background image

SIRIUS

Leistungsschalter

Circuit-breaker
Disjoncteur
Interruptor automático / Guardamotor
Interruttore automatico
Disjuntor

3RV1.2

IEC/EN 60947-2
IEC/EN 60947-4-1

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni di servizio

Instruções de Serviço

Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RV02-1AA1

GWA 4NEB 461 0580-10j

Last update: 26 January 2004

RV

-0

02

51

RV-

00

25

3

TEST

1

2

RV

-0

02

50

3

2

1

Ø 3,5 bis/to/à/a/fino a/até 4,5 mm

3RB1900-0B
Bestell-Nr. = 10 Stück
Order No. = 10 pieces
N° de référence = 10 pièc.
Ref. = 10 piezas
N. di ordinaz. = 10 pez.
N.º de enc. = 10 peças

3RB1908-0P
Bestell-Nr. = 10 Stück
Order No. = 10 pieces
N° de référence = 10 pièc.
Ref. = 10 piezas
N. di ordinaz. = 10 pez.
N.º de enc. = 10 peças

DIN EN 60715

RV

-0

02

49

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. 
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. 
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ce instructions. 
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. 
Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. 
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento. 

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

 WARNUNG

 WARNING

 ATTENTION

Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag

 

und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage 

 

und Gerät spannungsfrei schalten.

HAZARDOUS VOLTAGE.
Can cause electrical shock
and burns.
Disconnect power before proceeding
with any work on this equipment.

Tension dangereuse !
Risque d’électrocution et de brûlure.
Isoler cet appareil du réseau avant d’y 

 

intervenir pour travaux.

 ADVERTENCIA

 ATTENZIONE

 AVISO

¡Tensión peligrosa!

Puede causar choque eléctrico

 

y quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de

 

efectuar trabajo alguno en este equipo.

Tensione elettrica pericolosa!
Rischio di shock elettrico e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di

 

lavoro, assicurarsi che l’apparecchio

 

e l’impianto siano scollegati.

Tensão elétrica perigosa!
Pode causar um choque elétrico

 

e queimaduras.
Antes de iniciar os trabalhos, desligue

 

a tensão da unidade e do aparelho.

!

!

!

!

!

!

Reviews: