background image

 

© Siemens Switzerland Ltd 2008-2012

Data and design subject to change without notice.

EMC 2004/108/EC, RTTE 1999/5/EC 

 

 

Siemens Switzerland Ltd 

Infrastructure & Cities Sector 

Building Technologies Division 

International Headquarters 

Gubelstrasse 22 

CH-6301 Zug 

Tel. +41 41 – 724 24 24 

www.siemens.com/buildingtechnologies 

--- 

 

For more information, see the EC Declaration of 
Conformity, which is obtainable by calling the 
Customer Support Center: 
Tel. +49

 

89

 

9221-8000 

For information regarding technical data, installation, 
operation and maintenance of the device see the 
technical manual 009865. 

Document ID 

A6V10200368_b_--_-- 

PN A6V10200368 

Manual FD20 / DS11.1

Edition 

2012-05 

 

    

Section 5 / 

4

 

 

 

en

 

Details for 
ordering

 

de 

Bestell-

 

angaben 

 fr

Détails pour passer 
commande 

es

Datos de

 

pedido 

 it

 Dati per 

l'ordinazione 

 

en 

SMF121 

V24217-C1218-

W200 

 

Manual call point

 

de 

Handfeuermelder

 

fr 

Déclencheur manuel

 

es 

Pulsador manual 

 

it 

Pulsante manuale 

 

 

 

SMF6120 

S24218-F72-A1 

en 

Radio base (only as a replacement device)

 

de 

Funksockel (nur als Ersatzgerät)

 

fr 

Embase radio (seulement comme appareil de remplacement)

 

es 

Zócalo inalámbrico (solamente como dispositivo de sustitución)

 

 

it

 

Base rivelatore via radio (solo come dispositivo di riserva)

 

 

 

 

--- 

V24069-Z112-A1 

en 

3.6 V lithium battery

 

de 

3,6-V-Lithium-Batterie

 

fr 

Batterie au lithium 3,6 V

 

es 

Batería de litio de 3,6 V

 

 

it

 

Batteria al litio da 3,6 V

 

 

 

 

--- 

S24217-G41-A1 

en 

Spare glass plate

 

de 

Ersatz-Glaseinsatz

 

fr 

Glace de rechange

 

es 

Pieza de cristal de repuesto

 

 

it

 

Vetrino di ricambio

 

 

 

 

--- 

S24217-G34-A1 

en 

Key for manual call point

 

de 

Schlüssel für Handfeuermelder

 

fr 

Clé pour le déclencheur manuel

 

es 

Llave para pulsador manual

 

 

it

 

Chiave per il pulsante manuale

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

The SMF6120 radio base may only be used as a replacement device in fire detection installations that were 
installed prior to April 1, 2011! 

Summary of Contents for SMF121

Page 1: ...1 en Radio base Manual call point de Funksockel Handfeuermelder fr Embase radio Déclencheur manuel es Zócalo inalámbrico Pulsador manual it Base rivelatore via radio Pulsante manuale en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 2 5 1 Fig 1 3 9 8 3 7 b a b a 6 4 Fig 2 Fig 3 ...

Page 2: ...bles 5 Câble de raccordement 6 Barrette de connexion 7 Batteries Mignon lithium 3 6 V 2x 8 Douilles 9 Bouton poussoir de mise en service 10 Indicateur d action LED 11 Indicateur LED de l état de la radio 12 Bouton d alarme 13 Commutateur de remise à zéro es Leyenda 1 Pulsador manual 2 Zócalo inalámbrico 3 Orificios de fijación 4 Orificio para pasaje de cables 5 Cable de conexión 6 Regleta de borne...

Page 3: ...ual call point Fig 1 1 on radio base Fig 1 2 8 Stick the sign stating ATTENTION Interruption of wire results in alarm on the inside of the manual call point s door 9 Close the manual call point s door DANGER Deactivating the manual call points prevents alarms from being forwarded Alarming does not take place Mark deactivated manual call points or those which are not fully functional with the notic...

Page 4: ...weisschild mit der Aufschrift ACHTUNG Bei Unterbrechung der Zuleitungen wird Alarm ausgelöst auf der Innenseite der Tür des Handfeuermelders ein 9 Schließen Sie die Tür des Handfeuermelders WARNUNG Deaktivierte Handfeuermelder verhindern die Weiterleitung von Alarmen Die Alarmierung findet nicht statt Kennzeichen Sie deaktivierte oder nicht funktionsfähige Handfeuermelder mit dem Hinweis AUSSER BE...

Page 5: ...ig 1 2 en utilisant les vis fournies 8 Collez la plaque indicatrice avec l inscription ATTENTION Interruption of wire results in alarm sur la face intérieure de la porte du déclencheur manuel 9 Fermez la porte du déclencheur manuel AVERTISSMENT Les déclencheurs manuels désactivés empêchent la transmission d alarmes La mise en alarme n a pas lieu Identifiez les déclencheurs manuals désactivés ou no...

Page 6: ...Pegue el letrero indicador con la inscripción ATTENTION Interruption of wire results in alarm en el lado interior de la puerta del pulsador manual 9 Cierre la puerta del pulsador manual ADVERTENCIA Los pulsadores manuales desactivados impiden la transferencia de alarmas La notificación de la alarma no tiene lugar Señalice los pulsadores manuales que estén desactivados o no funcionen correctamente ...

Page 7: ...il cartello con la scritta ATTENTION Interruption of wire results in alarm sul lato interiore dello sportello del pulsante manuale 9 Chiudere lo sportello del pulsante manuale AVVERTENZA I pulsanti manuali disattivati impediscono la ritrasmissione di allarmi L allarme non scatta Contrassegnare i pulsanti manuali o non funzionali con l avviso FUORI SERVIZIO Messa in servizio Per la messa in servizi...

Page 8: ...V24217 C1218 W200 Manual call point de Handfeuermelder fr Déclencheur manuel es Pulsador manual it Pulsante manuale SMF6120 S24218 F72 A1 en Radio base only as a replacement device de Funksockel nur als Ersatzgerät fr Embase radio seulement comme appareil de remplacement es Zócalo inalámbrico solamente como dispositivo de sustitución it Base rivelatore via radio solo come dispositivo di riserva V2...

Reviews: