background image

 

 

F10E02101 

 
 
 

 

 

E L E C T R O N I C  F L A S H 

EF-500

 

DG SUPER

 

 

 

 

 

EO 

౐⏕ㄕ᪺᭡

  

INSTRUCTIONS 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

MODE D’EMPLOI 

INSTRUCCIONES 

ISTRUZIONI PER L’USO 

BRUGSANVISNING 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

᪝ᮇㄊ

 

ENGLISH 

DEUTSCH 

FRANÇAIS 

ESPAÑOL 

ITALIANO 

DANSK 

NEDERLANDS

 

2~13

 

14~25 
26~39 
40~52 
53~65 
66~77 
78~89 
90~101

0

 

Summary of Contents for ef-500 dg super pa

Page 1: ... 500 DG SUPER EO ㄕ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ᮇㄊ ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DANSK NEDERLANDS 2 13 14 25 26 39 40 52 53 65 66 77 78 89 90 101 0 ...

Page 2: ...2 10 11 4 7 5 9 6 8 2 1 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 3: ...ࡿࡾහᐖ ࡻ ࡦ Ⓩ ᐐࡡⓆ ᏽࡈࡿࡾහᐖࢅ ࡊ ࡱࡌࠊ ࣆࣚࢴࢨࣖහ㒂 ࡢࠉ㧏㞹ᅸᅂ ࡲ ࡱࡿ ࡱࡌࠊវ㞹ࡷℾഭࡡ ࡐࡿ ࡽࡱࡌࡡ ࠉฦよࠉᨭ ࡢ ᑊ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊࡱࡒࠉ ୌⴘୖ ࡊࡒሔྙ ࡢࠉහ㒂ࡡ㒂ဗ ᡥࢅりࡿ ࡻ ฦἸណࡊ ୖࡈ ࠊ ࣆࣚࢴࢨࣖࢅெࡡ ࡘࡄ ᧔ᙫࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ࡡ ࡂ ࣆࣚࢴࢨࣖࢅⓆකࡌࡾ っງ㝸ᐐࢅ ࡆࡌ 㝜ᛮ ࡽࡱࡌࠊ ࠉ ᖺඡࢅ᧔ᙫࡌࡾ ࡀࡢ1m௧ 㞫ࡿ ࡂࡓࡈ ࠊ ࣚࡡ ࢴࢹࢨࣖ ࣆࣚࢴࢨࣖࢅ ࡊ ࡌࡾ ࡀ ࡢࠉ ࣚࡡࢨࣤࢠࣞࢰ ࢻࣜ ᡥࢅり ࡿ ࡂࡓࡈ ࠊ㧏㞹ᅸ ࡽវ㞹ࡌࡾࡆ ࡽࡱࡌࠊ ྊ ᛮࡡ ࢪ ኬẴ୯ Ꮛᅹࡌࡾ ࡐࡿࡡ ࡾሔᡜ ࡢࠉ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ℾⅇࡡཋᅄ ࡽࡱࡌࠊ Ἰណ ࡆࡡࣆࣚࢴࢨࣖࢅ ࣕࢿࣤEOSࢨࣛ ࢫ௧አࡡ ࣚ ࡢ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊㄏິషࡷ ࣚࡡ㞹 Ꮔᅂ ᝇᙫ㡢ࢅཀྵ ࡌྊ ᛮ ࡽࡱࡌࠊ ࡆࡡࣆࣚࢴࢨࣖࡢ㜭Ềᵋ ࡖ ࡱࡎࢆࠊ㞭ኮࡷỀ ࡌࡾ...

Page 4: ...ཱིࡽฝࡊ ಕ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ㞹ờࢅථࡿࡒࡱࡱ㛏 㛣ᨲ ࡊࡱࡌ ࠉᾦ ࡿ ࡋ ࣆࣚࢴࢨࣖහ㒂ࢅ ഭࡌࡾ ࡐࡿ ࡽࡱࡌࠊ ۋ 㛏 㛣ࡡ᪉ ࠉᐨ෫ᆀ ࡡ᧔ᙫࠉࡱࡒࡢኬ㔖 ᧔ᙫࡌࡾ ࡀ ࡢࠉ ങࡡ㞹ờࢅࡇ ណࡂࡓࡈ ࠊ ۋ ᐨ෫ᆀ ࡢ㞹ờࡡᛮ ᴗ ୖࡊࡱࡌࠊ㞹ờࢅಕῺࡊ ࡼ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊᐨ෫ᆀ ࡡ᧔ᙫ ࡢࢼࢴ ࢺ㞹ờࡡ ࢅ ࡌࡌࡴࡊࡱࡌࠊ 㞹ờ䛴ථ䜒᪁ ձ㞹 ࢪ ࢴࢲ OFF ࡖ ࡾࡡࢅ ヾࡊ ࠉ㞹ờ ᐄ ࣁ ࢅᅒࡡࡻ 㛜ࡀࡱࡌࠊ ղ ᙟ㞹ờ4ᮇࢅ㞹ờᐄ ࣁ හ㟻ࡡ ᚉ ࠉ㞹 ờࡡ㸠㸢ࡡྡྷࡀࢅ㛣㐢 ࡻ ථࡿࡱࡌࠊ ճ㞹ờᐄ ࣁ ࢅᡘࡊ 㛚ࡋࡱࡌࠊ մ㞹 ࢪ ࢴࢲࢅON ࡌࡾ ඖ㞹 㛜ጙࡈࡿࠉⓆකྊ ឺࡱ ඖ㞹ࡈࡿࡾ ࣝࢸ ࣚ ࢹ Ⅴ ࡊࡱࡌࠊ յTEST ࢰࣤࢅᢪࡊ ࠉⓆකࡌࡾ ヾࡊࡱࡌࠊ ࢹࣂ ࣆᶭᵋ ࡗ ࡆࡡࣆࣚࢴࢨࣖ ࡢ ࢹࣂ ࣆᶭᵋ ࡗ ࡱࡌࠊ㞹 ࢪ ࢴࢲ ONࡡ ឺ ࠉ 90 㛣ࣆࣚࢴ...

Page 5: ...5 ࣚ ฝࡒሔྙ ࡢࠉ㞹 ࢪ ࢴࢲࢅୌ OFF ࡊ ࡼࠉ ᗐON ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊࡐࡿ ࡵ ᾐ ሔྙ ࡢ㞹ờࢅⅤ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ...

Page 6: ... ࡄࣛ ࣤࢡ ࢅ LOCK ཬᑊ᪁ྡྷ ᚃࡱ ᅂࡊ ࡼ ࣚ ࡼአࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ᑏみ䛴䜿䝇䝌 ZOOM ࢰࣤࢅᢪࡌ ࡡ ฝ ࠉ ࢰࣤࢅᢪࡌࡇ ᑏみ ḗࡡࡻ วࡽᥦࢂࡽࡱࡌࠊ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ 㸝 ິ㸞 Ѝ ᖏࡢࠉETTL㸝TTL㸞 ࢺ ࢬࢴࢹࡊ ࡂ ࠉ ࣝࣤࢫࡡ Ⅴ 㞫 ྙࡖࡒ ᑏみ ິⓏ ࢬࢴࢹࡈ ࡿࡱࡌࠊ ۋ 㞹 ࢅON ࡌࡾ ࠉ ິⓏ ๑ᅂ ࡊࡒ ᑏみ ࢬࢴࢹࡈࡿࡱࡌࡡ ࠉ ࢅ ヾࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ࡡࢫࣤࣝۋ Ⅴ 㞫ࡻࡽࡵ 㐪ഁ㸝ᩐೋࡡኬࡀ ᪁㸞 ࢬࢴࢹࡊࡒሔྙࡢࠉ 㟻ࡡᄿ㝦 ᬧࡂ ࡽࡱࡌࠊ ۋ ᑏみ ንࢂࡾ ࠉ ࢺࢻࣤࣁ ࡵን ࡊࡱࡌࠊ 䝳䜨䝍䝕䝑䝯䛱䛪䛊䛬 17mmࡱ ࡡᗀみࣝࣤࢫࢅ ࡌࡾ ࡀ ࡢࠉ හⶮࡡ ࢺ ࣂࢾࣜࢅᘤࡀฝࡊ ࠉ ࢺࣂࢾࣜ Ⓠක㒂๑㟻ࢅ ࡻ ࢬࢴࢹࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ᑏみࡢ ິⓏ 17mm みᑊ ᚺ ࢬࢴࢹࡈࡿࡱࡌࠊ ۋ ᨶ ࡻࡽ ࢺࣂࢾࣜ አࡿࡾ ࠉZOOM ...

Page 7: ... ᑏみ17㹳28mmࠉ0 5m௧ୖࡡ ࡀ ᑏみ35mm௧ ࠉ 0 7m௧ୖࡡ ࡀ ᧔ᙫ ࢺ ࡡࣆࣚࢴࢨࣖ᧔ᙫ㸝EOS700ࠉ750ࠉ850 ࡢ ࡀࡱࡎࢆࠊ 㸞 ࢨࣔࢴࢰ ᗐࢅ ណ ࢬࢴࢹࡊࡒ ࡀ ࣚࢅTv ࢺ ࢬࢴࢹࡌࡾ ࠉ ࣚࡡྜྷㄢ ᗐ㹳30 ࡡ㛣 ࢨࣔࢴࢰ ᗐࢅ ណ 㐽ᢝ ࡀࡱࡌࠊ ࢨࣔࢴࢰ ᗐࢅ ណ ࢬࢴࢹࡌࡾ ࠉࣁࢴࢠ 㐲 ࡾ ࡽࢅ㐽ࡦࡱࡌࠊ ࡾ ሔ㟻ࡷᬧ ሔ㟻 ࡽ ິ ࡀࡾ ᅑࢅ ࡊࡱ ࠉ ࡽࡡ Ⅴ ࡊ ࡊࡱࡌࠊࡐࡡࡱࡱ᧔ᙫࡌࡾ ࠉ ᬊ 㟚ฝ ࣁ ࡱࡒࡢ ࣤࢱ ࡽࡱࡌ ࠉ మࡢ㐲ḿ ࡽࡱࡌࠊࢨࣔࢴࢰ ᗐࢅㄢᩒࡊ ࡽࡡ Ⅴ ࡌࡾࡻ ㄢᩒࡌࡾ ࠉ ࡾ ሔ㟻 ࡢࢸ ࣚ ࢹࢨࣤࢠࣞ ࠉᬧ ሔ㟻 ࡢࢪࣞ ࢨࣤࢠࣞ ࡽࠉ మ ࣁࢴࢠ භ 㐲ḿ㟚ฝ ࡾ ࡽ 㐽ࡣࡿ ິㄢකࡈࡿࡱࡌࠊ ࡽࢅ ណ ࢬࢴࢹࡊࡒ ࡀ ࣚࢅAv ࢺ ࢬࢴࢹࡌࡾ ࡽࢅ ណ 㐽ᢝ ࡀࡱࡌࠊ ࡽࢅ ណ ࢬࢴࢹࡌࡾ ࠉࣁࢴࢠ 㐲...

Page 8: ...ࣆࣚࢴࢨࣖࡢࠉ オࡡゝ ࡻࡽ㐲ḿ㟚ฝ ࡾ᧔ᙫ 㞫ࢅ ฝࡊ ࡊࡱࡌࠊ ࢺࢻࣤࣁ ࡢᕬᮆࡡ 㹐 1㹒ࢅཤ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ 㸞 ᚃᖞ䜻䝷䜳䝱᧔ᙫ ࢪࣞ ࢨࣤࢠࣞ ࠉ ິ ࡾ మࢅ᧔ᙫࡌࡾ ࠉ ᖏࡢ మࡡ ິࡂ మࡡ๑᪁ ࡊ ࡱࡿࡱࡌࠊ ࡆࡿࡢࠉࢨࣔࢴࢰ ᖞ ධ㛜ࡊࡒ ࡀ ࣆࣚࢴࢨࣖ ⓆකࡌࡾࡒࡴࠉࣆࣚࢴࢨࣖⓆකᚃ㹳ࢨࣔࢴࢰ ᖞ 㛚ࡋࡾ ࡱ ࡡ ࡊ ࡱࡿࡾࡒࡴ ࡌ㸝 ᖞࢨࣤࢠࣞ㸞 ࠊᚃᖞࢨࣤࢠࣞ ࢺࢅ ࡌࡾ ࠉࢨࣔࢴࢰ ᖞ ධ㛜 ࡊࡒᚃࠉ㛚ࡋࡾ ࡀ ࣆࣚࢴࢨࣖ Ⓠකࡌࡾࡒࡴࠉࢨࣔࢴࢰ ᖞධ㛜㹳ࣆࣚࢴࢨࣖⓆකࡱ ࡡ ࠉິࡂ మࡡᚃ᪁ ࡊ ࡱࡿࠉ ິࡀ ࡀࡱࡌࠊ ۋ EOS700ࠉ750ࠉ850 ࡢࠉ ࡀࡱࡎࢆࠊ ձ ࣚࡡ᧔ᙫ ࢺࢅࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ ղ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ ᾦᬏࣂࢾࣜ ࢅ ࡈࡎࡱࡌࠊ ճ ࣅࣤࢹࢅྙࢂࡎࠉඖ㞹Ᏸ ࢅ ヾࡊ ᧔ᙫࡊࡱࡌࠊ ۋ ᾐ ࡊ ࡾ ࡢࠉ ᖞࢨࣤࢠࣞ スᏽࡈࡿ ࡱࡌ...

Page 9: ... 㸞 ղࣆࣚࢴࢨࣖࢅETTLࠉࡵࡊࡂࡢࣀ ࢪࣅ ࢺࢨࣤࢠࣞࡡⓆක ࢺ ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ ճ మ ࣅࣤࢹࢅྙࢂࡎࡱࡌࠊ մ మࢅ୯ኳࡡAFࣆࣝ ྙࢂࡎ ࣚࡡFEL ࢰࣤࢅᢪࡊࡱࡌࠊ ۋ ࣆࣚࢴࢨࣖ ࣈࣛⓆකࡊࠉ మ ᚪさ 㟚ක㔖ࢅオ ࡊࡱࡌࠊ ۋ ࣆ ࣤࢱ හ FELࡡᩝᏊ 0 5 㛣 ࡈࡿࠉ㐲ḿ 㟚ක㔖 ᅖᏽࡈࡿࡱࡌࠊ ۋ ࣆ ࣤࢱ හࡡ ࢠ Ⅴ ࡊࡒ ࡀࡢࠉක㔖 ࡊ ࡱࡌࡡ ࠉ మ ࡘ ᡥ㡨ճ ࡼࡷࡽ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ յ ᵋᅒࢅỬࡴ ᧔ᙫࡊࡱࡌࠊ ۋ ࡌࡾ ࣚ ࡻࡖ ࠉⱕᖱ ᪁Ἢ ࡽࡱࡌࠊレࡊࡂࡢࡇ ࣚࡡཱི ㄕ ࡡࠔFEࣞࢴ ࢠ᧔ᙫࠕࡡ㡧 ࢅࡇのࡂࡓࡈ ࠊ 䝦䝋䝮䝷䜴Ⓠක EF 500 SUPER EOS 1Vࠉ3ࠉ7ࢅ ࡲྙࢂࡎ ࡌࡾ ࠉࣆࣚࢴࢨࣖ᧔ᙫ ࡻࡾ మࡡᙫࡡฝ ࡒࡷ ኣ Ⓠක ࡻࡾࣚ ࢷ ࣤࢡࡡࣁࣚࣤࢪࢅ ヾࡌࡾࡆ ࡀࡱࡌࠊ ࣚഁ ࢸࣛࣤࢡⓆකࡡスᏽ ࡈࡿࡾ ࠉᾦᬏࣂࢾࣜ ࡈࡿ...

Page 10: ...100ᅂࡱ ࡖ ࡱࡌ ࠉⓆක㔖 Ⓠක ἴᩐ ࡻࡖ ንࢂࡽࡱࡌࠊ ኬ Ⓠකᅂᩐ ࡢᕬᮆࡡ㹐 3㹒ࢅཤ ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ۋ EOS700ࠉ750ࠉ850 ࡢ ࡀࡱࡎࢆࠊ ձ ࣚࡡ᧔ᙫ ࢺࢅM ࢬࢴࢹࡊࠉ ណࡡ ࡽೋࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ ղ MODE ࢰࣤ MULTI ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ճ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක ἴᩐ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ մ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක ἴᩐࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ յ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක㔖 ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ն 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක㔖ࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ շ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠකᅂᩐ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ո 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠකᅂᩐࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ չ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ պࣅࣤࢹࢅྙࢂࡎࠉඖ㞹Ᏸ ࢅ ヾࡊ ᧔ᙫࡊࡱࡌࠊ 㸝Ⓠකᅂᩐ㸞 㸝Ⓠක ἴᩐ㸞 ௧ ࡡࢨࣔࢴࢰ ᗐࢅスᏽࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ 䝔䜪䝷䜽᧔ᙫ ᐄහ ࣆࣚࢴࢨࣖ᧔ᙫࡌࡾ ባ ࡡ ᬊ ...

Page 11: ... ࡂࡓࡈ ࠊ ۋ మࡻࡽࣆࣚࢴࢨࣖࡢ 0 5m㹳5mࠉ ࣚࡢ 1m㹳5mࡡ ᅑහ ࢬࢴࢹࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ 䝅䝧䝷䝑䝯スᏽ ࡡெ ࣕࣝࢪ᧔ᙫࢅࡊ ࡾ ࠉࡐࡡಘྒක ࡻࡽ ࡡࣆࣚࢴࢨࣖ Ⓠකࡊ ࡊࡱ ࡆ ࡽࡱ ࡌࠊࡆࡡࡻ ሔྙ ࡢࠉ ࡡெ ࡢ㐢 ࢲࣔࣤࢾࣜࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ ࢪࢰ ࡡࢲࣔࣤࢾࣜスᏽ ձ MODE ࢰࣤ ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ղ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࢲࣔࣤࢾࣜ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ճ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢲࣔࣤࢾࣜ ྒࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ 㸝C1㹳C4ࡡ ࡍࡿ ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ 㸞 մ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ࢪࣝ ࣇࡡࢲࣔࣤࢾࣜスᏽ ձ MODE ࢰࣤ ETTL㸤 㸤 ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ղ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࢲࣔࣤࢾࣜ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ճ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢲࣔࣤࢾࣜ ྒࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ 㸝C1㹳C4 ࡡ ࡍࡿ ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ 㸞 մ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࢅⅤ...

Page 12: ...12 䝢䜽䝃䞀Ⓠක䛴スᏽ ࢪࢰ మࢅⓆකࡈࡎࡾ ࠉⓆකࡈࡎ ࢅスᏽ ࡀࡱࡌࠊ ࢪࢰ ⓆකON スᏽ ձMODE ࢰࣤ ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ղ㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ ᾦᬏࣂࢾࣜ ࢅ ࡈࡎࡱࡌࠊ ࢰࢪ ۋ ⓆකONࡡሔྙࠉࢪࣝ ࣇIDࡢ ິⓏ 1 スᏽࡈࡿࡱࡌࠊ ࢪࢰ Ⓠක4 スᏽ ࠔ ࢪࢰ ⓆකON スᏽࠕ ྜྷࡋᡥ㡨 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࠉᾦᬏࣂࢾࣜ ࢅ ࡈࡎࡱࡌࠊ ...

Page 13: ...ࠉක㔖Ẓࢅスᏽࡊࡒኣ ᧔ᙫࢅㄕ ࡊࡱࡌࠊක 㔖Ẓࢅスᏽࡌࡾ ࠉスᏽࡊࡒẒ 㐲ḿ㟚ฝ ࡾࡻ โᚒࡈࡿࡱࡌࠊ ۋ EOS 1Vࠉ3ࡡࡲ ࡀࡱࡌࠊ ۋ ක㔖Ẓࡢ8㸯1㹳1㸯1㹳1㸯8ࡡ㛣 スᏽࡌࡾࡆ ࡀࡱࡌࠊ ۋ 2 ࡡࢪࣝ ࣇࡡID ྒࢅ ࠍ1 2 スᏽࡊࡱࡌࠊ ࢪࢰ ࢅ௧ୖࡡࡻ スᏽࡊࡱࡌࠊ ձ ࢪࢰ ⓆකOFF スᏽࡊࡱࡌࠊ ղMODE ࢰࣤ ETTL㸤 ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ճ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ක㔖Ẓ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ մ㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ 㸝Ⅴ ឺ㸞 յSEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ක㔖Ẓೋ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ն㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ ක㔖Ẓࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ շSEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ոࢪࣝ ࣇࢅỬࡴ ࡒన ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ չ ࢪࢰ ࢪࣝ ࣇࡡඖ㞹Ᏸ ࢅ ヾࡊࡱࡌࠊ պ మ ࣅࣤࢹࢅྙࢂࡎ ᧔ᙫࡊࡱࡌࠊ ۋ スᏽࢅࡷࡽ ࡌሔྙࡢࠉճ ࡼࡷࡽ ࡊࡱࡌࠊ ۋ スᏽࡡ...

Page 14: ...L ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ յ ௧ୖࡡ షࡢࠉFB᧔ᙫࡡᡥ㡨 ࡋࡱࡌࠊ ۋ ࢪࣝ ࣇഁࡡ షࡢᚪさ ࡽࡱࡎࢆࠊ 䝳䜨䝨䝰䜽䛴䝦䞀䝍วᥦ ࢪࢰ ࢅ௧ୖࡡࡻ スᏽࡊࡱࡌࠊ ձMODE ࢰࣤ ETTL㸤 ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ղSEL ࢰࣤࢅ2 ௧ ᢪࡊ ࡄࠉⓆක ࢺ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ճMODE ࢰࣤ ETTLࠉMࠉMULTI ࡡ ࡍࡿ ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ մ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක ࢺ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ 䝳䜨䝨䝰䜽䝢䝏䝩䜦䝯Ⓠක᧔ᙫ ࢪࢰ Ⓠක㔖ࢅスᏽࡌࡾࡓࡄ ࣕࣝࢪ ࢼࣖ ࣜⓆක᧔ᙫ ࡀࡱࡌࠊ㟚ฝࡢᕰ ࡡࣆࣚࢴࢨࣖ ࢰ Ửᏽࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ධ䛬䛴䜽䝰䞀䝚䛒ྜྷୌක㔖䛭Ⓠක䛟䜑ኣ ᧔ᙫ ࢪࢰ ࢅ௧ୖࡡࡻ スᏽࡊࡱࡌࠊ ձ ࠔ ࣕࣝࢪࡡ ࢺวᥦࠕࡡᡥ㡨 M㸤 ࡊࡱࡌࠊ ղ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ Ⓠක㔖 ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ճ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක㔖ࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ մ SEL ࢰࣤࢅᩐᅂ...

Page 15: ... ࣚ ࡼአࡊࡱࡌࠊ յ MODE ࢰࣤ 㸤 ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ն SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ Ⓠක㔖 ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ շ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක㔖ࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ ۋ ࡼ ࡋࡴỬࡴ ࡒࣆࣚࢴࢨࣖࡡス ሔᡜ ࡼ మࡱ ࡡ 㞫 ࠉ ࣆࣚࢴࢨࣖࡡ 㞫 ࡳࡠୌ ࡌࡾࡻ Ⓠක㔖ࢅスᏽࡊࡱࡌࠊୌ ࡊ ሔྙࡢࠉ ࡽࡡスᏽࢅን ࡊ ࡂࡓࡈ ࠊ ۋ ࣆࣚࢴࢨࣖ మ ࡵISOវᗐࡷ ࡽೋࡡን ࡀࡱࡌࠊ ISOវᗐࡢMODE ࢰࣤ ࢅ㐽ᢝࡊࠉSEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎ ࡼࠉ㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅ ᢪࡊ ᩐೋࢅスᏽࡊࠉ ᗐSEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ࡽೋࡢࢪࣝ ࣇ スᏽࡈࡿࡒ ឺࡡ ࡀ ࠉ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࡽೋࢅⅤ ࡈࡎ ࡼࠉ㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰ ࣤࢅᢪࡊ ᩐೋࢅスᏽࡊࠉ ᗐSEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ո SEL ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ չ ࣆࣚࢴࢨࣖࢅỬࡴ ࡒన ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ 㟻හ...

Page 16: ...16 ࡀࡱࡌࠊ1ྋࢅโᚒ ࡊ ࣚ ཱིࡽ ࡄ ࠉ ࢅⓆක ࡊ ࡊࡱࡌࠊ ...

Page 17: ...ࣚࢴࢨࣖࢅ ࣚ ཱིࡽ ࡄࡱࡌࠊ ս MODE ࢰࣤ 㸤 ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ վ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢲࣔࣤࢾࣜ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ տ 㸠ᡀ ࡢ㸢 ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක ࣆࣚࢴࢨࣖ ྜྷࡋࢲࣔࣤࢾࣜ ྒ ࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ ր SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ Ⓠක㔖 ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ ց 㸠 ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅ ࡈࡎࡱࡌࠊ ւ SEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࢅⅤ ࡈࡎࡱࡌࠊ փ ධ ࡡࣆࣚࢴࢨࣖࡡඖ㞹Ᏸ ࢅ ヾࡊ ᧔ᙫࡊࡱࡌࠊ ۋ Ⓠක ࡡEF 500 SUPERࡢඖ㞹Ᏸ ࢅAF ຐක Ⅴ ࡊ ࡼࡎࡱࡌࠊ ۋ Ⓠක㔖ࡡスᏽ ࢅ㐽ᢝࡌࡾ ᣞᏽࢪࣝ ࣇⓆකࡡโᚒ スᏽࡈࡿࠉSEL ࢰࣤࢅᢪࡊ ࡵ ࡽೋࡡス ᏽࡢ ࡀ ࡂ ࡽࡱࡌࠊ ۋ โᚒ ࡡࣆࣚࢴࢨࣖකࡢಘྒࡡ ಘ ࡌࠊ ᧔ᙫࡢⓆක ࣆࣚࢴࢨࣖ ࢂࡿࡱࡌࠊ さㅎඔ ᙟ ᘟ㸯ࢠࣛࢴࣈ ࣤᘟ าโᚒTTL ࢹࢫ ࣆࣚࢴࢨࣖ ࢺࢻࣤࣁ 㸯50㸝ISO 100㸤mࠉ105mmన 㸞 㞹 㸯 ...

Page 18: ...es Keep at least 1m 3feet distance between face and the flash unit when taking a picture with flash Do not touch the synchro terminal of your camera when the flash is attached to hot shoe High voltage circuitry could cause electric shock Never use your camera in an environment where flammable burnable gas liquids or chemicals etc exist Otherwise it might cause fire or explosion Caution Do not use ...

Page 19: ...o prevent battery explosion leakage or overheating use four new AA batteries of the same type and brand Do not mix the type or new and used batteries ۋ Do not disassemble or short circuit batteries or expose them fire or water they may explode Also do not recharge the batteries other than Ni Cd rechargeable batteries ۋ When the flash will not be used for an extended period of time remove the batte...

Page 20: ... Generally in the ETTL TTL mode the flash will automatically set the zoom position according to the focal length of your lens ۋ When you turn on the main switch the flash will memorize and set the zoom head position to the last setting used ۋ If you use a lens wider than the flash head setting there may be under exposed areas around the edge of the picture ۋ Depending on the flash head setting the...

Page 21: ...priate aperture value for the background If the subject is too light or too dark the aperture value indicator will blink and show the limit values maximum or minimum aperture In such as case the camera proceeds to take flash photograph at the limit value Thus the main subject in the picture may be exposed correctly but the background will become under or over exposed Aperture Priority Setting By s...

Page 22: ...king mode of the camera 2 Press 㸠 or 㸢 button mark will be displayed on the LCD panel 3 Adjust the focus and take the picture after confirming the ready light ۋ First curtain synchronization will be set if mark is not displayed ۋ If the camera is set to Full Auto Mode this function cannot be used ۋ To cancel second curtain synchronization turn off the mark on the LCD panel by using 㸠 or 㸢 buttons ...

Page 23: ...n with normal exposure compensation to control the background exposure level in flash picture Flash exposure compensation can be set 1 3 stops in s 3 stop increments or in 1 2 stop increments with some cameras ۋ This mode cannot be used with EOS 620 650 700 850 and 1000 cameras 1 Press the SEL button and select 2 Press the 㸠 or 㸢 button to set the desired flash exposure compensation amount 3 Displ...

Page 24: ...P 0 60 75 90 DOWN 0 7 RIGHT 0 60 75 90r LEFT 0 60 75 90 120 150 180 When the bounce flash mode is activated a bounce indicator will appear on the LCD panel The picture will receive the color from the reflecting surface Please choose a white surface for bouncing Depending on the reflecting surface the subject distance and other factors the effective distance range for the TTL AUTO may change Please...

Page 25: ...D indicator blink 3 Press the or button and set the ID number 1 2 or 3 4 Press the SEL button the display will stop blinking ۋ If you want to all Slave units to fire at the same flash output this setting is not necessary Master Flash ON OFF Setting You can set the Master flash unit firing ON or OFF Master Flash unit firing ON 1 Press the MODE button to Select the mark 2 Press the or button to indi...

Page 26: ...utton to set the flash ratio 7 Press the SEL button to make the Flash Ratio indicator stop blinking 8 Place the Slave Unit at the desired position 9 Confirm that both the master and slave units are charged 10 Focus on the subject and take the picture ۋ If you want to change the settings you can start from step 3 ۋ If you want to cancel the setting please set the flash ratio 1 1 refer to step 4 Sla...

Page 27: ...mount 4 Press the SEL button several times to make an indicator stop blinking 5 The remainder of procedure for setting wireless FB is the same as for normal FB ۋ It is not necessary to change any settings on the Slave units Changing the Mode of Wireless Please set the flash as follows 1 Press the MODE button to select the ETTL mark 2 Press and hold the SEL button more than 2 seconds to make the mo...

Page 28: ...h the flash unit to the camera s hot shoe 2 Set the camera s exposure mode to the desired mode If you use A or M mode set the desired aperture value also 3 Turn on the flash unit Then press the shutter button half way ۋ Now the aperture value and film speed are automatically transmitted to the flash unit 4 Remove the flash unit from camera 5 Press the MODE button and select the Slave mode 6 Press ...

Page 29: ... to change the aperture value 10 Press the SEL button several times to make the display stop blinking 11 Place the slave unit in the desired location Do not place the slave unit within the picture area Setting for Slave Controller unit 12 Attach the Slave Controller flash unit to the camera body 13 Press the MODE button and select the Slave Mode 14 Press the SEL button to make the channel display ...

Page 30: ...30 WEIGHT 335 g 11 8oz DIMENSIONS 77mm W 3 0in x 139mm H 5 5in x 117mm L 4 6in ...

Page 31: ...erletzen Halten Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzkontakt X Ihrer Kamera wenn das Blitzgerät im Zubehörschuh steckt Hochspannungsführende Stromkreise könnten einen elektrischen Stromschlag verursachen Benutzen Sie Ihre Ausrüstung nie in der Umgebung entflammbarer brennbarer...

Page 32: ...ei berühren ۋ Verwenden Sie ausschließlich vier frische AA Mignonzellen einer Marke und eines Typs um die Gefahr des Platzens einer Batterie des Austritts von Batteriesäure oder der Überhitzung vorzubeugen Mischen Sie keinesfalls frische und gebrauchte Batterien ۋ Batterien dürfen weder geöffnet noch kurzgeschlossen bzw ins Feuer geworfen werden da sie explodieren können Zur Wiederaufladung dürfen...

Page 33: ...tgegengesetzter Richtung der LOCK Markierung bis zum Anschlag Einstellen des Ausleuchtwinkels Zoomreflektor Nach Druck auf die ZOOM Taste erscheint das Symbol Durch wiederholtes Drücken der ZOOM Taste ändert sich die Einstellung des ZOOMreflektors und der Anzeige in der LCD wie folgt Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ 㸝Auto㸞 Ѝ In der Betriebsart E TTL TTL reguliert das Gerät die Einstellung des Zoomreflektors innerhalb ...

Page 34: ...ität erreicht hat erscheint die Bereitschaftsanzeige im Sucher Wenn der Auslöser vor Erreichen der Zündbereitschaft betätigt wird löst die Kamera entsprechend der Lichtverhältnisse mit langer Verschlusszeit aus ۋ Wenn die nachfolgenden Blitzdistanzen zur Anwendung gelangen blinken die Entfernungsmarkierungen auf dem LCD Zoombereich Blitzentfernung 17 28mm 0 5m oder kürzer 35mm oder länger 0 7m ode...

Page 35: ... Motiv in m Arbeitsblende Das Blitzgerät ermittelt und indiziert die Entfernung zum Hauptobjekt automatisch entsprechend der obigen Formel Bitte beachten Sie die Tabelle 1 Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Bei Blitzaufnahmen bewegter Objekte mit längerer Verschlusszeit werden vom Objektiv ausgehende Leuchtspuren vor ihm abgebildet denn der Blitz zündet im Normalfall sobald der erst...

Page 36: ...ation mit einer Belichtungskorrektur zu kombinieren Bitte schlagen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera unter Belichtungskorrektur nach ۋ erlischt wenn die Kurzzeitsynchronisation gelöscht wird Blitzbelichtungsspeicherung FE Lock Die FE Speicherung gestattet es Ihnen die Blitzbelichtung präzise auf ein bestimmtes Motivdetail abzustimmen und zu speichern bevor Sie Ihr Bild aufnehmen 1...

Page 37: ...f die Wahltaste SEL wird angezeigt 4 Stellen Sie Ihr Motiv scharf 5 Vergewissern Sie sich bitte dass sich das Objekt innerhalb der auf dem LCD des EF 500 Super angezeigten Reichweite befindet 6 Nachdem die Bereitschaftslampe Zündbereitschaft signalisiert können Sie die Aufnahme anfertigen 7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für die weiteren Aufnahmen ۋ Nach der dritten Aufnahme wird die Funktio...

Page 38: ...f kann für Nahaufnahmen um 7 nach unten geneigt werden Die effektive Ausleuchtung ist in diesem Fall nur für Motive in einem Abstand zwischen 0 5 und 2 Metern gegeben Wenn der Blitzkopf um 7 nach unten geneigt ist blinkt das Neigesymbol Kabelloses Blitzen Durch den Einsatz der kabellosen Blitzauslösung haben Sie die Möglichkeit in Ihren Bildern durch die Lichtführung einen räumlichen Eindruck zu v...

Page 39: ...Geräte untereinander unterscheiden kann 1 Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wählen Sie das E TTL㸤 㸤 Symbol 2 Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL bis die ID Anzeige blinkt 3 Drücken Sie 㸠 oder 㸢 um die ID Nummer 1 2 oder3 einzustellen 4 Drücken Sie die Wahltaste SEL damit das Blinken endet ۋ Falls Sie alle Slave Geräte gleichzeitig blitzen lassen möchten ist diese Einstellung nicht not...

Page 40: ...ungsverhältnis einstellen kontrolliert die E TTL Blitzautomatik die Gesamtlichtmenge entsprechend der eingestellten Verhältnisse um die korrekte Belichtung zu erzielen ۋ Diese Funktion steht nur an der EOS 1V und EOS 3 zur Verfügung ۋ Das Blitz Belichtungsverhältnis kann eingestellt werden zwischen 8 1㹳1 1㹳1 8 ۋ Bitte stellen sie die Slave ID 1 und 2 an dem jeweiligen Slave Gerät ein Set the Maste...

Page 41: ...faktor einzustellen 4 Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL bis die Blitzbelichtungskorrektur anzeige erscheint 5 Das Verfahren für das Einstellen der kabellosen Blitzbelichtungskorrektur gleicht dem Einstellen der normalen Blitzbelichtungskorrektur ۋ Es ist nicht notwendig Einstellungen an dem Slave Gerät vorzunehmen ۋ Sie können die Blitzbelichtungskorrektur jedoch auch individuell an jedem Sla...

Page 42: ...Sie die Einstellung blinkt 4 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass die Blitzleistung angezeigt wird und blinkt 5 Drücken Sie 㸠 oder 㸢 um die Blitzleistung einzustellen 6 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass die Blitzleistung angezeigt wird und blinkt 7 Drücken Sie 㸠 oder 㸢 um die Blitzleistung einzustellen 8 Drücken Sie die Wahltaste SEL sodass die Blitzleistung angezeigt wird und blinkt 9 Drücken ...

Page 43: ...ral times to make the display stop blinking 8 Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL sodass die Anzeige dauerhaft erscheint 9 Platzieren Sie den Blitz an der gewünschten Position und achten Sie darauf dass er nicht auf dem Bild zu sehen ist 10 Nachdem Sie sich vergewissert haben dass alle Blitzgeräte aufgeladen und blitzbereit sind betätigen Sie den Auslöser und nehmen das Bild auf ۋ Wenn der EF 5...

Page 44: ...sodass die Anzeige der Blitzleistung blinkt 17 Drücken Sie 㸠 um das Symbol einzustellen 18 Drücken Sie die Wahltaste SEL um das Blinken der Anzeige zu beenden 19 Nachdem Sie sich vergewissert haben dass alle Blitzgeräte aufgeladen und blitzbereit sind betätigen Sie den Auslöser und nehmen das Bild auf ۋ Wenn der EF 500 Super voll aufgeladen ist beginnt das AF Hilfslicht zu blinken ۋ Sie können den...

Page 45: ...lair à proximité des yeux L intensité lumineuse pourrait créer des dommages irréversibles Laissez toujours une distance d au moins 1m 3 pieds entre le visage et l appareil lorsque vous photographiez avec le flash Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l appareil Vous pourriez subir une décharge à haute tension N utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammabl...

Page 46: ...eillé Remplacez les piles dès que le temps de charge excède 30 secondes ۋ Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité ۋ Les accus Ni Cd n étant pas standardisés vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles ۋ Afin d éviter tout risque d explosion d écoulement ou de surchauffe utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de...

Page 47: ...s du flash afin d éviter d endommager le sabot ou la griffe porte flash ۋ Si le flash intégré du boîtier est relevé rabaissez le avant de mettre en place le flash sur la griffe ۋ Pour retirer le flash débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole LOCK jusqu en butée REGLAGE DE L ANGLE DE COUVERTURE Si vous appuyez sur le bouton ZOOM le symbole apparaît sur l...

Page 48: ...nt la pleine charge la photo se prendra à une vitesse d obturation lente ۋ Dans les cas ci dessous la linge indicatrice des zones de distances de l écran LCD clignotera Position Tête Zoom Distance Flash Sujet 17 28mm 0 5m ou moins 35mm ou plus 0 7m ou moins UTILISATION DU FLASH DANS LES AUTRES MODES sauf EOS700 750 850 Mode de priorité à la vitesse Lorsque le mode Tv est sélectionné sur l appareil...

Page 49: ...rsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente l écho du sujet apparaît devant lui Ceci est dû au fait que l éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu à la fermeture du rideau synchronisation sur le premier rideau Avec la synchronisation au deuxième rideau le flash est activé juste avant la fermetur...

Page 50: ...r P Tv Av M ou DEP ղ Sélectionnez le mode flash E TTL ou la synchronisation rapide ճ Faites la mise au point sur le sujet մ Placez le sujet à mémoriser au centre du viseur et appuyez sur le bouton FEL du boîtier ۋ Le flash envoie un pré éclair et calcule la puissance nécessaire du flash qu il mémorise ensuite ۋ Le viseur de l appareil affiche FEL pendant 0 5 sec et l exposition correcte est déterm...

Page 51: ...s éclairs peut être choisie entre 1Hz et 199Hz Il est possible de produire jusqu à 100 éclairs en continu Le nombre maximal d éclairs dépend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue voir le tableau 3 en dernière page ۋ Cette fonction n est pas disponible avec les boîtiers EOS 700 750 et 850 ձ Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l ouverture ղ Appuyez sur le bouton MODE ju...

Page 52: ...e boîtier et flash asservi le ou les flashes placés à distance de l appareil ۋ Lorsque vous installez un flash asservi à un endroit donné vous pouvez utiliser le support livré avec le flash Ce support comporte un pas de vis pour trépied ۋ Placez le flash asservi à l endroit désiré Prenez garde qu il ne soit pas dans le champ de l image ۋ Le flash asservi doit être situé entre 0 5m 1 5 pieds et 5m ...

Page 53: ...t l exposition correcte Flash sans fil ETTL sans pondération Si l on ne souhaite pas pondérer les puissances de chaque flash asservi il n est pas utile de paramétrer une identification ID Elle peut être indifféremment de 1 2 ou 3 Tous les flashes asservi se déclencheront avec une puissance égale lors du signal et le système d exposition automatique ETTL détermine la quantité de lumière totale néce...

Page 54: ...un flash maître avec trois flashes asservis La pondération de lumière concerne deux flashes asservis et le troisième est utilisé pour une correction d exposition ۋ Cette fonction n est accessible qu avec les boîtiers EOS 1V et EOS 3 ۋ Entrez les numéros d identification ID 1 2 et 3 pour chacun des flashes asservis Réglez le flash maître comme suit ձ Placez le flash maître en mode d éclairage non a...

Page 55: ...de ETTL M ou MULTI մ Appuyez sur SEL pour confirmer le mode choisi Flash manuel sans fil Vous pouvez régler la puissance du flash asservi manuellement à partir du flash maître La puissance peut être identique ou différente selon les flashes asservis Il faut utiliser une cellule indépendante pour déterminer l exposition correcte Flash manuel sans fil avec puissance identique pour chaque flash asser...

Page 56: ...eil յ Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole 㸤 ն Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu à faire clignoter l indicateur de puissance շ Appuyez sur 㸠 ou 㸢 pour déterminer la puissance souhaitée ۋ La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au mieux l indicateur de distance de l écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet Si la...

Page 57: ...ètres sélectionnés ջ Placez le flash à l emplacement désiré Prenez garde qu il ne soit pas dans le champ de l image Préparation du flash de contrôle ռ Attachez le flash esclave de contrôle sur l appareil ս Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole 㸤 Mode de flash esclave վ Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l indicateur de canal տ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 et sélectionne...

Page 58: ...58 POIDS 335 g DIMENSIONS 76mm l x 138mm H x 116mm L ...

Page 59: ...rca de los ojos El brillo del destello podría dañar los ojos Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la cámara cuando realice fotografías con flash No toque el terminal sincro de la cámara cuando el flash está conectado a la zapata El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables con llamas gases líquidos o químicos etc Pod...

Page 60: ...iCad Ni MH no tienen contactos estandarizados Si utiliza las pilas Ni Cad por favor confirme que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartimento de las pilas ۋ Para prevenir la explosión de las pilas una fuga o recalentamiento utilice cuatro pilas nuevas AA del mismo tipo y de la misma marca No mezcle diferentes tipos ni pilas nuevas y usadas ۋ No desmonte o haga un cort...

Page 61: ... gire el anillo de la zapata en la dirección opuesta a la marca hasta el final AJUSTAR EL ANGULO DE COBERTURA DEL FLASH Cuando presione el botón ZOOM aparece el símbolo cada vez que presiona el botón Zoom en la pantalla LCD cambiará y indicará la posición de Zoom en secuencia tal y como se muestra a continuación Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ Ѝ 㸝Auto㸞 Ѝ Generalmente en el modo ETTL TTL el flash ajustará automáticament...

Page 62: ... flash esté completamente cargado la cámara realizará la fotografía a la velocidad más lenta ۋ Si se aplica el rango del flash reflejado a continuación la escala del rango de distancias parpadeará en la pantalla LCD Ajustes del zoom Rango del Flash 17 28mm 0 5m o menor 35mm o mayor 0 7m o menor UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS Excepto EOS700 750 850 Ajuste para la prioridad de ve...

Page 63: ...stancia al Sujeto apropiada según la fórmula mencionada Por favor mire Cuadro 1 de la última página SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA Cuando se fotografía un sujeto en movimiento con sincronización lenta normalmente el efecto movimiento se reflejará por delante del sujeto La luz del flash ordinario se dispara en el momento que la primera cortinilla está totalmente abierta de modo que el suj...

Page 64: ...o de exposición de la cámara s a P Tv Av M o DEP 2 Ajuste el modo del flash a E TTL o a sincronización a alta velocidad 3 Enfoque el sujeto 4 Enfoque el sujeto en el centro del visor y presione el botón de bloqueo FE ۋ La unidad de flash realizará un pre disparo y calcular y memorizar la cantidad de luz necesaria para la correcta exposición ۋ En el visor de la cámara aparecerá FEL durante 0 5seg y...

Page 65: ...a cámara al modo M y seleccione el número F 2 Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi flash 3 Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia 4 Presione el botón o para ajustar el valor deseado 5 Después de presionar el botón SEL otra vez el nivel de la potencia del flash parpadeará 6 Presione el botón o para ajustar el nivel de la potencia del flash deseado 7 Presi...

Page 66: ... desearlo En estas circunstancias por favor seleccione un canal diferente para su flash que el de la persona próxima Ajustes del canal para la unidad Master 1 Presione el botón MODE y seleccione la marca 2 Presione el botón SEL diversas veces para que el indicador del canal parpadee 3 Presione el botón o para seleccionar el número del canal C1㹳 C4 4 Presione el botón SEL repetidas veces para que d...

Page 67: ...67 2 Presione el botón o para indicar la marca ...

Page 68: ...nos tal y como se indica 2 Coloque la unidad Esclava a la posición deseada ETTL 㸤 㸤 3 Asegúrese que la unidad Master y la unidad esclava están ambas cargadas 4 Enfoque el sujeto y haga la fotografía ID Identificadora esclava Flash Auto ETTL por control remoto con el ratio del flash dos unidades esclavas El sistema de flash auto ETTL de control remoto descrita como ejemplo consiste en una unidad Ma...

Page 69: ...ión a alta velocidad con control remoto es la misma que la sincronización a alta velocidad normal ۋ No es necesario hacer ningún ajuste en la unidad Esclava Compensación de exposición del flash con control remoto 1 Por favor ajuste el Modo de Control remoto del Flash 2 Presione el botón SEL para hacer parpadear la marca 3 Presione el botón o para ajustar la compensación de exposición 4 Presione el...

Page 70: ...rpadee el 5 Presione el botón o para seleccionar la potencia del flash externo 6 Presione el botón SEL para que el flash externo aparezca y parpadee el 7 Presione el botón o para seleccionar la potencia del flash externo 8 Presione el botón SEL para que el flash externo aparezca y parpadee el 9 Presione el botón o para seleccionar la potencia del flash externo 10 Presione el botón SEL para que dej...

Page 71: ...o al Modo Esclavo ۋ Si utiliza una unidad de flash Canon con la función ETTL en su cámara y el flash EF 500 Super como unidad esclava por favor no utilice la función la función ETTL como monitor pre flash podría suceder que la esclava se disparara prematuramente Designación del flash esclavo Si utiliza dos o más unidades EF 500 Super puede desganar cual de los flashes se dispararán juntos utilizan...

Page 72: ...ustar al modo Controlador Esclavo ۋ Las funciones del Controlador Esclavo sólo controla la unidad de disparo ESPECIFICACIONES TIPO Flash electrónico automático zoom TTL tipo Clip on con controlador de serie NUMERO GUIA 50 100 ISO m posición del cabezal 105 mm ALIMENTACION Cuatro pilas alcalinas de tipo AA cuatro pilas Ni Cd de tipo AA cuatro pilas Niquel hidrógeno de tipo AA TIEMPO DE RECICLAJE ac...

Page 73: ...agenti chimici o infiammabili liquidi C è il rischio di causare un esplosione Attenzione Non utilizzate altri apparecchi fotografici che non siano della serie Canon Eos In caso contrario il flash potrebbe danneggiare i circuiti della macchina Questo flash teme l acqua Se usato sotto pioggia neve o vicino all acqua va protetto Spesso non è possibile riparare componenti interni danneggiati dall acqu...

Page 74: ...iodo prolungato togliere le batterie per evitare danni o perdite ۋ La funzionalità delle batterie decresce alle basse temperature Tenete quindi le batterie protette quando utilizzate il flash al freddo CARICAMENTO DELLE BATTERIE 1 Accertatevi che il pulsante d accensione sia su off quindi facendolo scivolare nel verso indicato dalla freccia aprite il coperchio del vano batterie 2 Inserite quattro ...

Page 75: ...ura ۋ A seconda della regolazione della parabola del flash la sua potenza può variare PANNELLO WIDE Il flash è accessoriato con un pannello WIDE grandangolare incorporato che consente un angolo di copertura equivalente all obiettivo da 17mm Estraete il pannello e posizionatelo in modo che copra la parabola del flash L angolo di copertura del flash verrà automaticamente portato a 17mm ۋ Se il panne...

Page 76: ...esposizione e tuttavia lo sfondo potrebbe essere sovra o sotto esposto REGOLAZIONE A PRIORITÀ DI DIAFRAMMI Selezionando la modalità Av della macchina l apparecchio sceglierà la velocità di scatto adeguata per lo sfondo Se il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro l indicatore della velocità lampeggerà e mostrerà i valori minimi e massimi Quindi il soggetto principale di una foto può avere la co...

Page 77: ...ina è completamente aperta La sincronizzazione ad alta velocità consente invece al flash di scattare mentre la tendina sta ancora aprendosi Di contro è possibile usare una velocità di scatto della macchina superiore a quella di sincronizzazione 1 Selezionate la modalità di esposizione della macchina possono essere usate le modalità Tv o M 2 Selezionate una velocità dell otturatore superiore a quel...

Page 78: ...ndicazione smetterà di lampeggiare e rimarrà fissa dopo aver nuovamente premuto il pulsante SEL 4 Impostare la messa a fuoco 5 Controllate che il soggetto sia compreso nel raggio d azione che compare sul display LCD dell Ef500 Super ۋ Potete scattare la foto dopo che s illumina la spia di conferma sul flash Per cancellare la compensazione dell esposizione riferitevi al punto 1 e impostate 0 sul di...

Page 79: ...79 ۋ Questa funzione non può essere usata con i modelli Eos 700 750 850 ...

Page 80: ...oggetto e di altri fattori l effettiva distanza per la modalità TTL AUTO può variare Controllate che l esposizione sia corretta simboli ETTL o TTL sul display LCD prima di scattare Espozisione Close up Per il flash indiretto può essere acceso al 7 per close up Il Flash sarà operativo solo per soggetti da 0 5 a 2 m Quanto la testa del flash si attiva 7 si accende il simbolo FLASH TELECOMANDATO SENZ...

Page 81: ... la spia smetterà di lampeggiare ۋ Se si desidera che tutti i flash secondari lampeggino contemporaneamente non è necessario impostare il numero ID Impostare acceso e spento ON OFF sul flash principale É possibile impostare su acceso ON e spento OFF il flash principale Flash principale su ON 1 Premere il pulsante MODE per impostare il segnale 2 Premere il pulsante 㸠 o 㸢 per selezionare il segnale ...

Page 82: ...82 la sequenza flash 㸤 ...

Page 83: ...cipale e flash secondari siano pronti al lampo 10 Mettere a fuoco il soggetto e scattare la foto ۋ Se desiderate variare la regolazione potete partire dal punto 3 ۋ Se volete cancellare l impostazione regolate la sequenza flash 㸤 vedi punto 4 ID secondario flash ETTL automatico con flash in sequenza Tre flash secondari La procedura autoflash ETTL seguente si riferisce all uso di un flash principal...

Page 84: ...84 Interruttore del flash principale su OFF ...

Page 85: ... le impostazioni dei flash ausiliari Cambio dei Modi Wireless Seguire la procedura indicata sotto 1 Premere il pulsante MODE e selezionare il segnale ETTL 2 Tenere premuto il pulsante SEL per più di 2 secondi per far lampeggiare il segnale relativo 3 Premere il pulsante MODE e impostare i modi ETTL M MULTI 4 Premere il pulsante SEL per far lampeggiare l indicatore di fine procedura Flash manuale a...

Page 86: ...otografica 2 Impostare sulla fotocamera il modo di esposizione desiderato Se impostate A oppure M dovete impostare anche l apertura di diaframma desiderata 3 Accendere l interruttore del flash Premere il pulsante della fotocamera a metà corsa ۋ Da questo momento l apertura del diaframma e la sensibilità della pellicola sono automaticamente trasmessi al flash 4 Scollegare il flash dalla fotocamera ...

Page 87: ...87 Slave ...

Page 88: ...ere il pulsante SEL alcune volte per far apparire l indicazione 11 Mettere il flash nella posizione voluta Attenzione a non inserire il flash nella inquadratura Impostare il flash principale 12 Collegare il flash principale alla fotocamera 13 Premere il pulsante MODE e impostare Modo slave 14 Premere il pulsante SEL per far lampeggiare l indicatore del canale 15 Premere il pulsante 㸠 o 㸢 e imposta...

Page 89: ...erør ikke kameraets synkrostik mens flashen er påmonteret kameraets flashsko da der er risiko for elektrisk stød Anvend aldrig flashen i omgivelser med brændbare gasser eller kemikalier etc Da det kan medføre brand eller eksplosion Bemærk Anvend ikke flashen på andre kameraer end Canon EOS modellerne da flashen kan beskadige de elektriske kredsløb i andre kameratyper Denne flash er ikke vandtæt Hv...

Page 90: ... poler har kontakt med kontaktpunkterne i batterikammeret ۋ Anvend altid 4 batterier af samme fabrikat og type Bland ikke nye og brugte batterier ۋ Forsøg ikke at adskille eller kortslutte batterierne eller at kaste dem i åben ild eller vand da det kan få dem til at eksplodere Forsøg ikke at oplade batterier der ikke er konstrueret til genopladning ۋ Hvis flashen ikke skal anvendes i en længere pe...

Page 91: ...emmelse med objektivets brændvidde ۋ Når du tænder for flashen vil den indstille sig på den sidst valgte zoomposition ۋ Hvis du anvender et objektiv med større billedvinkel end flashens udlysningsvinkel vil billederne blive underbelyst i siderne Flashen styrke vil variere afhængig af indstillingen af flashhovedet VIDVINKELFORSATS Flashen er udstyret med en indbygget vidvinkelforsats der kan dække ...

Page 92: ...eller for mørkt vil blændeindikatoren blinke og vise grænseværdierne største eller mindste blænde I dette tilfælde vil kameraet fortsat tage billeder med den viste blænde Selv om hovedmotivet vil blive korrekt eksponeret kan baggrunden blive over eller undereksponeret Blændeprioriteret indstilling Ved at vælge Av indstillingen på kameraet kan du indstille den ønskede blænde og kameraet vil vælge e...

Page 93: ...e mere naturlige ۋ Denne funktion kan ikke anvendes med EOS 700 750 og 850 modellerne 1 Vælg den ønskede eksponeringsfunktion på kameraet 2 Tryk på eller knappen symbolet vil vises i LCD displayet 3 Fokuser på motivet og tag billedet når flashens klarlampe lyser ۋ Synkronisering med første lukkergardin er valgt hvis symbolet ikke vises ۋ Hvis kameraet indstilles på Full Auto Mode kan denne funktio...

Page 94: ... venligst kameraets brugsanvisning for yderligere oplysninger PILOT LYS Når EF 500 Super bruges sammen med EOS1V 3 7 kan den anvendes med pilot lys så du kan kontrollere lysfordelingen samt skygger og reflekser inden billedet tages Når flashen indstilles til pilot lys vil symbolet vises i LCD displayet EKSPONERINGSKORREKTION Du kan bruge flash eksponeringskorrektion sammen med alm eksponeringskorr...

Page 95: ...s BOUNCE FLASH indirekte flash På flashbilleder vil der ofte optræde kraftige skygger fra motivet Hvis du drejer flashhovedet og anvender indirekte flashlys fra loftet eller væggene vil lyset blive blødere Tryk på låseknappen og drej flashhovedet for at indstille vinkelen OP 0 60 75 90 NED 0 7 HØJRE 0 60 75 90 VENSTRE 0 60 75 90 120 150 180 Når bounce flash anvendes vil symbolet vises i LCD displa...

Page 96: ...en 2 Tryk på SEL knappen indtil Slave ID indikatoren blinker 3 Tryk på eller knappen for at vælge ID nummer 1 2 eller 3 4 Tryk på SEL knappen indtil displayet holder op med at blinke ۋ Hvis du ønsker at alle Slave flashenhederne affyres på samme tid er denne indstilling ikke nødvendig Master flash ON OFF indstilling Du kan vælge om Master flashen skal affyres Master flash affyres 1 Tryk på MODE kn...

Page 97: ... og 2 til Slave flashenhederne Indstil Master flashen som følger 1 Indstil Master flashen til ikke at blive affyret OFF 2 Tryk på MODE knappen og vælg ETTL 㸤 markeringen 3 Tryk på SEL knappen indtil lysstyrkeindikatoren ratio blinker 4 Tryk på eller knappen og vælg blinker 5 Tryk på SEL knappen så lysstyrkeindikatoren blinker 6 Tryk på eller knappen for at vælge det ønskede lysstyrkeforhold 7 Tryk...

Page 98: ...unktion 2 Fokuser på motivet og tryk på FE låseknappen på kameraet 3 Fremgangsmåden for indstilling af trådløs FE lås er den samme som for almindelig FE lås ۋ Det er ikke nødvendigt at foretage nogen indstilling af Slave flashen Trådløs Flash bracketing FB 1 Vælg trådløs flashfunktion 2 Tryk på SEL knappen for at få markeringen til at blinke 3 Tryk på eller knappen for vælge den ønskede korrektion...

Page 99: ...ælge det ønskede antal flashglimt 8 Tryk på SEL knappen for at få indikatoren til at holde op med at blinke ۋ Affyringsfrekvensen og antal flashglimt vil være ens for alle Slave flash Slave flash ۋ Når du vælger indstilling med MODE knappen skal du kontrollere at indikatoren for flashfunktion ETTL M eller MULTI ikke vises Normal Slave flash Selv om EF 500 Super ikke er monteret på kameraet kan du ...

Page 100: ...nden på LCD displayet i overensstemmelse med afstanden til motivet Hvis den aktuelle afstand er uden for flashens rækkevidde må du vælge en anden blænde 10 Tryk på SEL knappen gentagne gange for at få vist displayet 11 Placer Slave flashen på det ønskede sted Undgå at placere Slave flashen indenfor billedfeltet Indstilling af kontrol enhed 12 Monter kontrol flashen på kameraet 13 Tryk på MODE knap...

Page 101: ...ng van de flitser gescheurd of kapot is raak de delen binnenin dan niet aan Gebruik de flitser niet vlakbij de ogen Het zeer felle licht zou de ogen kunnen beschadigen Houdt minimaal 1 meter afstand van het gezicht als u een flitsopname maakt Raak de flitscontacten van uw camera niet aan als de flitser op het flitsschoentje is bevestigd Dit kan een electrische schok geven Gebruik uw flitser nooit ...

Page 102: ...de batterijpolen schoonmaken voor u de batterijen inlegt ڦ Ni Cad batterijen hebben geen gestandaardiseerde contacten Indien u Ni Cad batterijen gebruikt dient u er op te letten dat de polen goed contact maken met de contactpunten van de flitser ڦ Gebruik altijd 4 batterijen van hetzelfde merk en type en gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar anders bestaat het risico van explosie lekk...

Page 103: ...ak deze dan bij de onderzijde vast om beschadiging van het flitsvoetje of flitsschoentje te voorkomen ۋ Indien de ingebouwde flitser van de camera omhoog staat klap deze dan in vóór u de flitser op de camera aanbrengt ۋ Om de flitser te verwijderen draait u de vastzetring in de tegenovergestelde richting van de Lock markering Verwijder de flitser van de camera Het instellen van de zoomreflector In...

Page 104: ...voor dat deze markering verschijnt zal de camera een lange sluitertijd kiezen en de flitser niet afgaan ۋ Als de onderstaande gegevens van toepassing zijn zal de afstandsschaal op het LCD display knipperen Zoom instelling Flitsbereik 17 28mm 0 5 meter of korter 35mm of langer 0 7 meter of korter Het gebruik van de flitser bij andere camera instellingen behalve EOS700 750 850 Sluitertijd voorkeuze ...

Page 105: ...eactiveerd als het 1e sluitergordijn geheel is geopend Het onderwerp wordt dus vanaf het moment van flitsactivatie belicht totdat de sluiter weer dicht is synchronisatie op het 1e sluitergordijn Maar wanneer u de synchronisatie op het 2e sluitergordijn gebruikt zal de flitser pas ontsteken vlak voor dat het 2e sluitergordijn dicht gaat Hierdoor wordt het onderwerp belicht vanaf het moment dat de s...

Page 106: ...L symbool zichtbaar en de juiste belichting wordt ingesteld ۋ Indien in de zoeker het symbool zichtbaar is is er te weinig flitslicht voorhanden voor een correcte belichting Verkort in dit geval de afstand tot het onderwerp en herhaal de handeling vanaf punt 3 5 Nadat u de juiste compositie in de zoeker hebt bepaald kunt u de opname maken ۋ Afhankelijk van het gebruikte cameratype kunnen er enige ...

Page 107: ... verschijnt 3 Druk op de SEL toets tot dat de flitsfrequentie knippert 4 Druk op de of toets om de gewenste flitsfrequentie te kiezen 5 Na het wederom indrukken van de SEL toets gaat het symbool van de lichtdosering knipperen 6 Druk op de of toets om de gewenste lichtdosering in te stellen 7 Druk weer op de SEL toets en het flitsaantal symbool gaat knipperen 8 Druk op de of toets om het gewenste a...

Page 108: ...ets tot het knipperen stopt Het instellen van het kanaal op de Slave unit 1 Druk op de MODE toets om ETTL te selecteren 2 Druk diverse keren op de SEL toets tot dat de kanaal indicatie knippert 3 Druk op de of toets om hetzelfde kanaal als de Master unit te kiezen 4 Druk diverse keren op de SEL toets tot het knipperen stopt ۋ Als de beide kanalen niet hetzelfde zijn zal de Slave unit niet flitsen ...

Page 109: ...flitsmode op OFF 2 Druk op de MODE toets om het ETTL teken te selecteren 3 Druk de SEL toets meerdere malen in zodat de flitsratio indicator gaat knipperen 4 Druk op de of toets en selecteer de knippert 5 Druk op de SEL toets zodat de flitsratio waarde gaat knipperen 6 Druk op of toets om de flitsratio vast te leggen 7 Druk de SEL toets zodat de flitsratio indicator stopt met knipperen 8 Plaats de...

Page 110: ...de vast te leggen 4 Druk de SEL toets meerdere malen in zodat de indicator stopt met knipperen 5 De rest van de procedure is hetzelfde als voor de normale FB instelling ۋ Het is niet nodig om instellingen op de Slave units te wijzigen Veranderen van de Draadloze mode Stel de flitser als volgt in 1 Druk de MODE toets in om het ETTL symbool te selecteren 2 Druk de SEL toets gedurende minstens 2 seco...

Page 111: ...mode gebruikt dient u ook het diafragma in te stellen 3 Zet de flitser aan en druk dan de ontspanknop half in ۋ De diafragmawaarde en de waarde van de filmsnelheid worden nu aan de flitser doorgezonden 4 Verwijder de flitser van de camera 5 Druk op de MODE toets en selecteer het symbool 6 Druk meerdere malen op de SEL toets om de flitsvermogen indicator te laten knipperen 7 Druk om op de en toets ...

Page 112: ...D display te laten stoppen met knipperen 11 Plaats de slave unit op de gewenste positie Plaats de unit echter niet in het beeld van de opname Instellen van de slave controler unit 12 A Monteer de aansturende flitser op de camera body 13 Druk op de MODE toets en selecteer het symbool slave mode 14 Druk op de SEL toets om de kanaalaanduiding te laten knipperen 15 Druk op de of toets om hetzelfde kan...

Page 113: ... 1 800 5 6 8 4 9 8 11 2 12 9 13 5 14 0 1 1000 5 0 7 5 8 8 10 0 11 5 12 0 12 5 1 1250 4 5 6 7 7 8 8 9 10 2 10 7 11 1 1 1500 4 2 6 3 7 4 8 4 9 7 10 1 10 5 1 1600 4 0 6 0 6 9 7 9 9 1 9 5 9 9 1 2000 3 5 5 3 6 2 7 1 8 1 8 5 8 8 1 2500 3 1 4 7 5 5 6 3 7 2 7 6 7 9 1 3000 3 0 4 5 5 2 5 9 6 8 7 1 7 4 1 3200 2 8 4 2 4 9 5 6 6 5 6 7 7 0 1 4000 2 5 3 8 4 4 5 0 5 8 6 0 6 3 1 5000 2 2 3 3 3 9 4 5 5 1 5 3 5 6 1 ...

Page 114: ...tà alle direttive della comunità Europea CE SVENSKA CE märket betyder att varan blivit godkänd av EU s gemensamma kvalitetsnorm DANSK CE mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU SIGMA Deutschland GmbH Carl Zeiss Str 10 2 D 63322 Rödermark F R GERMANY Verkauf 0 60 74 8 65 16 55 Service 0 60 74 8 65 16 66 Fax 0 60 74 8 65 16 77 EF 500 SUPER EO 03 2001 3 24 ᰬᘟఌ ࢨࢡ ᮇ ࠚ201 8630᮶ா㒌 Ờᕰᒷᡖ ...

Reviews: