background image

2

 de

Regler-Betriebsart einstellen auf:

 en

Set controller operating mode to:

  fr

Le mode de fonctionnement du 
régulateur doit être:

 sv

Sätt regulatorns driftsätt i läge:

 nl

Regelaar-bedrijfssoort instellen op:

  it

Regolatore in manuale

  fi

Aseta säätimen käyttötapa:

 es

Sitúe el modo de operación en:

 pl

 

 da

Indstil regulatorens drifts-mode til:

AUTO

3

4

21

Y1

Y2

100%

0%

n

N G

4 5

3

n

Cm1

Y(Y1)

SKB32..., SKD32...

SKB82..., SKD82...

ASC9.8

4374A01

 de

Elektrischer Anschluß

4a.

Schaltleistung AC 250 V, 6 A ohm., 2,5 A ind.

4b.

Schaltzustände bezogen auf die Hubrichtung des Stellantriebes

Kontaktgabe beim Öffnen

 Umschalten von Klemmen

(Ausfahren der Kupplung)

 3-5 auf Klemmen 3-4

4c.

Bestehende Verdrahtung nach obigem Schema umhängen:

Stelleingangssignal Y (Y1) vom Regler auf Klemme 3 des
Hubbegrenzers ASC9.8

Von Klemme 5 des Hubbegrenzers ASC9.8 auf Klemme Y1
des Stellantriebes SKB32..., SKB82..., SKD32..., SKD82...

 en

Electrical connections

4a.

Switching capacity AC 250 V, 6 A (res.), 2.5 A (ind.)

4b.

Switching statuses in relation to the actuator’s direction of travel:

Contacts make when

 Switching over

opening (coupling piece

 from terminals

moves outwards)

 3-5 to 3-4

4c.

Change existing wiring as shown above:

Position input signal Y (Y1) from the controller to terminal 3
of the ASC9.8 stroke limiter

From terminal 5 of the ASC9.8 stroke limiter to terminal Y1
of the actuator SKB32..., SKB82..., SKD32... or SKD82...

  fr

Raccordement électrique

4a.

Pouvoir de coupure 250 V~, 6 A (rés.), 2,5 A (ind.)

4b.

Etat en fonction de la course du servomoteur:

Contact actif à l’ouverture

 Commutation de

(l’embrayage sort)

 3-5 vers 3-4

4c.

Modification du cäblage existant selon schéma ci-dessus:

Signal de positionnement Y (Y1) du régulateur sur borne 3 
du limiteur de course ASC9.8

Relier la borne 5 du limiteur de course ASC9.8 à la borne 
Y1 du servomoteur SKB32..., SKB82..., SKD32..., SKD82...

 pl

 da

Vigtigt

1a.

Begrænseren monteres og indstilles efter denne vejledning.

1b.

Nærmere detaljer findes i vejledningerne M4564.1 (SKB32...,
SKB82...) og M4561.2 (SKD32..., SKD82...) i følgende kapitler:

Elektrisk tilslutning

Manuel drift

Idriftsættelse

Spring-return

1c.

Ventilmotoren skal stå i stilling «AUTO» = den manuelle indstil-
lingsknap drejes modurs til anslag. Ved SKB32...og SKB82...
skal håndtaget desuden være fastgjort i drejeknappen.

2

CM1G4374X2

Summary of Contents for ASC9.8

Page 1: ...ergång 1c Ställdonet skall vara i driftläge AUTO handratten vrids moturs till ändläget och på SKB32 SKB82 skall därefter veven fastsnäppas i ratten nl Belangrijke aanwijzing 1a Inbouw en instelling van de slagbegrenzer ASC9 8 dient vol gens deze handleiding uitgevoerd te worden 1b Met de verdere opgaven moet in de handleidingen M4564 1 SKB32 SKB82 onder de volgende hoofdstukken beslist rekening ge...

Page 2: ...f travel Contacts make when Switching over opening coupling piece from terminals moves outwards 3 5 to 3 4 4c Change existing wiring as shown above Position input signal Y Y1 from the controller to terminal 3 of the ASC9 8 stroke limiter From terminal 5 of the ASC9 8 stroke limiter to terminal Y1 of the actuator SKB32 SKB82 SKD32 or SKD82 fr Raccordement électrique 4a Pouvoir de coupure 250 V 6 A ...

Page 3: ...ning Kontakt sluttet ved åbning Skift fra klemme kobling bevæges ud 3 5 til klemme 3 4 4c Eksisterende fortrådning ændres som vist ovenfor Positionsindgangssignal Y Y1 fra regulatoren til klemme 3 på begrænseren Fra klemme 5 på begrænseren til klemme Y1 på ventilmotor SKB32 SKB82 SKD32 eller SKD82 5 de Voreinstellung mit Diagramm und Skala 1 oder Feinstellung mit Durchflußmesser 2 Diagramme siehe ...

Page 4: ...ställdonet elektriskt eller med handratten till önskat slag längdsläge Bestäm flödet med hjälp av flödesmätaren eller enligt diagrammet i instruktion G4374 för kombiventil VPF52 antingen direkt med den inbyggda flödesmätaren i m3 h eller med hjälp av den i ställdonet inbyggda slaglängdsskalan i mm 5c Vrid brytkammen tills kontakten kopplar om och klickar hörbart 5d Ställ tillbaka ställdonet till a...

Page 5: ...y en caso del SKB32 y SKB82 coloque la palanca en su posición de reposo Lleve el actuador eléctricamente hasta el recorrido 0 pl da Indstilling 5a Slaglængdebegrænseren må først indstilles når ventilmotoren er monteret på ventilen når ventilmotoren er tilsluttet elektrisk når den manuelle indstillingsknap står på automatisk drift og ventilmotoren elektrisk er sat til 0 vandring 5b Ventilmotoren kø...

Page 6: ...8 AUTO 4374Z49 CM1G4374X2 Edition 9905 H4 319 5581 0 b Siemens Building Technologies AG Landis Staefa Division ...

Reviews: