Siemens euroset 3015 User Manual Download Page 1

EN

Dear Customer, 
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business 

of Siemens AG.  Any statements made by Siemens AG or 

SHC that are found in the user guides should therefore be 

understood as statements of Gigaset Communications 

GmbH

.

We hope you enjoy your Gigaset.

DE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin 

der Siemens Home and Office Communication Devices 

GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft 

der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der

Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen 

sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications 

GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. 

FR

Chère Cliente, Cher Client,
la société  Gigaset Communications GmbH succède en droit 

à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH 

& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-

set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-

mens AG ou de  SHC figurant dans les modes d’emploi 

doivent être comprises comme des explications de Gigaset 

Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre 

Gigaset.

IT

Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-

mens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della 

Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o 

della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese 

come dichiarazioni della  Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.

NL

Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten 

van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken 

of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-

wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset 

Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset

.

ES

Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset 

de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la

Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se 

deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-

set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.

PT

SCaros clientes, 
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-

mens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), que, por sua vez,  deu continuidade ao sector  

de negócios Gigaset, da  Siemens AG.  Quaisquer declara-

ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos 

manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas 

como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

DA

Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-

mens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs 

Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle 

forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås 

som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.

FI

Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and 
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-

tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens 

AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti 

esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän 

vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n 

selosteina. 
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.

SV

Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-

mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i 

användarhandboken gäller därför som förklaringar från 

Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.

NO

Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i 

Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller 

SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser 

fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.

EL

Αγαπητή

 

πελάτισσα

αγαπητέ

 

πελάτη

,

η

 Gigaset Communications GmbH 

είναι

 

η

 

νομική

 

διάδοχος

 

της

 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 
Co. KG (SHC), 

η

 

οποία

 

έχει

 

αναλάβει

 

την

 

εμπορική

 

δραστηριότητα

 Gigaset 

της

 Siemens AG. 

Οι

 

δηλώσεις

 

της

 

Siemens AG 

ή

 

της

 SHC 

στις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

αποτελούν

 

επομένως

 

δηλώσεις

 

της

 Gigaset Communications GmbH.

Σας

 

ευχόμαστε

 

καλή

 

διασκέδαση

 

με

 

τη

 

συσκευή

 

σας

 Gigaset.

HR

Poštovani korisnici, 
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke 

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & 

Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke 

Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje 

se nalaze u uputama za upotrebu treba tuma

č

iti kao izjave 

tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset 

ure

đ

aj.

SL

Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik 

podjetja Siemens Home and Office Communication Devices 

GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke 

Gigaset podjetja Siemens AG.  Vse izjave podjetja Siemens 

AG ali SHC v priro

č

nikih za uporabnike torej veljajo kot izjave 

podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark 

licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications

reserved.

www.gigaset.com

Summary of Contents for euroset 3015

Page 1: ...gaset Communications GmbH Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset DA Kære Kunde Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie mens Home and Office Communication Devices GmbH Co KG SHC som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset forretninger Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs ...

Page 2: ...кви изложения направени от Siemens AG или SHC които се намират в ръководствата за потребителя следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset HU Tisztelt Vásárló A Siemens Home and Communication Devices GmbH Co KG SHC törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja Ebből következ...

Page 3: ...s euroset 3015 User Manual Instrucciones de Manejo ...

Page 4: ... Dialing call numbers 6 Using the numeric keypad to make a call 6 Using the Phonebook to make a call 6 Using the Memories to make a call 6 Using the REDIAL key 6 MUTE key 6 Enabling MOH 7 PAUSE key 7 FLASH key special features 7 Memories 7 Storing phone number in the memories 7 Phonebook 8 Storing in the Phonebook 8 Consulting the Phonebook 9 Erasing registries of the Phonebook 9 Changing the numb...

Page 5: ... llamada 15 Efectuando una llamada 15 Marcar con el teclado numérico 15 Marcar desde la Agenda 15 Marcar desde una memoria de marcación abreviada 15 Marcar desde la tecla REDIAL 16 Tecla MUTE 16 Activando desactivando la música del MUTE 16 Tecla PAUSA 16 Tecla FLASH servicios especiales 16 Memorias 17 Almacenando números en las memorias 17 Agenda 17 Almacenando en la Agenda 17 Consultando la Agend...

Page 6: ...ne Installation Handset cord Connect the long end of the handset cord to the socket marked with the symbol position 15 Insert the cord into the cable duct position 16 and attach the short end to the handset Line cord Connect the line cord to the socket marked with the symbol position 17 Insert the cord into the cable duct position 18 Attach the other end to the telephone jack RJ11 Recommendations ...

Page 7: ...telephone offers six different ringer volumes To adjust proceed as follows Lift the handset Press the MENU key Use the ARROW keys to select the RING VOLUME option Press the SELECT key Use the ARROW keys to select the desired option 1 low to 6 high Press the SELECT key Press the MENU key Setting the melody This telephone offers three different melodies To adjust proceed as follows Lift the handset ...

Page 8: ...Lift the handset Press the MENU key Use the ARROW keys to select the MODE option Press the SELECT key Use the ARROW keys to select the desired option TONE or PULSE Press the SELECT key Press the MENU key Temporary change of dialing mode While the telephone is set to PULSE dialing it may be necessary to temporarily change the dialing mode to TONE dialing Example You want to check your banking balan...

Page 9: ... Phonebook the display will show the name associated to this number position 14 on page 3 After a few seconds the display no longer shows the number dialed but the call timer with MM SS minutes and seconds format Using the Phonebook to make a call or Lift the handset or press the HANDS FREE key and wait for the line tone Press the PHONEBOOK key or Use the ARROW keys to select the desired register ...

Page 10: ... The FLASH key allows you to use a number of special features call forward call waiting conference etc provided when your telephone is connected to a digital Central Office or to a PBX system The default flash is 250 ms It may be necessary to program a different flash time see Other configurations on page 5 If you are not sure about the correct flash time refer to the documentation of your PBX to ...

Page 11: ...the display will present different characters alternatives associated to this key If during two seconds the same key is not pressed the phone will assume that the last character is correct and the cursor goes to the next position To erase one character just press the ARROW key or Note When storing in the Phonebook could be necessary to enter the area code before the number It is possible to store ...

Page 12: ...ey or Use the ARROW keys or the numeric keypad see item Consulting the Phonebook on page 9 to select the register to be erased Press the MENU key Use the ARROW keys to select the ERASE option Press the SELECT key To erase the whole Phonebook proceed according to item Other configurations on page 5 entering the code 5 Changing the numbers in the Phonebook To change the numbers in the Phonebook proc...

Page 13: ...9 And when the lock for collect calls is enabled a signal is sent after the handset is lifted or the hands free is activated to disconnect the call This might generate a little interruption in the beginning of the received calls that doesn t damage the normal calls The message LOCKED will be shown when a locked number is dialed Note The lock for mobile phone calls may not work properly in some cou...

Page 14: ...assword you can unlock the telephone to make calls Once a call is completed the telephone will revert to the most recent lock state To unlock the telephone temporarily proceed as follows Lift the handset Press the SELECT key Enter the password 4 digits Press the SELECT key Dial the desired telephone number ...

Page 15: ... numéricos Instalación Conexión del cordón extensible del auricular Enchufe el conector con el extremo largo y recto en la hembrilla marcada con el símbolo indicador 15 Enchufe el extremo corto en el auricular Tienda el cable por el conducto indicador 16 que hay en el fondo del aparato Conexión del cable de línea Enchufar un extremo en la hembrilla con el símbolo indicador 17 El otro extremo debe ...

Page 16: ...s volúmenes de timbre distintos Para ajustar proceder de la siguiente manera Descolgar el auricular Presionar la tecla MENU Seleccionar la opción VOLUMEN TIMBRE a través de la tecla FLECHA Presionar la tecla SELECCIONAR Seleccionar la opción deseada 1 bajo a 6 alto a través de la tecla FLECHA Presionar la tecla SELECCIONAR Presionar la tecla MENU para salir Ajuste de la melodía del timbre Este tel...

Page 17: ...cuencia con flash de 270 ms multifrecuencial Modo de comprobación Marque cualquier dígito Si se sigue oyendo la señal de marcar habrá que cambiar el tipo de marcación Selección del tipo de marcación Para ajustar el modo de marcación para TONO o PULSO proceder de la siguiente manera Descolgar el auricular Presionar la tecla MENU Seleccionar la opción MODO a través de la tecla FLECHA Presionar la te...

Page 18: ...el auricular o presionar la tecla MANOS LIBRES y aguardar el tono de línea Marcar el número de teléfono deseado a través del teclado numérico A medida que se efectúa la marcación los dígitos del número aparecerán en la pantalla indicador 13 en la página 12 y la llamada será completada Si el número marcado está grabado en la Agenda la pantalla presentará el nombre asociado a este número indicador 1...

Page 19: ...ctivada a través de la tecla FLECHA Presionar la tecla SELECCIONAR Presionar la tecla MENU para salir Tecla PAUSA Puede ser utilizado cuando el teléfono está conectado a un PABX insertando un tiempo entre los dígitos el tiempo de pausa estándar es de 1 segundo para programar otro tiempo de pausa vea el apartado Otras configuraciones en la página 14 Funciona después del primer dígito presionando la...

Page 20: ... número en su lugar Es posible programar un número externo en una de las memorias si el teléfono está conectado a un sistema PABX Para esto basta con introducir el código de acceso a la línea externa seguido de una pausa pulsar la tecla PAUSA antes del número externo deseado Para almacenar los números de teléfono en la Memoria usted debe introducir el código de larga distancia antes del número si ...

Page 21: ...ionar la tecla SELECCIONAR Marcar el número que se desea almacenar Presionar la tecla SELECCIONAR Introducir el nombre que será almacenado o Presionar la tecla SELECCIONAR para almacenar en la Agenda o una de las memorias indicador 12 en la página 12 para almacenar simultáneamente en la Agenda y en la memoria Durante una llamada se puede almacenar el número marcado procediendo de la siguiente mane...

Page 22: ...a mediante una clave de 4 dígitos El aparato viene programado de fábrica con la clave 1234 que puede ser modificada Cuando se efectúa la entrada de la clave un guión sustituye cada dígito de la clave introducido Con la tecla de FLECHA o se elimina el último dígito Cambiando la clave Descolgar el auricular Presionar la tecla MENU Seleccionar la opción SELEC BLOQUEO a través de la tecla FLECHA Presi...

Page 23: ...PABX las funciones de bloqueo no funcionarán correctamente Bloqueando o desbloqueando el teléfono Descolgar el auricular Presionar la tecla MENU Seleccionar la opción SELEC BLOQUEO a través de la tecla FLECHA Presionar la tecla SELECCIONAR Digitar la clave 4 dígitos Presionar la tecla SELECCIONAR Seleccionar la opción deseada a través de la tecla FLECHA BLOQUEO TOTAL LLAM LD LLAM INTERNAC LLAM CEL...

Page 24: ...21 ...

Page 25: ...22 ...

Page 26: ...23 ...

Page 27: ... 3 RING VOLUME 1 to 6 MELODY 1 to 3 CONTRAST 1 to 3 VOLUME RX 1 to 6 VOL HANDS FREE 1 to 6 MODE TONE PULSE MUTE W MUSIC S N LOCK OPTIONS TOTAL LOCK Y N LONG DISTANCE Y N INTERNATIONAL Y N CELL Y N COLLECT CALL Y N CHANGE PASSWORD PASSWORD ...

Page 28: ...OLUMEN TIMBRE 1 a 6 MELODIA TIMBRE 1 a 3 CONTRASTE 1 a 3 VOLUMEN REC 1 a 6 VOL MAN LIBRES 1 a 6 MODO TONO PULSO MUTE C MUSICA S N SELEC BLOQUEO BLOQUEO TOTAL S N LLAM LD S N LLAM INTERNAC S N LLAM CELULAR S N LLAM A COBRAR S N CAMBIAR CLAVE CLAVE ...

Page 29: ...r Lift the handset or press the HANDS FREE key and wait for the line tone Press the PHONEBOOK key or Use the ARROW keys to select the desired register or use the numeric keypad DIALING CALL NUMBERS Press the DIAL key REDIAL To redial the last dialed number press the REDIAL key TEMPORARY CHANGE OF DIALING MODE TONE PULSE After establishing a call change to TONE by pressing the key i e to use teleba...

Page 30: ...la tecla AGENDA o Seleccionar el número de teléfono deseado a través de la tecla FLECHA o a través del teclado numérico EFECTUANDO UNA LLAMADA Presionar la tecla MARCAR REDIAL Para rellamar el último número marcado presionar la tecla REDIAL CONMUTACIÓN TEMPORARIA DEL MODO DE MARCACIÓN TONO PULSO Después de conectarse en una llamada cambiar para TONO multifrecuencial presionando la tecla por ejempl...

Page 31: ...al de instalación y o Manual de usuario 2 6 Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de uso 2 7 Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra 2 8 Falta de factura de compra original 2 9 Falta de fecha en la factura de compra 3 No están cubiertos por esta garantía los daños ocasionados al exterior del gabinete 4 En caso de falla Siemens S A asegura al co...

Page 32: ...sentación de esta póliza junto con la factura original de compra y el producto en el centro de servicio Siemens Telecomunicaciones 2 La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el cliente Centro de Servicio Siemens Telecomunicaciones Poniente 116 No 590 Col Industrial Vallejo Delegación Azcapotzalco 02300 México D F Tel 5328 20 00 Ext 2474 Fax 5328 20 ...

Page 33: ...30 ...

Page 34: ...www siemens com telephone A30054 X5794 A800 2 6019 09 05 ...

Reviews: