background image

Meldegerät

Signaling Unit

Appareil de signalisation

Aparato de señalización

Rivelatore

Unidade de sinalização

Sinyal cihaz

ı

Сигнальное

 

устройство

信息报告器

3VT9500-6AE00

Betriebsanleitung
Instruções de Serviço

Operating Instructions

İş

letme k

ı

lavuzu

Instructions de service

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Instructivo

使用说明

Istruzioni operative

EN 60947-1

EN 60947-2

A5E01223858-02 / 990678S00

Last update: 06 March 2008

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT05-6EA1

Technical Assistance:

Telephone:  +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)

Fax: +49 (0) 911-895-5907

E-mail: [email protected]

Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support:

Telephone: +49 (0) 180 50 50 222

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden werden. 

Read and understand these instructions 

before installing, operating, or maintaining 

the equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet 

équipement avant d'avoir lu et assimilé les 

présentes instructions et notamment les 

conseils de sécurité et mises en garde qui y 

figurent. 

  GEFAHR

  

DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this 

device before working on this device.

Tension dangereuse. 

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 

zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only 

ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil 

n'est garantie qu'avec des composants 

certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de 

la instalación, operación o mantenimiento 

del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes 

da instalação, operação ou manutenção do 

equipamento.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones 

graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes 

de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 

eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a corrente antes de trabalhar no 

equipamento.

 PRECAUCIÓN

 CAUTELA

 CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo 

está garantizado con componentes 

certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura 

è garantito soltanto con componenti 

certificati.

O funcionamento seguro do aparelho 

apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

Türkçe

Русский

中文

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan 

veya bak

ı

ma tabi tutulmas

ı

ndan önce, bu 

k

ı

lavuz okunmu

ş

 ve anlanm

ı

ş

 olmal

ı

d

ı

r.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。

 TEHL

İ

KE

 

ОПАСНО

 

危险

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma 

tehlikesi mevcuttur.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve 

cihaz

ı

n enerjisini kesiniz.

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。

 ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

 

ОСТОРОЖНО

 

小心

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 

bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 halinde garanti 

edilebilir.

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантировано

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for 3VT9500-6AE00

Page 1: ...tie qu avec des composants certifiés Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO T...

Page 2: ...cia a vibraciones 1 5 g 8 50 Hz IT Montaggio A B C Resistenza alle vibrazioni 1 5 g 8 50 Hz PT Montagem A B C resistência a vibração 1 5 g 8 50 Hz TR Montaj A B C Titreþim dayanıklılığı 1 5 g 8 50 Hz РУ Монтаж A B C Вибропрочность 1 5 g 8 50 Гц 中文 安装 A B C 耐震强度 1 5 g 8 50 Hz ACHTUNG Bei Anschluss an die Versorgungsspannung muss das Meldegerät reseted werden ATTENTION The signaling unit must be res...

Page 3: ...AC00 3VT94 6AD00 3VT95 6AD00 3VT94 6AP00 3VT95 6AP00 EN The signaling unit is designed for the following releases FR L appareil de signalisation est conçu pour les déclencheurs électroniques suivants ES El aparato de señalización está diseñado para los siguientes disparadores electrónicos IT Il rivelatore è adatto ai seguenti sganciatori elettronici PT A unidade de sinalização é definida para os s...

Page 4: ... EN Display of the kind of tripping IT Indicazione del tipo di scatto РУ Индикация вида срабатывания FR Affichage du type de déclenchement PT Indicação do tipo de disparo 中文 脱扣方式显示 3VT94 95 6AP00 6AC00 6AD00 T 100 C 3VT94 95 6 00 3VT9500 6AE00 3VT94 95 6 00 3VT9500 6AE00 3VT94 95 6AP00 6AC00 6AD00 3VT94 95 6AP00 3VT94 95 6AP00 6AC00 6AD00 Leuchtet nicht Does not light up N est pas allumé No ilumin...

Page 5: ...release short circuit release with memory function FR Déclencheur autonome temporisé déclencheur sur court circuit avec fonction mémoire ES Disparador retardado independiente disparador de cortocircuito con función de memorización IT Sganciatore ritardato indipendente sganciatore di cortocircuito con funzione di memorizzazione PT Disparador independente com retardo disparador de curto circuito com...

Page 6: ...um RESET da unidade de sinalização 3VT9500 6AE00 DİKKAT Внимание 注意 Ünitenin her devindirmesinden sonra 3VT9500 6AE00 sinyal cihazına bir RESET yapılması gereklidir После каждого срабатывания блока выключателей сигнальное устройство 3VT9500 6AE00 необходимо установить в начальное состояние 在每次开关模块脱扣后需要重新 复位 信息报告器 3VT9500 6AE00 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION Ohne die Speisespannung ist das Melde gerät...

Reviews: