background image

SIRIUS

Appareil d’extension

3TK2830

DIN EN 60947-5-1 (08.00)

Instructions de service

N° de référence: 3ZX1012-0TK28-3CA1

Français

3

Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et
assimilé ces instructions. 

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certi-
fiés.

Suivant les conditions d'environnement, les appareils doivent être mon-
tés dans des armoires possédant le degré de protection IP32, IP43 ou 
IP54.

Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonc-
tions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une 
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts 
de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou 
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, 
ses succursales et ses participations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont 
pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou 
d’une machine qui n’a pas été conçue par Siemens.
Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans 
la description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des-
sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la 
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions 
générales de livraison de Siemens.

Le 3TK2830 sert à l’extension des circuits de validation. Il peut s’utiliser conjoin-
tement avec tous les appareils de base 3TK28. La catégorie de sécurité possible 
selon DIN EN 954-1 correspond à la catégorie de l’appareil de base si le mon-
tage externe (liaison entre appareil de base et appareil d’extension) répond aux 
conditions de sécurité positive.

Le 3TK2830 possède quatre circuits de validation de sécurité à contacts NO et 
un circuit à contact NF à manœuvre effectuée positivement. Deux LED assurent 
la signalisation d’état.
Le 3TK2830 est commandé par l’un quelconque des circuits de validation de 
l’appareil de base. Le contact NF 51/52 du 3TK2830 est intégré dans la boucle 
de retour de l’appareil de base.
Le bon fonctionnement du montage interne est testé par l’appareil de base.

La coupure sûre en cas de défaut n’est garantie que lorsque la 
protection contre les courts-circuits est réalisée de la manière 
prescrite.

Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Cata-
logue.

 

DANGER

Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures 
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir
sur l’appareil.

Remarque importante

Domaines d’utilisation

Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement

Affectation des 
bornes

Tension d'emploi

A1 
A2

L/+ 
N/–

Sorties

13, 14 
23, 24 
33, 34
43, 44

circuit de validation 1 (NO) 
circuit de validation 2 (NO) 
circuit de validation 3 (NO)
circuit de validation 4 (NO)

Boucle de retour

51, 52

surveillance du 3TK2830 (NF)

Longueur de câbles

3TK2830- .CB30:

max. 1000m

.AJ20:

max. 300m

.AL20:

max. 80m

Figures

Fig. I: 

Encombrements (cotes en mm) 

Fig. II:

Montage 

Fig. III:

Montage interne : 

¿ 

bloc secteur, 

À 

logique de 

commande, 

Á

 canal 1, 

 

canal 2

Fig. IV:

Surv. de porte de sécurité, catégorie 4 selon DIN EN 954-1

Fig. V:

ARRET D'URGENCE, catégorie 4 selon DIN EN 954-1

Fig. VI:

ARRET D'URGENCE avec temporisation

!

Etats de fonctionnement

LED

Service

Canal 1

Canal 2

Réseau

Circuits de validation

appliqué

fermés

ouverts 

Défauts

• Relais collé
• Défaut dans électronique
• Contacteur mot. collé
• Tension d’alim. manque

Caractéristiques techniques

Température ambiante admissible T

u

- en fonctionnement
- au stockage

25 à +60 °C 

40 à +80 °C

Degré de protection selon EN 60 529

IP40, IP20 aux bornes

Tension assignée d’isolement U

i

300 V

Tension assignée de tenue aux chocs U

imp

4 kV

Tension assignée d’alimentation de commande U

s

24 V ca/cc, 115 V ca, 230 V ca

Puissance assignée

2 W

Plage de fonctionnement CC

0,85 à 1,2 x U

s

Plage de fonctionnement CA 115 V / 230 V

0,85 à 1,1 x U

s

Plage de fonctionnement CA 24 V

0,80 à 1,1 x U

s

Tenue aux chocs 1/2 sinus selon CEI 60068

8

g

/10 ms

Poids

max. 0,26 kg

Temps de récupération 3TK2830-.CB30

50 ms

Temps de récupération 3TK2830-.A.20

100 ms

Durée de retombée 3TK2830-.CB30

max. 25 ms

Durée de retombée 3TK2830-.A.20

max. 80 ms

Temps de réponse 3TK2830-.CB30
Temps de réponse 3TK2830-.A.20

max. 30 ms
max. 200 ms

Catégorie 
d’emploi 

selon CEI 60947-5-1

Tension assignée 
d’emploi U

e

 / (V)

Courant assigné 
d’emploi I

e

 / (A) 

tous circuits de validation chargés
40 °C 50 °C

60 °C

70 °C

AC-15

230

5

4

3,5

3

DC-13

24 5

4

3,5

3

115 0,2

0,2

0,2

0,2

230 0,1

0,1

0,1

0,1

Courant de service continu I

th

5

4

3,5

3

Protection contre les 
courts-circuits du circuit 
de validation

Cartouches fusibles 

DIAZED

Classe de service 

gL(gG) 
rapide

6 A 
10 A

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2830

Page 1: ...m vorgeschalteten Grundgerät auf korrekte Funktion überprüft Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Wichtiger Hinweis Anwen...

Page 2: ...fied fuses Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed For further data and accessories see Catalog DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functions and connections Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L N Outputs 13 14 23 24 33 34 43 44 Enabling circuit 1 NO contact ...

Page 3: ... coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la protection contre les courts circuits est réalisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Cata logue DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remarque importante Domaines d utilisation Principe de fonctionnem...

Page 4: ...ionamiento de la circuitería interna Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota importante Aplicaciones Descripción fu...

Page 5: ...e sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento Collegamento...

Page 6: ...a em caso de avaria Para mais informações e números de encomenda consulte o catálogo PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do funcionamento e indicações de conexão Ocupação dos bornes Tensão de serviço A1 A2 L N Saídas 13 14 23 24 33 34 43 44 Circuito de validação 1 disposi...

Page 7: ... 4 d 101 6 103 4 c d a b 1 U 0 V 2 a b c d 3RP1903 D C B A 2 1 3 A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado A C D B 3mm 3TK2830 1 3TK2830 2 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 ...

Page 8: ...K4 K5 K6 13 23 33 43 51 A2 14 24 34 44 52 A2 A1 L N Y21 Y34 Y12 Y11 Y10 PE PE 13 23 14 24 K2 K1 N L 34 42 33 41 Y22 Y44 52 51 N K1 K6 Y33 Y43 H2 H1 EIN ON MARCHE LIGADO NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PARAGEM DE EMERGÊNCIA K5 K1 Y34 13 23 14 24 K1 N N L Y33 A1 K2 K3 K4 K5 13 23 33 43 51 A2 14 24 34 44 52 Y11 A2 Y21 Y22 A1 Y12 L ...

Page 9: ...elephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 VI EIN ON MARCHE LIGADO NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PARAGEM DE EMERGÊNCIA Y33 A1 Y22 L N PE PE K1 Y21 Y34 Y12 Y10 Y11 A2 13 23 14 24 K2 K1 N L 32 48 31 47 58 57 A...

Reviews: