
w
h
x
y
z
15
50
10
1.1
Wichtiger Hinweis – Important information –
重要信息
1.2
Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions –
有效的安装位置
1.3
Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device –
安装
HMI
设备
1.4
Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device–
安装
HMI
设备
2.3
Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply –
连接电源
Bediengerät einbauen
Mounting the HMI device
安装
HMI
设备
1
Bediengerät anschließen
Connecting the HMI device
连接
HMI
设备
2
2.1
Wichtiger Hinweis – Important information –
重要信息
2.2
Potenzialausgleich – Equipotential bonding –
等电位联结
1
Comfort Panels Touch
2-6
0.5
Enclosure
Type 4X/12
All Comfort Panels
+1
0
+1
0
w
h
KP1500
450
291
TP1500
396
291
TP1900
465
319
TP2200
542
362
mm
Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung.
Sicherheitshinweise, sowie die vollständige Montage
und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung
beschrieben.
This document provides simple installation
instructions. Complete installation, commisioning
and safety instructions are described in the
operating instructions manual.
本文档仅仅是安装说明。 完
整的安装、调试以及安全指
南,可参考操作指南手册。
https://support.industry.siemens.com/cs/
Comfort Panel
y
z
x
x
y
y
x
x
y
16 mm
²
PROFIBUS
PROFINET
Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI
device.
CAUTION
!
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet
sind.
VORSICHT
!
请确保在
HMI
设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。
!
小心
Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not
use conductor shields for equipotential bonding.
CAUTION
!
Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden
Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich.
VORSICHT
!
以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。
请勿对等电位联结应用导线屏蔽。
!
小心
4 mm
²
* Erweiterter Neigungs- und Umgebungstemperaturbereich
Extended inclination and ambient temperature range
更大的倾斜程度和环境温度范围
Verwenden Sie für die DC-24-V-Versorgung nur Netzgeräte mit sicherer elektrischer Trennung nach
IEC 60364-4-41 bzw. HD 384.04.41 (VDE 0100, Teil 410), z. B. gemäß dem Standard SELV/PELV.
For the 24 V DC supply, use only power supply units with safe electrical isolation in accordance with
IEC 60364-4-41 or HD 384.04.41 (VDE 0100, Part 410), e.g. conforming to the SELV/PELV standard.
仅使用适用于 DC-24-V 供电的电源引入装置,该装置应带有安全电气隔离功能,且符
合 IEC 60364-4-41 和 HD 384.04.41(VDE 0100,第 410 部分)规定,例如符合
SELV/PELV 标准。
Torque = 0.5 Nm
CAUTION
!
Drehmoment
= 0,5 Nm
VORSICHT
!
力矩
= 0.5 Nm
!
小
小心
心
0°-35°
0°-35°
35 °C
0 °C
35 °C
0 °C
40 °C
0 °C
Mounting
clips steel
12 x
KP1500 Comfort
TP1500 Comfort
TP1900 Comfort
TP2200 Comfort
Comfort
Panels
Touch
Panels
Key Panels
0°-
35°
0°-
35°
40 °C
0 °C
40 °C
0 °C
50 °C (15“ devices)
55 °C (15“ devices, with restrictions)*
45 °C (19“-22“ devices)
0 °C
Minimaler Freiraum zur Belüftung
Minimum ventilation clearance
用于通风的最小空隙
2
0,5 x 3 mm
6 mm
4
TX 20
5
2
3
1
2
3
1
1
6 mm
2
3
M
L+
5
4
7
6
0/OFF
z
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
hmi_comfort_v2_quick_install_guide_page_1.eps 1 08.10.2018 09:21:01
hmi_comfort_v2_quick_install_guide_page_1.eps 1 08.10.2018 09:21:01