Siemens ADM-Q12T Installation Manual Download Page 1

  

Intrunet 

E-Line 

ADM-Q12T 

 

en

 

Motion Detector 

with antimask 

de

 

Bewegungsmelder 

mit «Antimask»

 

fr

 

Détecteur de mouvement 

avec «antimask» 

it

 

Rivelatore di movimento 

con «antimascheramento»

es

 

Detector de movimiento 

con «antimasking» 

 

Rörelsedetektor 

med «antimask»

 

 

Czujnik ruchu

 z funkcj

ą

 «antimask»

 

nl

 

Bewegingsdetector

 met "antimask" 

 

 

Installation manual: A5Q00035338_a_--_--

Edition: 04.2009 

 

 

 

P/O 7101830_B 

Supply / Speisung / Alimentation /

Alimentazione / Alimentación /  

Matning / Zasilanie / Voeding 

 

Walktest / Gehtest / Test de dépla-

cement / Test di attraversamento /  

Prueba de paseo / Gångtest /  

Test reakcji na ruch / Looptest 

 

(N.C) 

Alarm relay / Alarmrelais / Relais 

d’alarme / Relè d’allarme / Relé de 

alarma / Larmrelä /  

Przeka

ź

nik alarmowy / Alarm relais 

 

(N.C) 

Trouble relay / Störungsrelais / 

Relais dérangem / Relè di guasto / 

Relè guasto / Felrelä /  

Przeka

ź

nik awaryjny / Storing relais 

 

spare / leer / réserve / riserva / 

 reserva / tom / wyczerpana /  

reserve 

 

Tamper contact / Sabotagekontakt 

Contact d’autoprotection / contatto 

antimanomissione / Contacto de 

sabotaje / Sabotagekontakt / Styk 

sabota

ż

owy / Sabotagecontact 

Summary of Contents for ADM-Q12T

Page 1: ... Alimentazione Alimentación Matning Zasilanie Voeding Walktest Gehtest Test de dépla cement Test di attraversamento Prueba de paseo Gångtest Test reakcji na ruch Looptest N C Alarm relay Alarmrelais Relais d alarme Relè d allarme Relé de alarma Larmrelä Przekaźnik alarmowy Alarm relais N C Trouble relay Störungsrelais Relais dérangem Relè di guasto Relè guasto Felrelä Przekaźnik awaryjny Storing r...

Page 2: ...rranque Självtest vid start Autotest przy starcie Zelftest bij start Fault Störung Dérange ment Guasto Avería Fel Usterka Storing Alarm walktest Alarm Gehtest Test de déplace ment alarme Allarme test di attraver samento Alarma Prueba de paseo Larm gång test Test reakcji alarmu na ruch Alarm loop test Red Rot Rouge Rosso Rojo Röd Czerwony Rood Detector active Melder aktiv Détecteur activé Rivelator...

Page 3: ...quiet envi ronments factory setting Pet immunity 5 A Suppresses alarm for pets up to a weight of 30 kg Suppresses alarm for pets up to a weight of 12 kg factory setting Panel 5 D must be pressed in to suppress pet detection 5 G For EN 50131 2 2 grade 3 sur veillance move the panel back to its original position 5 F Sensitivity setting 5 D Turn potentiometer 5 D into the position required to adjust ...

Page 4: ...Empfindlichkeit für ruhige Umgebungen Werkeinstellung Kleintier Unterdrückung 5 A Unterdrückt Alarm für Tiere bis zu einem Gewicht von 30 kg Unterdrückt Alarm für Tiere bis zu einem Gewicht von 12 kg Werkeinstellung Zur Unterdrückung der Klein tier Detektion muss die Blen de 5 D hinein gedrückt wer den 5 G Für EN 50131 2 2 grade 3 Überwachung stellen Sie die Blende wieder in die Ausgangsposition 5...

Page 5: ...mpêche le déclenchement de l alarme pour les animaux pesant jusqu à 30 kg Empêche le déclenchement de l alarme pour les animaux pesant jusqu à 12 kg Réglage d usine Pour empêcher la détection d animaux domestiques la lentille 5 D doit être enfoncée 5 G Pour une surveillance de grade 3 EN 50131 2 2 remet tre la lentille dans sa position initiale 5 F Réglage de la sensibilité 5 D Tourner le potentio...

Page 6: ...per animali fino al peso di 30 kg Sopprime allarmi per animali fino al peso di 12 kg Impostazione di fabbrica Per la soppressione del rive lamento di piccoli animali il pannello 5 D deve essere spinto dentro 5 G Per un monitoraggio EN 50131 2 2 grado 3 riposizionare il pan nello nella posizione di par tenza 5 F Regolazione della sensibilità 5 D Ruotare il potenziometro 5 D nella posizione deside r...

Page 7: ...ornos tranquilos Ajuste de fábrica Inmunidad a pequeñas mascotas 5 A Suprime la alarma para mascotas con un peso de hasta 30 kg Suprime la alarma para mascotas con un peso de hasta 12 kg Ajuste de fábrica Para suprimir la detección de pequeñas mascotas el panel 5 D deberá apretarse hacia dentro 5 G Para una monitorización según EN 50131 2 2 grado 3 vuelva situar el panel en la posi ción inicial 5 ...

Page 8: ...sdjur 5 A Larmar inte för djur med en vikt på upp till 30 kg Larmar inte för djur med en vikt på upp till 12 kg Fabriksinställning För inställning för små hus djur måste fliken 5 D tryckas in 5 G För EN 50131 2 2 grade 3 övervakning ställer man tillbaka fliken i utgångs läget 5 F Inställning av känslighet 5 D Vrid potentiometern 5 D till önskat läge för att anpassa detektorn till rummets storlek o...

Page 9: ...do 30 kg Tłumi alarm w przypadku zwie rząt o wadze do 12 kg Ustawienie fabryczne Aby wyłączyć wykrywanie ma łych zwierząt należy wcisnąć przysłonę 5 D 5 G W celu ustawienia monitoringu EN 50131 2 2 grade 3 należy ponownie ustawić przysłonę w pozycji wyjściowej 5 F Ustawianie czułości 5 D Kręcąc potencjometrem 5 D ustawić go w odpowiedniej pozycji aby dopasować czujnik do wielkości pomiesz czenia i...

Page 10: ...gen Fabrieksinstelling Onderdrukking kleine dieren 5 A Onderdrukt het alarm voor dieren met een gewicht tot 30 kg Onderdrukt het alarm voor dieren met een gewicht tot 12 kg Fabrieksinstelling Voor de onderdrukking van de detectie van kleine dieren moet het plaatje 5 D worden ingedrukt 5 G Voor EN 50131 2 2 grade 3 bewa king het plaatje weer in de uitgangspositie 5 Fzetten Gevoeligheidsinstelling 5...

Reviews: