background image

+55°C

+70°C

-25°C

(< 24 h)

BD01-E + BD01-GK

IEC / EN 61439-1

BD01-160-E + BD01-GK

IEC / EN 61439-6

Montageanleitung

Installation Instructions Instructions de montage

Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio

Instruções de montagem Montaj kılavuzu

Руководство по монтажу Instrukcja montażu

硬件安装说明

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotech

-

nisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1; 
EN 50110-1].

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Only electrically skilled 
workers and electronically instructed personnel may carry out the work described below [IEC 61439-1;
EN 50110-1].

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Seuls des électriciens qualifiés et des personnes infor

-

mées en électrotechnique sont en droit d’exécuter les travaux décrits ci-après [IEC 61439-1; EN 50110-1].

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Únicamente electricistas especializa

-

dos o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación [IEC 61439-1; 
EN 50110-1].

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Solo personale elettrotecnico 
specializzato e persone addestrate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle 
parti seguenti [IEC 61439-1; EN 50110-1].

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. 
Somente eletricistas e pessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir  
[IEC 61439-1; EN 50110-1].

TR

TEHLİKE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Asağıda sıralanan işleri 
sadece elektro teknisyenleri ve elektro teknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler [IEC 61439-1; 
EN 50110-1].

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. 

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Описанные ниже 
работы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному 
электротехническому персоналу [IEC 61439-1; EN 50110-1].

PL

ZAGROŻE

-

NIE

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Tylko wykwalifikow

-

anym elektrykom i osobom przeszkolonym pod względem elektrotechnicznym wolno wykonywać niżej 
opisane prace [IEC 61439-1; EN 50110-1].

中文

危险

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源

 只有电子专业人员和经电子技术培训的人员允许进行下述工

[IEC 61439-1; EN 50110-1]

Bestell-Nr. / Order No.: A5E00949855.04

Last Update: March 2016

BD01 -  Kabeleinspeisung
BD01 -  Cable feeder unit
BD01 -  Câble d'alimentation
BD01 -  Unidad de alimentador Cable
BD01 -  Cavo alimentatore
BD01 -  Unidade de alimentador Cabo
BD01 -  Kablo besleme birimi
BD01 -  Кабель устройство подачи
BD01 -  Kabel modułu podajnika
BD01 -  电缆进纸装置

Summary of Contents for BD01-GK

Page 1: ...onale elettrotecnico specializzato e persone addestrate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seguenti IEC 61439 1 EN 50110 1 PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Somente eletricistas e pessoas com instrução eletrotécnica podem e...

Page 2: ... LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą Toliau aprašytus darbus gali atlikti tik kvalifikuoti elektrikai arba asmenys parengti atlikti elektrotechninius darbus IEC 61439 1 EN 50110 1 MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed ...

Page 3: ...paration for installation TR Montaja hazırlık FR Préparation au montage Подготовка к монтажу ES Preparación del montaje PL Przygotowanie do montażu IT Preparazione al montaggio 中文 安装准备 PZ2 PH3 5 mm SW6 BD01 GK 4x PZ2 Ø 32 5 mm Ø 50 5 mm Ø 32 5 mm 2x Ø 20 5 mm Ø 40 5 mm Ø 50 5 mm 4 x Ø 5 mm 1 ...

Page 4: ... DE Montage FR Montage IT Montaggio TR Montaj PL Montaż EN Assembly ES Montaje PT Montagem Mонтаж 中文 安装 BD01 E 4x PZ2 4x Ø 5 mm Ø 32 5 mm Ø 50 5 mm 4x 1 2 mm x 8 mm 3 5 Nm 2 AWA A5E0094850 4x PZ2 1 3 Nm 4x FOLFN FOLFN ...

Page 5: ...n Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date A5E00949855 04 Siemens AG 2015 S NH PH3 3 5 Nm BD01 E 4 x PH3 3 5 Nm BD01 160 E 4 x Inbus SW6 6 Nm 4x PZ2 1 3 Nm 4x PZ2 1 3 Nm PP ...

Reviews: