Siemens SIMATIC HMI KP1500 Comfort Installation Instructions Download Page 1

w

h

x

y

z

15

50

10

1.1

Wichtiger Hinweis – Important information – 

重要信息

1.2

Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions – 

有效的安装位置

1.3

Bediengerät einsetzen – Installing the HMI device – 

安装 

HMI

 设备

1.4

Bediengerät befestigen – Mounting the HMI device– 

安装 

HMI

 设备

2.3

Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply – 

连接电源

Bediengerät einbauen
Mounting the HMI device

安装

 HMI 

设备

1

Bediengerät anschließen
Connecting the HMI device

连接 

HMI

 设备

2

2.1

Wichtiger Hinweis – Important information – 

重要信息

2.2

Potenzialausgleich – Equipotential bonding – 

等电位联结

1

Comfort Panels Touch

2-6

0.5

Enclosure

Type 4X/12

All Comfort Panels

+1

0

+1

0

w

h

KP1500

450

291

TP1500

396

291

TP1900

465

319

TP2200

542

362

mm

Dieses Dokument ist lediglich eine Montageanleitung. 

Sicherheitshinweise, sowie die vollständige Montage 

und Inbetriebnahme sind in der Betriebsanleitung 

beschrieben.
This document provides simple installation 

instructions. Complete installation, commisioning 

and safety instructions are described in the 

operating instructions manual.

本文档仅仅是安装说明。 完
整的安装、调试以及安全指
南,可参考操作指南手册。

https://support.industry.siemens.com/cs/

ww/en/ps/22193/man

Comfort  Panel

y

z

x

x

y

y

x

x

y

16 mm

²

PROFIBUS

PROFINET

Ensure that you install sufficient strain relief for all connection cables on the outside of the HMI 

device.

CAUTION

!

Stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel außerhalb des Bediengeräts ausreichend zugentlastet 

sind.

VORSICHT

!

请确保在

 HMI 

设备外部为所有连接电缆安装足够的张力消除装置。

!

小心

Route equipotential bonding conductors and data cables in parallel with minimum clearance. Do not 

use conductor shields for equipotential bonding.

CAUTION

!

Verlegen Sie Potenzialausgleichs- und Datenleitungen parallel mit minimalem Abstand. Verwenden 

Sie Leitungsschirme nicht zum Potenzialausgleich.

VORSICHT

!

以最小间距,平行敷设等电位联结导线和数据电缆。 
请勿对等电位联结应用导线屏蔽。

!

小心

4 mm

²

* Erweiterter Neigungs- und Umgebungstemperaturbereich

Extended inclination and ambient temperature range

更大的倾斜程度和环境温度范围

Verwenden Sie für die DC-24-V-Versorgung nur Netzgeräte mit sicherer elektrischer Trennung nach 

IEC 60364-4-41 bzw. HD 384.04.41 (VDE 0100, Teil 410), z. B. gemäß dem Standard SELV/PELV. 

For the 24 V DC supply, use only power supply units with safe electrical isolation in accordance with 

IEC 60364-4-41 or HD 384.04.41 (VDE 0100, Part 410), e.g. conforming to the SELV/PELV standard. 

仅使用适用于 DC-24-V 供电的电源引入装置,该装置应带有安全电气隔离功能,且符

合 IEC 60364-4-41 和 HD 384.04.41(VDE 0100,第 410 部分)规定,例如符合 

SELV/PELV 标准。

Torque = 0.5 Nm

CAUTION

!

Drehmoment 

= 0,5 Nm

VORSICHT

!

力矩 

= 0.5 Nm

!

小心

0°-35°

0°-35°

35 °C

0 °C

35 °C

0 °C

40 °C

0 °C

Mounting 

clips steel

12 x

KP1500 Comfort

TP1500 Comfort

TP1900 Comfort

TP2200 Comfort

Comfort

Panels

Touch

Panels

Key Panels

0°-

 

35°

0°-

 

35°

40 °C

0 °C

40 °C

0 °C

50 °C (15“ devices)

55 °C (15“ devices, with restrictions)*

45 °C (19“-22“ devices)
0 °C

Minimaler Freiraum zur Belüftung

Minimum ventilation clearance

用于通风的最小空隙

2

0,5 x 3 mm

6 mm

4

TX 20

5

2

3

1

2

3

1

1

6 mm

2

3

M

L+

5

4

7

6

0/OFF

z

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

hmi_comfort_v2_quick_install_guide_page_1.eps   1   08.10.2018   09:21:01

hmi_comfort_v2_quick_install_guide_page_1.eps   1   08.10.2018   09:21:01

Reviews: