background image

SIRIUS

Apparecchio d’ampliamento

3TK2830

DIN EN 60947-5-1 (08.00)

Istruzioni di servizio

N° di ordinaz.: 3ZX1012-0TK28-3CA1

Italiano

5

Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire 
manutenzione su questa apparecchiatura. 

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con com-
ponenti certificati.

In base alle condizioni ambientali, gli apparecchi vanno installati in 
armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-
mente sensori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità di valutazi-
one e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine 
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La Siemens 
AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di 
garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da 
Siemens.

Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-
sente descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione rivendi-
care diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto 
nelle condizioni generali di vendita e fornitura.

Il 3TK2830 viene utilizzato per l'ampliamento dei circuiti di sgancio e può essere 
impiegato in combinazione con tutti gli apparecchi base 3TK28. La categoria di 
sicurezza raggiungibile secondo DIN EN 954-1 corrisponde alla categoria 
dell'apparecchio base, se il collegamento esterno (tra l'apparecchio base e 
l'apparecchio di ampliamento) è stato eseguito a prova di errore.

Il 3TK2830 dispone di quattro circuiti di sgancio sicuri che fungono da circuiti di 
lavoro e un circuito di riposo forzato. Due LED segnalano lo stato di esercizio. Il 
3TK2830 viene comandato tramite un qualunque circuito di sgancio dell'appa-
recchio base. Il circuito di riposo 51/52 del 3TK2830 viene inserito nel circuito di 
retroazione dell'apparecchio base.
Il corretto funzionamento del circuito interno viene controllato dall'apparecchio 
base collegato a monte.

Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che 
sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto.

Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il 
catalogo.

 

PERICOLO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di 
eseguire eventuali interventi 
all’equipaggiamento.

Avviso importante

Campo d’impiego

Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento

Collegamento 
dei morsetti 

Tensione di 
esercizio

A1 
A2

L/+ 
N/–

Uscita

13, 14 
23, 24 
33, 34 
43, 44

Circuito di sgancio 1 (in chiusura) 
Circuito di sgancio 2 (in chiusura) 
Circuito di sgancio 3 (in chiusura) 
Circuito di sgancio 4 (in chiusura)

Circuito di 
retroazione 51, 

52

Controllo del 3TK2830 (contatto di 
riposo)

Lunghezza conduttori

3TK2830- .CB30:

max. 1000m

.AJ20:

max. 300m

.AL20:

max. 80m

Figure

Fig. I:

Dimensioni (in mm)

Fig. II: 

Montaggio 

Fig. III:

Circuito interno: 

¿

 Parte di rete, 

À

 Logica di comando, 

Á

 Canale 1, 

Â

 Canale 2

Fig. IV:

Controllo protezione portella, Categoria 4 secondo 
DIN EN 954-1

Fig. V: 

Emergenza, Categoria 4 secondo DIN EN 954-1

Fig. VI:

Emergenza con ritardo

!

Stati d'esercizio

LEDs

Funzionamento

Canale 1

Canale 2

Rete

Circuiti di sgancio

ON

chiuso

aperto 

Errore

• Relè incollato
• Difetto nell’elettronica
• Contattore motore incollato
• Tensione di alimentazione assente

Dati tecnici

Temperatura ambiente ammissibile T

u

- di funzionamento
- di magazzinaggio

25 ... +60 °C 

40 ... +80 °C

Grado di protezione secondo EN 60 529

IP40, IP20 ai morsetti

Tensione nominale d’isolamento U

i

300 V

Tensione nominale di tenuta ad impulso U

imp

4 kV

Tensione nominale di alimentazione di 
comando U

s

24 V AC/DC, 115 V AC, 
230 V AC

Potenza nominale

2 W

Campo di lavoro in DC 

0,85 ... 1,2 x U

s

Campo di lavoro in AC 115 V / 230 V

0,85 ... 1,1 x U

s

Campo di lavoro in AC 24 V

0,80 ... 1,1 x U

s

Resistenza agli urti secondo IEC 60068

8

g

/10 ms

Peso

max. 0,26 kg

Tempo di riarmo 3TK2830-.CB30

50 ms

Tempo di riarmo 3TK2830-.A.20

100 ms

Tempo di commutazione 3TK2830-.CB30

max. 25 ms

Tempo di commutazione 3TK2830-.A.20

max. 80 ms

Tempo di risposta 3TK2830-.CB30
Tempo di risposta 3TK2830-.A.20

max. 30 ms
max. 200 ms

Categoria di 
utilizzazione 

secondo IEC 60947-5-1

Tensione nominale 
d’impiego U

e

 / (V)

Corrente nominale 
d’impiego I

/ (A) 

con carico su tutti i circuiti di sgancio
40 °C 50 °C

60 °C

70 °C

AC-15

230

5

4

3,5

3

DC-13

24 5

4

3,5

3

115 0,2

0,2

0,2

0,2

230 0,1

0,1

0,1

0,1

Corrente permanente I

th

5

4

3,5

3

Protezione da corto-
circuito per circuito 
di sgancio

Fusibili DIAZED
Classe d’esercizio

gL(gG) 
veloce

6 A 
10 A

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2830

Page 1: ...m vorgeschalteten Grundgerät auf korrekte Funktion überprüft Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Wichtiger Hinweis Anwen...

Page 2: ...fied fuses Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed For further data and accessories see Catalog DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functions and connections Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L N Outputs 13 14 23 24 33 34 43 44 Enabling circuit 1 NO contact ...

Page 3: ... coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la protection contre les courts circuits est réalisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Cata logue DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remarque importante Domaines d utilisation Principe de fonctionnem...

Page 4: ...ionamiento de la circuitería interna Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota importante Aplicaciones Descripción fu...

Page 5: ...e sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento Collegamento...

Page 6: ...a em caso de avaria Para mais informações e números de encomenda consulte o catálogo PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do funcionamento e indicações de conexão Ocupação dos bornes Tensão de serviço A1 A2 L N Saídas 13 14 23 24 33 34 43 44 Circuito de validação 1 disposi...

Page 7: ... 4 d 101 6 103 4 c d a b 1 U 0 V 2 a b c d 3RP1903 D C B A 2 1 3 A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado A C D B 3mm 3TK2830 1 3TK2830 2 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 ...

Page 8: ...K4 K5 K6 13 23 33 43 51 A2 14 24 34 44 52 A2 A1 L N Y21 Y34 Y12 Y11 Y10 PE PE 13 23 14 24 K2 K1 N L 34 42 33 41 Y22 Y44 52 51 N K1 K6 Y33 Y43 H2 H1 EIN ON MARCHE LIGADO NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PARAGEM DE EMERGÊNCIA K5 K1 Y34 13 23 14 24 K1 N N L Y33 A1 K2 K3 K4 K5 13 23 33 43 51 A2 14 24 34 44 52 Y11 A2 Y21 Y22 A1 Y12 L ...

Page 9: ...elephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 VI EIN ON MARCHE LIGADO NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PARAGEM DE EMERGÊNCIA Y33 A1 Y22 L N PE PE K1 Y21 Y34 Y12 Y10 Y11 A2 13 23 14 24 K2 K1 N L 32 48 31 47 58 57 A...

Reviews: