D Bitte unbedingt beachten!
Die Montage dieses Erzeugnisses
nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung der
geltenden Vorschriften, v. a. auch der Vorschrift VDE 0100,Teil 701
bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften vornehmen lassen. Bei
Nichtbeachtung erlöschen unsere Garantie- und Haftungsver-
pflichtungen, es kann Lebensgefahr bestehen. Zur sicheren
Befestigung verwenden Sie bitte Spezialbefestigungsmaterial. Vor
Beginn der Arbeiten und vor dem Lampenwechsel die Leuchte vom
Netz trennen (Sicherung !). Die Mantelisolierung des Anschlusskabels
sollte so nah wie möglich an den Anschlusspunkt reichen. Einzel-
leitungen dürfen keinesfalls eine metallische Rückwand
(z. B. Alutapete) oder den Spiegel berühren können. Vorhandenen
Schutzleiter der Leuchte (grün/gelb) mit dem Schutzleiter (grün/gelb)
der Netzleitung verbinden. Die Anschlussleitung darf nicht
gequetscht werden. Nach der Wandmontage unbedingt festen Sitz des
Spiegels auf den Haken prüfen ! Schutzbereich um Badewanne und
Dusche beachten (Mindestabstand: 60 cm). .
GB Essential points:
This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to the established
regulations (GB: BS 7671). Any violation of this requirement will invali-
date our warranty and liability obligations and may endanger life.
Please use special mounting material to ensure that the unit
hangs securely. Turn off the electricity before beginning (fuse box!).
The external insulation on the connection cable should reach as close
as possible to the connection point. It is essential to ensure that single
conductors cannot come into contact with any metal (e.g. aluminium
wallpaper, metal tubes, metal parts of the mirror...). The existing
protective earth conductor (green/yellow) on the lamp must be
connected to the protective earth conductor (green/yellow)
in the mains cable! The connection lead may not be pinched. Once the
mirror is affixed to the wall, it is essential to make sure that
it hangs securely. Leave a safety area around the bath and shower
(minimum distance of 60 cm). .
AUS / OFF
!
1.
®
Sicherheit safety
Montageanleitung
LED-Leuchtspiegel Leone
SCHUTZBEREICH / SAFETY AREA
Minimum: 60 cm
Zone de protection
Korunma bölümü
Защитная зона
Veiligheidsruimte
Strefa ochonna
Ochranné pásmo
Ochranné pásmo
Védett terület
Защитен участљк
F
TR
RUS
NL
PL
CZ
SK
H
BG
RO
SLO
I
HR
E
P
DK
FIN
GR
Domeniu de protecţie
Zaš
č
itno obmo
č
je
Zone de protezione
Zašti
ć
eno podru
č
je
Zona de protección
Zona de protecç
ā
o
Sikkerhedsafstand
Turva-alue
Περι
o
χ
´
η
πρ
o
στασίας
Pflege, Reinigung, Garantie
Care, cleaning, guarantee
Pflege, Reinigung:
Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. milden Allzweck-
reiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel oder
scheuernden Schwämme benutzen. Aluminiumteile: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit
einem weichen Tuch reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausge-
wrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische Reinigungsmittel verwenden.
Garantie:
Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufstag eine Garantie von 2 Jahren.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden durch nicht fachgerechte Montage,
unsachgemäße Behandlung sowie Verschleißteile wie Lampen und Starter. Bei Reparaturen
bitte nur Originalteile verwenden, Elektroreparaturen nur vom Elektrofachmann ausführen
lassen, keine Änderungen am Erzeugnis vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung
ablehnen, der Garantieanspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen bei Problemen.
Änderungen und Irrtümer in dieser Anleitung vorbehalten.
Care and Cleaning
Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary with a
mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents, detergents that
contain solvents or abrasive sponges. Aluminium parts no acids! The crystal glass mirror
may only be cleaned with a soft cloth. Remove stubborn dirt with clear water and a
wrung-out chamois leather. Please never use chemical detergents on the mirrors.
Guarantee:
We guarantee our products for 2 years from the date of purchase. Damage
caused by improper handling or incorrect installation and expendable parts such as bulbs
and starter switches are excluded from the guarantee. Only genuine parts may be used for
repairs. Electric repairs may only be done by qualified electricians. Do not make any
alterations to the product. Otherwise, we shall cease to be liable and warranty claims will not
be accepted. Our customer support will help you have any problems. We are always grateful
Subject to alterations. Errors in this manual excepted.
Für Hinweise und Anregungen sind wir immer offen.
for information and suggestions from customers.
QS
Jokey Plastik Sohland GmbH
Service
Industriestr. 4
D - 02689 Sohland / Spree
Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie)
zusammen mit dem Kaufbeleg
an Jokey schicken.
If there is a problem send this coupon (or copy)
together with the receipt
back to Jokey.
Jokey Service
21 70110 / 07 / 2018
Tel.: +49(0)35936 / 36-0
Tel. Service:
+49(0)35936 / 36-2265
email: [email protected]
Fax: +49(0)35936 / 36-2222
Fax Service:
+49(0)35936 / 36-2281
www.sieper.com