Motorantrieb mit Federspeicher (mit Hilfsschalter)
Stored Energy Operator (with auxiliary switch)
Commande motorisée à accumulation d’énergie (avec bloc contacts auxil.)
Accionamiento motorizado con acumulador (con interruptor auxiliar)
Azionamento motore con freno a molla (con interruttore ausiliario)
Acionamento motorizado com acumulador de molas (com chave auxiliar)
Yayl
ı
akümülatörlü motor tahri
ğ
i (yard
ı
mc
ı
ş
alter ile)
Электропривод
с
пружинным
энергоаккумулятором
(
со
вспомогательным
контактом
)
带有弹簧储能器的电机传动装置 ( 具有辅助开关 )
3VL9300-3M_00
Betriebsanleitung
Operating Instructions Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İş
letme k
ı
lavuzu
Руководство
по
эксплуатации
使用说明
SENTRON
®
VL
GWA 4NEB 179 5843-10 DS 02
Last update: 25 May 2010
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL10-1VA1
Deutsch
English
Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before
installing, operating, or maintaining the
equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les conseils
de sécurité et mises en garde qui y figurent.
GEFAHR
DANGER
DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT
CAUTION
PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est
garantie qu'avec des composants certifiés.
Español
Italiano
Português
Leer y comprender este instructivo antes de la
instalación, operación o mantenimiento del
equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di
installare, utilizzare o eseguire manutenzione su
questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da
instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO
PERICOLO
PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire
interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o
religamento, antes de iniciar o trabalho no
equipamento.
PRECAUCIÓN
CAUTELA
CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo está
garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è
garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas
pode ser garantido se forem utilizados os
componentes certificados.
Türkçe
Русский
中文
Cihaz
ı
n kurulumundan, çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
ndan veya
bak
ı
ma tabi tutulmas
ı
ndan önce, bu k
ı
lavuzun
okunmu
ş
ve anla
ş
ı
lm
ı
ş
olmas
ı
gerekmektedir.
Перед
установкой
,
вводом
в
эксплуатацию
или
обслуживанием
устройства
необходимо
прочесть
и
понять
данное
руководство
.
安装、使用和维修本设备前必须先阅读并
理解本说明。
TEHL
İ
KE
ОПАСНО
危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya a
ğ
ı
r yaralanma tehlikesi.
Çal
ı
ş
malara ba
ş
lamadan önce, sistemin ve
cihaz
ı
n gerilim beslemesini kapat
ı
n
ı
z.
Опасное
напряжение
.
Опасность
для
жизни
или
возможность
тяжелых
травм
.
Перед
началом
работ
отключить
подачу
пита
ния
к
установке
и
к
устройству
.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEML
İ
D
İ
KKAT
ОСТОРОЖНО
小心
Cihaz
ı
n güvenli çal
ı
ş
mas
ı
ancak sertifikal
ı
bile
ş
enler kullan
ı
lmas
ı
halinde garanti edilebilir.
Безопасность
работы
устройства
гарантируется
только
при
использовании
сертифицированных
компонентов
.
只有使用经过认证的部件才能保证设备的
正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 911-895-7222 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-7223
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support