접점 등이 있습니다 상처 및 오염에 의하여 오작동 및 고장의 원인이 되므로 주의 바랍니다 조리개 설정 조리개 설정방법은 소지하고 계신 카메라 제조사의 렌즈군과 동일하므로 카메라 사용설명서를 참고하시기 바랍니다 초점 오토 포커스 작동을 위해서는 렌즈의 포커스 모드 스위치를 AF 모드로 설정하시기 바랍니다 P 3 1 포커스를 수동으로 설정하시기를 원하실 경우 렌즈의 포커스 모드 스위치를 M 모드로 설정하시면 포커스 링을 돌려 초점 조정이 가능합니다 P 3 2 카메라의 포커싱 모드를 ...

Page 81: ...MF 기능에서 사용되는 포커스 링의 움직임 정도를 설정할 수 있습니다 더 자세한 내용은 SIGMA Optimization Pro 의 도움말 을 참고하시기 바랍니다 초점 제한 스위치 이 렌즈는 AF 범위를 제한할 수 있는 초점 제함 스위치가 있습니다 P 3 4 아래의 세가지 모드를 선택할 수 있습니다 FULL 3 5m 10m 3 5m 10m AF기능 설정 AF 기능 설정 스위치 의 위치에 따라 AF 기능 버튼 의 기능을 변경할 수 있습니다 AF 기능 버튼 BEEP 사운드 스위치 AF 기능 세팅 스위치 초점 프리셋 버튼 NIKON 메모리 설정 버튼 AF ON 기능 SIGMA NIKON 만 가능 AF 기능 설정 스위치가 다음과 같을 경우 AF 기능 버튼을 눌러 오토포커스를 작동할 수 있습니다 SIGMA AF ON...

Page 82: ...EP 사운드 스위치 가 켜져 있을 경우 두 번의 BEEP 사운드 가 울립니다 OS OPTICAL STABILIZER 특징 OS Optical Stabilizer 렌즈는 카메라의 흔들림에 의해 나타나는 이미지 흐림 현상을 효과적으로 보정해 줍니다 OS Optical Stabilizer 스위치를 Mode 1 P 3 5 에 놓습니다 반 셔터를 누르고 뷰 파인더의 이미지가 안정적인지 확인을 한 후 촬영을 합니다 반 셔터를 누른 후 안정적인 이미지를 연출하는 데에는 약 1 초가 소요됩니다 Mode 2 는 수직으로의 카메라 흔들림을 감지해 흔들림을 보정해 줍니다 카메라에 대해 수평으로 움직이는 피사체에 효과적 입니다 OS 의 흔들림 보정 기능은 손으로 잡고 촬영을 할 때 효과적 입니다 다음의 조건에서 OS 는 적절하게...

Page 83: ...할 수 있으며 설정은 사용자 정의 스위치로 저장 할 수 있습니다 SIGMA Optimization Pro 도움 메뉴로 더 많은 정보를 확인 할 수 있습니다 정기적인 사용을 위해 사용자 정의 모드 스위치를 끄시기 바랍니다 사용자 정의 모드가 켜진 상태나 C1 혹은 C2 의 설정일 때는 포커스 리미터 스위치가 작동을 하지 않습니다 P 3 6 USB DOCK 은 각각의 마운트에 사용 될 수 있습니다 당신의 렌즈 마운트에 상응하는 USB DOCK 을 사용하시기 바랍니다 다른 마운트를 USB DOCK 에 사용하실 수 없습니다 SIGMA Optimization Pro 는 다음의 웹사이트를 통해 무료로 다운 받을 수 있습니다 http www sigma global com download 트라이포드 소켓과 렌즈 고정부 이...

Page 84: ...렌즈 후드는 이미지 밖으로부터 들어오는 빛 때문에 발생하는 플레어와 고스트를 방지합니다 후드를 결합한 후 노브를 사용해 후드를 고정합니다 P 4 9 렌즈와 후드를 보관 케이스에 넣기 위해 후드를 먼저 제거하시고 거꾸로 뒤집어서 렌즈 위에 껴주시기 바랍니다 숄더 스트랩 아래 그림 P 4 10 과 같이 두 곳의 홈에 어깨 끈을 맵니다 필터 사용 렌즈 바디 전면에 일반적인 필터를 장착하는 것이 불가합니다 필요 시 전용 필터 홀더와 46mm 필터를 사용하시기 바랍니다 필터 제거 렌즈 내부에 WR PROTECTOR 필터가 기본적으로 장착되어 있습니다 필터 홀더로부터 필터를 제거하려면 필터 홀더 픽싱 노브를 반 시계방향으로 돌려준 뒤 필터 홀더를 잡아 올립니다 이후 필터를 반 시계 방향으로 돌려줍니다 P 4 11 필터...

Page 85: ... 있는 렌즈클리너 액과 렌즈클리닝 페이퍼로 가볍게 닦아 주십시오 다른 유기용제로는 절대 렌즈청소를 금합니다 이 렌즈는 먼지와 물 튀김 방지 처리가 된 렌즈입니다 따라서 이런 구조는 가벼운 비가 오는 날에도 촬영을 가능하게 하지만 방수와 같은 기능은 아닙니다 물 가까이에서 사용 시 많은 양의 물이 렌즈에 튀기지 않도록 조심하시기 바랍니다 내부 부품이나 전기적 구조가 물에 의해 손상을 입게 되면 수리가 매우 어려워질 수 있습니다 급격한 온도 변화에 의해 렌즈 내부에 물방울이 발생하므로 차가운 외부에서 따뜻한 실내로 이동 시에는 케이스 및 비닐봉투에 넣어 주위온도에 맞추어 사용하시기 바랍니다 제품 사양 렌즈구성 군 매 11 16 화 각 5 최소조리개 32 최단촬영거리 3 5m 최대촬영 배율 1 6 5 필터사이즈 ...

Page 86: ...жного штатива может стать причиной падения объектива DESCRIPTION OF THE PARTS стр 2 Кнопка режимов AF Включение звукового сигнала Переключатель режимов AF Предустановленный фокус NIKON кнопка памяти AF Фокусировочное кольцо Шкала расстояний Линия дистанции фокусировки и фокусного расстояния Байонет Переключатель режимов фокусировки Ограничитель дистанции фокусировки Переключатель режима стабилизац...

Page 87: ...м концом вниз во время смены объектива УСТАНОВКА РЕЖИМА ОТРАБОТКИ ЭКСПОЗИЦИИ Когда объектив Sigma установлен на камере он автоматически начинает работать как обычный родной штатный объектив См инструкцию к камере ФОКУСИРОВКА Чтобы работать в режиме автофокусировки установите переключатель режимов фокусировки в положение AF стр 3 1 Для фокусировки в ручном режиме передвиньте переключатель режимов ф...

Page 88: ...кте Помощь программы SIGMA Optimization Pro ОГРАНИЧИТЕЛЬ ДИСТАНЦИИ ФОКУСИРОВКИ Объектив снабжён ограничителем дистанции фокусировки который позволяет лимитировать диапазон фокусировки в автофокусном режиме Возможен выбор трёх режимов стр 3 4 Полный FULL 3 5м 10м 3 5 10м НАСТРОЙКА КНОПКИ РЕЖИМОВ АВТОФОКУСА Переключателем можно менять функциональность кнопки AF Кнопка режимов AF Включение звукового ...

Page 89: ...жение Mode 1 стр 3 5 Нажмите кнопку спуска затвора наполовину и убедитесь в том что изображение стабилизировалось затем нажмите кнопку спуска затвора Окончательная стабилизация изображения занимает приблизительно 1 секунду после нажатия кнопки спуска затвора наполовину В режиме стабилизации Mode 2 определяются и компенсируются вертикальные сотрясения камеры Этот режим эффективен для съёмки объекто...

Page 90: ...еля зоны фокусировки focus limiter и оптического стабилизатора изображения OS Настройки объектива сохраняются переключателем пользовательских режимов Custom Mode Switch Для получения информации о подключении станции к компьютеру и выполнении настроек объектива обращайтесь в раздел Справка программы SIGMA Optimization Pro При повседневном использовании объектива держите переключатель пользовательск...

Page 91: ...ра Live View возможно использование автофокусировки если камера находится в режиме автофокусировки по методу контрастной детекции БЛЕНДА В комплекте поставки объектива есть бленда предназначенная для устранения засветок и переотражений ярких объектов за пределами снимка Установите бленду на переднюю линзу объектива и закрутите стопорный винт стр 4 9 для хранения бленду можно перевернуть НАПЛЕЧНЫЙ ...

Page 92: ...ните его вдали от нафталина и др антимолей Не используйте растворитель бензин и другие органические чистящие вещества чтобы очистить линзовые элементы Используйте мягкую влажную ткань для оптики Конструкция объектива имеет пыле и влагозащиту Однако это не означает полную водонепроницаемость Пожалуйста оберегайте объектив от попадания на него сильных потоков воды Восстановление нормальной работы об...

Page 93: ... 2 Botão Função AF Botão de sinal sonoro Botão de escolha das Funções AF Botão de Pre Focagem Nikon Botão de memória Anel de Focagem Escala de distância Linha de índice de focagem Baioneta Selector do modo de focagem Limitador de Focagem Selector OS Botão Custom Mode Encaixe de Tripé Click Stop On off Switch Suporte de filtros Pára sol PARA MONTAGEM NIKON Esta objetiva incluiu um mecanismo de diaf...

Page 94: ...de instruções da sua câmara FOCAGEM Para utilizar a focagem automática seleccione o modo de focagem AF na objectiva P 3 1 Se desejar usar a focagem manual coloque o selector do modo de focagem da sua objectiva na posição M Pode ajustar a focagem rodando o anel de focagem P 3 2 Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais informações acerca da selecção do modo de focagem Ao utilizar esta...

Page 95: ...m que permite limitar as distancias em AF focagem automática P 3 4 É possível seleccionar uma das seguintes três posições FULL 2 6m Entre 10m Entre 2 6m 10m AJUSTE DAS FUNÇÕES AF Dependendo da posição do botão das Funções AF podem ser alteradas as funcionalidades do botão de AF Botão Função AF Botão de sinal sonoro Botão de escolha das Funções AF Botão de Pre Focagem Nikon Botão de memória Função ...

Page 96: ...ima o botão de disparo até meio verifique no visor se a imagem está estável e tire a fotografia A apresentação da imagem estável demora cerca de 1 segundo depois de premir o botão de disparo até meio O modo 2 detecta a vibração vertical da câmara e elimina os rastos É eficaz na fotografia de temas que se movem horizontalmente em relação à câmara A função de compensação dos rastos do Estabilizador ...

Page 97: ... Não podem ser utilizados USB DOCKs de baionetas diferentes O SIGMA Optimization Pro pode ser descarregado gratuitamente do seguinte site http www sigma global com download ENCAIXE DE TRIPÉ E COLAR Esta objectiva possui um encaixe para o tripé Quando liberta o aperto do colar aro a objectiva e a câmara podem rodar livremente para posicionar facilmente a câmara horizontal ou verticalmente P 3 7 BOT...

Page 98: ...a direita e introduza o suporte do filtro P 4 12 Esta objetiva foi concebida para ter as melhores prestação com a utilização do filtro com o sistema de suporte acoplado A qualidade pode diminuir se o filtro não for colocado no suporte Use sempre o filtro fornecido com a objetiva Você pode usar qualquer filtro de 46mm No entanto se o filtro tem uma espessura de mais do que 5 5 mm ou mais de 49mm de...

Page 99: ...m Peso 3 310g As dimensões e o peso incluem a baioneta de encaixe SIGMA A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia SIGMA Deutschland GmbH Carl Zeiss Str 10 2 D 63322 Roedermark Germany Verkauf 01805 90 90 85 0 Service 01805 90 90 85 85 Fax Service 01805 90 90 85 35 Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos Eliminação de equipamento ...

Page 100: ...SIGMA CORPORATION 2 4 16 Kurigi Asao ku Kawasaki shi Kanagawa 215 8530 Japan Phone 81 44 989 7437 Fax 81 44 989 7448 ...

Reviews: