Siemens DELTA 5TC1 01 Operating And Mounting Instructions Manual Download Page 1

 

254136.41.04 DS04 

 

1(6)

   

 

Bitte Rückseite beachten! 

Please see overleaf! 

 

 

 

  Produkt- und Funktionsbeschreibung 

    Product and Applications Description 

 

 

Bitte lesen Sie die Bedien- und Montageanleitung vor der 
Inbetriebnahme vollständig durch. 

Die SCHUKO-Steckdose mit integriertem Fehlerstromschutz 
5TC1 01. ist ein Unterputzgerät, welches aus einem UP-Geräte-
einsatz und einer designspezifischen Abdeckplatte besteht. Sie 
ist zum Einbau in handelsübliche UP-Gerätedosen (Ø 60 mm, 
für Schraubenbefestigung) geeignet.  
Das Funktionsprinzip der SCHUKO-Steckdose mit integriertem
Fehlerstromschutz entspricht dem des Fehlerstrom-Schutz-
schalters (FI-Schutzschalter). Es bezieht sich auf alle Geräte 
und Leitungen, welche an die SCHUKO-Steckdose mit integrier-
tem Fehlerstromschutz angeschlossen sind. Die Elektroinstalla-
tion bis zur Steckdose ist jedoch nicht FI-geschützt.
An die FI-geschützten Verbindungsleiter können weitere, 
normale SCHUKO-Steckdosen angeschlossen werden, welche 
dann auch dem Fehlerstromschutz unterliegen. 

   

 

Please ensure that you have thoroughly read and under-
stood the operating and mounting instructions prior to 
commissioning. 

The SCHUKO socket outlet and integrated 5TC1 01. RCCB is a 
flush-mounting device comprising a flush-mounting device insert 
and a design-specific cover plate. It is suitable for installation in 
conventional flush-mounting device boxes (Ø 60 mm, for screw 
fixing).  
The principle of operation of SCHUKO socket outlets with 
integrated residual current protection corresponds to that of 
residual current operated circuit breakers (RCCBs). It applies to 
all devices and lines connected to the SCHUKO socket outlet 
with integrated RCCB. However, the electrical installation up to 
the socket outlet is not RCCB protected. 

 

Any additional normal SCHUKO socket outlets connected to the 
interconnecting conductor will also be RCCB protected. 

 Bedienung 

  Operation 

    Funktionsprüfung: 

Nach der Montage muss die Funktion der FI-SCHUKO-
Steckdose überprüft werden (Bild A-1). Bei anliegender Span-
nung und eingeschaltetem Schalter (I) muss die Testtaste (T) 
gedrückt werden. Der Schalter muss auslösen (Stellung 0). 
Nach erfolgreichem Test ist der Schalter wieder in Stellung (I) 
zu schieben. Prüfen Sie zusätzlich mit einem geeigneten 
Prüfgerät, ob die Steckdose wirklich spannungsfrei geschaltet
ist. Der Test ist während des Betriebs halbjährlich zu wiederho-
len.  
Es dürfen keine FI-SCHUKO-Steckdosen in Betrieb genommen 
werden, welche die Funktionsprüfung nicht bestanden haben. 
 
Betrieb: 

Ein-/Ausschalten: 
 
 
 
 
 
Stellungsanzeige: 
 
Testtaste T: 

Löst die FI-SCHUKO-Steckdose 
im Betrieb bei angeschlossenen 
Elektrogeräten aus, so sind diese 
defekt und müssen von einer 
Elektrofachkraft überprüft werden.
 
Einschaltschiebegriff 0-I 
 
Testtaste T halbjährlich drücken. 
FI-SCHUKO-Steckdose muss 
auslösen. 
 

 

  Function 

testing: 

Once installed, it is essential to test the RCCB protected 
SCHUKO socket outlet to ensure that it is fully functional (Fig. A-1). 
The test pushbutton (T) must be pressed with the voltage applied 
and the switch (I) activated. The switch must trip (position 0). 
Once the test has been carried out successfully, the switch must 
be returned to position (I). A suitable inspection and test device 
should also be used to check that the socket outlet really is off 
circuit. This test must be repeated during operation at 6 month 
intervals.  
Never use RCCB protected SCHUKO socket outlets that have 
not passed this function test. 
 
Operation: 

On/Off switching: 
 
 
 
 
 
Position indication: 
 
Test pushbutton T: 

If the RCCB protected SCHUKO 
socket outlet trips during runtime 
when electrical devices are con-
nected, these devices are defective 
and must be inspected by a fully 
qualified electrical technician. 
Sliding switch-on handle 0-I 
 
Press the test pushbutton T every 

months. The RCCB protected 

SCHUKO socket outlet must trip. 

 

 

Anschlussbeispiel 

   

Connection Example 

 

Bilder  
A-2: TN-S-System: 

  Außenleiter 

  Neutralleiter 

PE    Schutzleiter  

A-3: TN-C-System: 

  Außenleiter 

PEN   Neutralleiter mit Schutzfunktion 

A-4: TT-System: 

L     Außenleiter 
N     Neutralleiter 
PE     Schutzleiter 
 

 

 

   

Figures  
A-2: TN-S system: 

  Phase conductor 

  Neutral conductor 

PU    Protective conductor  

A-3: TN-C system: 

  Phase conductor 

PEN   Neutral conductor with protective function 

A-4: TT system: 

L     Phase conductor 
N     Neutral conductor 
PU    Protective conductor 
 

 

 

 

Technische Daten 

   

Technical Specifications 

 

Spannungsversorgung: 

 

 

Bemessungsspannung: 

 

Bemessungsstrom: 

 

Bemessungsfehlerstrom: 

 

Auslösecharakteristik: 

 

Bemessungsfrequenz: 

 

Bemessungsschaltvermögen:

 

Bemessungs-/Kurzschluss- 
strom: 

 
 

 

Gesamtabschaltzeit bei 5x 

      Bemessungsfehlerstom: 

 

Lebensdauer - elektrisch: 
  

mechanisch:

 

 

Erschütterungsfestigkeit: 

 

Gebrauchslage: 

 

Schutzgrad: 

 

Gewicht: 
 

 

230 V~ 
16 A 
30 mA 
Typ A 
45 … 60 Hz 
500 A 
 
3000 A bei max. Vorsicherung 
16 A gG oder  
16 A Leitungsschutzschalter 
 

 30 ms

 

1000 Schaltzyklen 
3000 Schaltzyklen

 

 
400 m/s², halbsinus, 4ms Puls 
beliebig 
IP21 (mit Abdeckplatte) 
100 g 

 

   

Power supply: 

 

 

Rated voltage: 

 

Rated current: 

 

Rated residual current: 

 

Tripping characteristic: 

 

Rated frequency: 

 

Rated short-circuit capacity: 

 

Rated/short-circuit  
current: 
 
 

 

Total break time at 5x rated 
residual current: 

 

Service life  

- electrical: 

      

- mechanical: 

 

Vibration strength: 

 

Mounting position: 

 

Degree of protection: 

 

Weight: 

 

230 V AC 
16 A 
30 mA 
Type A 
45 … 60 Hz 
500 A 
 
3000 A at max. backup fuse,  
16 A gG or  
16 A miniature circuit breakers 
 

 30 ms 

1000 switching cycles 
3000 switching cycles 

 

400 m/s², half sinus, 4ms pulse
as required 
IP21 (with cover plate) 
100 g 

 

   

Prüfung der Schutzmaßnahme:  

Zusätzlich zur Funktionsprüfung ist die Wirksamkeit der
Schutzmaßnahme entsprechend den geltenden Errich-
tungsbestimmungen zu prüfen. Die höchstzulässigen Erdungs-
widerstände betragen für den Schutz bei indirektem Berühren: 

Höchstzulässige 
Berührungsspan-
nung 

Höchstzulässiger Erdungs-
widerstand bei Bemes-
sungsfehlerstrom von 30 mA 

25 V 

833 

 

50 V 

1666 

 

 
 
 

 

   

Checking the protective measure:  

In addition to function testing, the effectiveness of the protective 
measure should also be tested in accordance with the pertinent 
installation regulations. The highest permissible grounding 
resistances for protection against direct contact are as follows: 

Highest permissible 
touch voltage 

Highest permissible ground-
ing resistance for rated 
residual current of 30 mA 

25 V 

833 

 

50 V 

1666 

 

 

A-1 

 

 

A-2 

 

 

A-3 

 

 

A-4 

 

 

 

DELTA 

SCHUKO-Steckdose mit inte-
griertem Fehlerstromschutz 

5TC1 01.

Socket with integrated residual 
current circuit 

 

230V~, 16A, 30mA 

 

Bedien- und Montageanleitung 
Operating and mounting instructions 
 

Stand: Juli 

2009 

As at: 

July 2009 

 

 

 

254136.

41.

04 DS

04

 

 

Summary of Contents for DELTA 5TC1 01

Page 1: ...sition I A suitable inspection and test device should also be used to check that the socket outlet really is off circuit This test must be repeated during operation at 6 month intervals Never use RCCB protected SCHUKO socket outlets that have not passed this function test Operation On Off switching Position indication Test pushbutton T If the RCCB protected SCHUKO socket outlet trips during runtim...

Page 2: ...ss in seinem Ausschnittsbereich mit einem Werkzeug nachge arbeitet werden d h die acht umlaufenden Stege in welche üblicherweise der Lagerbock der DELTA Wippen einge schnappt wird werden mit Hilfe einer Zange oder einem Messer entfernt Bild C 1 FI SCHUKO Steckdose DELTA profil Für die Kompatibilität mit Rahmen von DELTA profil sind sog ausgeschnittene Rahmen zu verwenden Verdrahtung Die Leiter müs...

Page 3: ... положение 0 После успешного проведения испытания вновь перевести выключатель в положение I Дополнительно при помощи подходящего тестера проверьте действительно ли розетка включена не под напряжением Во время эксплуатации этот тест следует проводить каждые 6 месяцев Запрещено эксплуатировать розетки с защитой от тока утечки SCHUKO которые не прошли функциональное испытание Работа Включение выключе...

Page 4: ... mínima de 40 mm según la norma DIN 49073 1 y se fijará por medio de los tornillos de caja Base de enchufe SCHUKO con protección diferencial i system El marco elegido compatible con i system debe repasarse en la zona de recorte con una herramienta es decir que los ocho refuerzos en la circunferencia donde normalmente se encaja el soporte de las teclas basculantes DELTA han de quitarse con unas pin...

Page 5: ...in gerçekten gerilimsiz duruma getirildiğini kontrol edin Test işlemi işletim esnasında altı ayda bir tekrarlanmalıdır Fonksiyon kontrolünü başarıyla tamamlamamış olan hiçbir FI SCHUKO priz çalıştırılmamalıdır İşletim Açma Kapama Konum göstergesi Test tuşu T Eğer işletim esnasında FI SCHUKO prizi elektrikli aygıtlar bağlı durumdayken devreye giriyorsa bunlar arızalıdır ve bir elektrik uzmanı taraf...

Page 6: ...να εργαλείο για την ακρίβεια με ένα μαχαίρι ή μια τανάλια πρέπει να αφαιρεθούν τα 8 ραβδάκια που υπάρχουν γύρω γύρω και που συνήθως χρησιμεύουν για να συγκρατήσουν το στήριγμα εδράνου των διακοπτών παλινδρόμησης DELTA Εικόνα C 1 Πρίζα διαρροής σούκο DELTA profil Για τη συμβατότητα με πλαίσια DELTA profil πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα επονομαζόμενα κομμένα πλαίσια Καλωδίωση Οι αγωγοί πρέπει να διαθέ...

Reviews: