background image

SIRIUS

Módulo de ampliación

3TK2830

DIN EN 60947-5-1 (08.00)

Instructivo

Referencia: 3ZX1012-0TK28-3CA1

Español

4

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o manteni-
miento del equipo. 

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes 
certificados.

De acuerdo a las condiciones ambientales los aparatos deben montarse 
dentro de armarios eléctricos que ofrezcan grado de protección IP32, 
IP43 ó IP54.

Los productos aquí descritos han sido desarrollados para ejecutar funciones de 
seguridad formando parte de una instalación completa o máquina. Un sistema 
completo de seguridad incluye por regla general sensores, unidades de evalua-
ción, aparatos de señalización y filosofías que aseguran desconexiones seguras. 
Por ello es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar 
el funcionamiento correcto del conjunto. La Siemens AG, sus filiales y socieda-
des participadas (en lo sucesivo “Siemens”) no están en condiciones de garanti-
zar las propiedades de una instalación completa o máquina que no haya sido 
concebida por Siemens.
Siemens tampoco se hace responsable de recomendaciones que emanen implí-
cita o explícitamente de la descripción siguiente. De la descripción siguiente no 
es posible reclamar ningún tipo de prestaciones de garantía o responsabilidad 
civil que excedan en las enunciadas en las Condiciones Generales de Suministro 
de Siemens.

El 3TK2830 sirve para ampliar los circuitos de habilitación. Puede usarse asoci-
ado con todos los módulos base 3TK28. La categría de seguridad según 
DIN EN 954-1 alcanzabe se corresponde con la categoría del módulo base si las 
conexiones externas (unión entre los módulos base y de ampliación) se realizan 
con seguridad positiva.

El 3TK2830 dispone de 4 circuitos de habilitación de seguridad (circuitos normal-
mente abiertos) y un circuito normalmente cerrado de apertura positiva. Dos 
LEDs señalizan el estado operativo.
El 3TK2830 es controlado a través de un circuito de habilitación cualquiera del 
módulo base. El circuito normalmente abierto 51/52 del 3TK2830 se intercala en 
el circuito de realimentación del módulo base.
El módulo base instalado aguas arriba supervisa el perfecto funcionamiento de 
la circuitería interna.

Respetar imprescindiblemente la protección prescrita; sólo 
así está garantizada la desconexión segura en caso de 
defecto.

Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. Catálogo.

 

PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones 
graves. 
Desconectar la alimentación eléctrica 
antes de trabajar en el equipo.

Nota importante

Aplicaciones

Descripción funcional e indicaciones de conexión

Ocupación de 
bornes

Tensión de 
servicio

A1 
A2

L/+ 
N/–

Salidas

13, 14 
23, 24
33, 34 
43, 44

C. habilitación 1 (NA) 
C. habilitación 2 (NA) 
C. habilitación 3 (NA)
C. habilitación 4 (NA)

Circuito de 
retorno

51, 52

Vigilancia del 3TK2830 (NC)

Long. de cable

3TK2830- .CB30:

max. 1000m

.AJ20:

max. 300m

.AL20:

max. 80m

Figuras

Fig. I:

Croquis acotados (dimensiones en mm)

Fig. II:

Montaje 

Fig. III:

Conexionado interno: 

¿

 Alimentación, 

À

 Lógica de 

mando, 

Á

 Canal 1, 

Â

 Canal 2

Fig. IV:

Vigilancia puerta protec., cat. 4 según DIN EN 954-1

Fig. V:

PARO EMERGENCIA, cat. 4 según DIN EN 954-1

Fig. VI:

PARO EMERGENCIA con retardo

!

Estados operativos

LEDs

Operación 

Canal 1

Canal 2

Red

Circuitos de habilitación

ON

cerrados

abiertos 

Fallo

• Relé soldado
• Defecto en la parte electrónica
• Contactor del motor soldado
• Falta tensión de alimentación

Datos técnicos

Temperatura ambiente admisible T

u

- Operación
- Almacenamiento

25 a +60 °C 

40 a +80 °C

Grado de protección según EN 60 529

IP40, IP20 en los bornes

Tensión asignada de aislamiento U

i

300 V

Tensión de choque asignada U

imp

4 kV

Tensión asignada de alimentación de mando U

p

24 V AC/DC, 115 V AC, 230 V AC

Potencia asignada

2 W

Campo de trabajo DC

0,85 a 1,2 x U

p

Campo de trabajo AC 115 V / 230 V

0,85 a 1,1 x U

p

Campo de trabajo AC 24 V

0,80 a 1,1 x U

p

Resist. a choques onda semisenoidal 
según IEC 60068

8

g

/10 ms

Peso

máx. 0,26 kg

Tiempo de redisponibilidad 3TK2830-.CB30

50 ms

Tiempo de redisponibilidad 3TK2830-.A.20

100 ms

Tiempo de caída 3TK2830-.CB30

máx. 25 ms

Tiempo de caída 3TK2830-.A.20

máx. 80 ms

Tiempo de respuesta 3TK2830-.CB30
Tiempo de respuesta 3TK2830-.A.20

máx. 30 ms
máx. 200 ms

Categoría de 
aplicación

seg

ú

n IEC 60947-5-1

Tensión asignada
de servicio U

e

 

(V)

Intensidad asig. 
de servicio I

/ (A)

 

con tod. los circ. de habil. cargados
40 °C 50 °C

60 °C

70 °C

AC-15

230

5

4

3,5

3

DC-13

24 5

4

3,5

3

115 0,2

0,2

0,2

0,2

230 0,1

0,1

0,1

0,1

Int. permanente I

th

5

4

3,5

3

Protección contra 
cortos en circuito de 
habilitación

Cartuchos fusibles 

DIAZED

Clase de servicio

gL(gG) 
rápido

6 A 
10 A

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2830

Page 1: ...m vorgeschalteten Grundgerät auf korrekte Funktion überprüft Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Wichtiger Hinweis Anwen...

Page 2: ...fied fuses Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed For further data and accessories see Catalog DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functions and connections Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L N Outputs 13 14 23 24 33 34 43 44 Enabling circuit 1 NO contact ...

Page 3: ... coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la protection contre les courts circuits est réalisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Cata logue DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remarque importante Domaines d utilisation Principe de fonctionnem...

Page 4: ...ionamiento de la circuitería interna Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota importante Aplicaciones Descripción fu...

Page 5: ...e sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento Collegamento...

Page 6: ...a em caso de avaria Para mais informações e números de encomenda consulte o catálogo PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do funcionamento e indicações de conexão Ocupação dos bornes Tensão de serviço A1 A2 L N Saídas 13 14 23 24 33 34 43 44 Circuito de validação 1 disposi...

Page 7: ... 4 d 101 6 103 4 c d a b 1 U 0 V 2 a b c d 3RP1903 D C B A 2 1 3 A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado A C D B 3mm 3TK2830 1 3TK2830 2 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 ...

Page 8: ...K4 K5 K6 13 23 33 43 51 A2 14 24 34 44 52 A2 A1 L N Y21 Y34 Y12 Y11 Y10 PE PE 13 23 14 24 K2 K1 N L 34 42 33 41 Y22 Y44 52 51 N K1 K6 Y33 Y43 H2 H1 EIN ON MARCHE LIGADO NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PARAGEM DE EMERGÊNCIA K5 K1 Y34 13 23 14 24 K1 N N L Y33 A1 K2 K3 K4 K5 13 23 33 43 51 A2 14 24 34 44 52 Y11 A2 Y21 Y22 A1 Y12 L ...

Page 9: ...elephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 VI EIN ON MARCHE LIGADO NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PARAGEM DE EMERGÊNCIA Y33 A1 Y22 L N PE PE K1 Y21 Y34 Y12 Y10 Y11 A2 13 23 14 24 K2 K1 N L 32 48 31 47 58 57 A...

Reviews: