background image

6

SE120/215T

 -  

SE150/215T

    

1.0.0- 2007

Tunnelåpninger

N

Avrundede åpninger vil minke støy, og maksimere effekt.

Vi anbefaler å avrunde tunnelåpningene mest mulig.

Den optimale avrundingen har en radie som er 10% av tunnelens diam

-

eter.

Hvorfor er en avrundet tunnelåpning så viktig?

1. En avrundet tunnelåpning vil forhindre at det oppstår turbulens / kavi-

tasjon, noe som vil oppstå ved en installasjon med skarpe kanter. 

Turbulensen forårsaker mer støy, og begrenser skyvekraften.

  - Turbulensen / kavitasjonen blokkerer tunnelen og svekker skyvekraf

-

ten.

  - I det kavitasjon og turbulens når propellen påvirkes ytelsen til denne 

og øker støyen.

2.  En avrundet tunnelåpning gjør også at thrusteren suger vann langs 

skroget på båten. Dermed oppstår det et lavtrykk som vil hjelpe å suge 

båten i dreieretningen. Med skarpe åpninger klarer ikke thrusteren å 

suge vann langs skroget, og lavtrykket uteblir. Så mye som 40% av 

skyvekraften har blitt målt til å ligge her på noen installasjoner.

NB!  Propellene til Sidepower thrustere kaviterer ikke på arbeids-has-

tighet, så kavitasjon og støy som oppstår som følge av kavitasjon, 

skapes av tunnel installasjonen.

NB!  Selv der en perfekt avrunding ikke er mulig er det viktig å runde av 

kantene så mye som mulig, en tunnelåpning med skråkant vil ha 

stor effekt fremfor en med skarpkant (se side 20, ill. 1b & 1d).

Tunnel ends

GB

Rounded tunnel ends will maximize thrust and minimize noise. 

 

We recommend rounding the tunnel connection to the hull-side as

much as possible.

The optimum rounding has a radius of 10% of the tunnels diameter.

Important advantages over sharp tunnel to hull connections are:

1. The rounded tunnel end will prevent creation of turbulence

  cavitation that will come from a sharp tunnel end when water  

  passes by fast, thereby preventing a double negative impact on  

  the thrust and noise level (Fig. 1 & 2).

  -  The turbulence / cavitation blocks the outer area of the tunnel  

    and thereby reduces the effective tunnel diameter and thrust.

  -  The turbulence / cavitation hits the propeller and thereby reduce  

    the propellers performance and creates noise.

2. The curved tunnel end makes the thruster take water also from  

  along the hull-side, creating a vacuum that will suck the boat  

  sideways and thereby give additional thrust (Fig. 3 & 4).  

  With a sharp tunnel end, the thruster will be unable to take water  

  from along the hull-side, and you will not get the desired vacuum  

  and additional thrust. This “free” additional thrust can in optimal 

 

  installations be as much as 30 - 40% of the total thrust.

NB!  A Sidepower thruster propeller does not cavitate at working  

    speed so that all cavitation and cavitation noise in the tunnel will  

    be caused by the tunnel installation.

NB!  Even if it is not possible to make the perfect rounding, it is very  

    important to round the tunnel end as much as possible. A  

    angled tunnel to hull connection will also do much of the same  

    job as a rounded connection (see page 20, Fig. 1b & 1d).

12

SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti

2.5.1- 2007

Formgebung der Tunnelenden

-

-

-

-

-

/

/

/

/

/

Abgerundete Tunnelenden erhöhen die Schubkraft und

reduzieren das Geräuschniveau.

Der Bereich Tunnelende / Außenseite des Rumpfes ist soweit

möglich abzurunden. Der optimale Wert für den Radius dieser

Rundung beträgt 10% des Tunneldurchmessers.

Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel / Rumpfverbindung sind:

1. Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen / Kavitation,

wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten. Damit

werden zwei negative Auswirkungen auf Schubkraft und

Geräuschentwicklung vermieden (Fig. 1 & 2).

- Turbulenz / Kavitation blockieren den äußeren Tunnelbereich.

Dadurch werden effektiver Tunneldurchmesser und Schub-

kraft reduziert.

- Die Turbulenz / Kavitation trifft auf den Propeller und reduziert

dessen Effektivität und führt zu zusätzl. Geräuschentwicklung.

2. Abrundungen ermöglichen, daß Wasser entlang der Rumpf-

außenseite angesaugt werden kann. Dadurch entsteht ein

Vakuum ("zusätzliche" Schubkraft"), das das Schiff seitwärts

bewegt (Fig. 3 & 4). Bei scharfkantigen Enden kann kein

Wasser entlang der Rumpfaußenseite angesaugt werden,

wodurch das benötigte Vakuum nicht zustande kommt.

Diese Schubkraft kann bei optimaler Installation bis zu 30-40%

der absoluten Schubkraft betragen.

NB ! Sidepower Propeller sind so ausgelegt, daß sie nicht

kavitieren, sodaß die Geräuschentwicklung aufgrund von

Kavitation durch die Tunnelinstallation bedingt ist.

NB ! Ist eine optimale Abrundung nicht möglich, so sind die

Tunnelenden soweit möglich abzurunden. Angeschrägte

Tunnel / Rumpfverbindungen sind zu einem gewissen Grad

ebenfalls mit ähnlich positiven Auswirkungen wie eine

Abrundung verbunden (siehe Seite 20, Fig. 1b & 1d).

Tunnel ends

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 1

Fig. 3

GB

D

R = 0,1 x D (10%)

R = 0,1 x D (10%)

D

Rounded tunnel ends will maximize thrust and minimize

noise.

We recommend rounding the tunnel connection to the hull-side as

much as possible.

The optimum rounding has a radius of 10% of the tunnels diameter.

Important advantages over sharp tunnel to hull connections are:

1. The rounded tunnel end will prevent creation of turbulence

cavitation that will come from a sharp tunnel end when water

passes by fast, thereby preventing a double negative impact on

the thrust and noise level (Fig. 1 & 2).

- The turbulence / cavitation blocks the outer area of the tunnel

and thereby reduces the effective tunnel diameter and thrust.

- The turbulence / cavitation hits the propeller and thereby reduce

the propellers performance and creates noise.

2. The curved tunnel end makes the thruster take water also from

along the hull-side, creating a vacuum that will suck the boat

sideways and thereby give additional thrust (Fig. 3 & 4).

With a sharp tunnel end, the thruster will be unable to take water

from along the hull-side, and you will not get the desired vacuum

and additional thrust. This “free” additional thrust can in optimal

installations be as much as 30 - 40% of the total thrust.

NB! A Sidepower thruster propeller does not cavitate at working

speed so that all cavitation and cavitation noise in the tunnel will

be caused by the tunnel installation.

NB! Even if it is not possible to make the perfect rounding, it is very

important to round the tunnel end as much as possible. A

angled tunnel to hull connection will also do much of the same

job as a rounded connection (see page 20, Fig. 1b & 1d).

Summary of Contents for SE 150-215T

Page 1: ...nstallation and user s manual GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2007 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SE 150 215T SE 120 215T ...

Page 2: ...g servise 21 Problemer og løsninger 22 Garantierklæring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installation Positioning of the tunnel thruster 5 How to shape the tunnel ends 6 How to prevent drag from tunnel installation 7 Possible tunnel installation in sailboats 8 Tunnel installation in a GRP boat 9 Th...

Page 3: ... slide bearing at driveshaft Motor bracket SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti Seawaterresistant aluminium Tunnel Cross spun with rowing G R P tunnel Steel aluminum tunnels available at request Propeller Symmetrical4bladepropeller fibreglassreinforced composite Batteries Minimum recommended battery capacity cold crank capacity by DIN SAE standard SP75Ti 12V 550 CCA DIN 1045 CCA SAE 24V 300 CCA DIN 570 CCA...

Page 4: ...to ensure necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Sidepower in a...

Page 5: ...öglich Fig 1 Um einen möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 m...

Page 6: ...die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen Kavitation wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten Damit werden zwei neg...

Page 7: ...erformance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 20 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch auf die rückseitige Fläche des Tunnels auftreffendes Wasser gebremst werden Fig 1 Dies kann dazu führen daß sich der Thruster durch den perma nenten Wasserdurchfluß hörbar passiv zu drehen beginnt Das Pro...

Page 8: ... the hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn de...

Page 9: ...ed polyes ter glassfiber matte sørg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the installer...

Page 10: ...plassert braket kan forår sake svikt i girhus GB Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 1b Fig 1c Fig 1d Fig 1 Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of the tunnel diameter Fig 1c If this is not possible at least round the tunnel end as much as possible We advice to also cast two layers on the outside of the tunnel hull for an 6 8cm area Fig 1c 1d...

Page 11: ... 75 Ti 95 Ti Fig 6 SP125Ti Fig 7 he tunnel and the boats centreline SP75Ti e must be fitted with the gearhouse lid the ne of the propellers on the starboard side of rection to correspond with the control panel 6 ket 7 to mark the centre of the holes and urements Place the thruster in the boats hole as the centre Fig 1 It is absolutely are in line with the tunnels centreline to on as the clearance ...

Page 12: ...inkanode 2 Sinkanode 3 Låsemutter til propell 4 Skive til propell 5 Drivpinne for propell Fitting propeller s GB 1 Push the propeller onto the shaft carefully rotate the propeller until the drive pin aligns and moves into the slot grove in the propeller hub There should be almost no gap approximately 1mm between the propeller hub and the gear house 2 Place the washer 4 on the propeller shaft and t...

Page 13: ... web around the top of the electromotor 2 Remove the 4 bolts in the motor bracket 3 Place the motor gently on the motor bracket Be careful the motor is heavy Ensure that key on axle and keyway in one piece coupling are aligned Ensure that you are placing the motor so that the cable terminals on it are available for electric installation later 4 Fasten the motor to the bracket with the 4 bolts and ...

Page 14: ... cranking capacity to feed the thruster because it is the actual voltage at the motor while running the thruster that decides the output rpm of the motor and thereby the actual thrust Please see the list below for advised min sizes of cables and batteries You can of course use larger cables for even better results A main switch C that can take the load without noticeable voltage drop must be insta...

Page 15: ...panel N Control panel and control leads GB 1 2 3 4 2 1 3 4 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Pin 2 M 12 or 24V SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON Control panel installation All standard Sidepower control panels of 1999 models and later can be used in any combination as well as any two way switching device when installed with an ON OFF switch that breaks c...

Page 16: ...Fuse 9 6 8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1232i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white NB Make sure to not use any electronic interface box delay box older than the 6 1232i ex 6 122x on SP75Ti SP95Ti and SP125Ti Visual wiring diagram GB N Koblingsskjema elektrisk NB Make sure to not use any electronic interf...

Page 17: ...terface box 6 1232i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white NB Make sure to not use any electronic interface box delay box older than the 6 1232i ex 6 122x on SP75Ti SP95Ti and SP125Ti Technical wiring diagram GB N Koblingsskjema NB Make sure to not use any electron...

Page 18: ...motorbracket together are tight ened correctly The bolts holding the electromotor to its bracket are tightened cor rectly Checklist GB The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use other quality control systems Thruster type Voltage Serial number D...

Page 19: ...not in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering This also means that the thruster will limit its total running time per time period so ...

Page 20: ...ow Stern Thruster How to use Sidepower thrusters GB How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to exercise thruster usage in open water to avoid damages to your boat 3 Turn the control panel on by pushing both ON buttons on the original Sidepower panel simultaneously If another type of cont...

Page 21: ...inside the boat 5 blade skew propeller for ultimate performance Oil filled gearhouse Changeable zincanode protects gear house from corrosion in seawater Fastening screw for zincanode Zincanode Propeller lock nut Washer Drivepin for propeller 7 4 5 6 1 3 2 4 5 1 3 2 1 7 3 4 2 5 6 Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket during the first on land service with the specified bolt ...

Page 22: ...that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter If there is no contact between these the solenoid is broken and needs replacing If less than 10 5 V 21V the thruster will not perform at specified effect If one or more brushes are loose has no tension from the brush spr...

Page 23: ...å releet skiftes ut Er spenningen lavere en 10 5V 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften senkes Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere børster ikke får trykk fra fjærene Algevekst i tunnelen vil redusere vannstrømmen algevekst på propellen kan redusere ytelsen betydelig Batterilading er nødvendig eventuelt bytt ut defekte batterier Kontroller alle kabeltilkoblinger for då...

Page 24: ...se price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complied with and that the defect remains e warranty service shall be performed only by the Warrantor or an authorized Service Centre and any attempt to remedy the defect by anyone else shall render this warranty ...

Page 25: ...c control box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 24 12 Brushes for motor kit 8 0180 24 11 Complete flexible coupling 7 1463 10 Complete motor bracket 9 0500 9 Complete gearleg 10 0600 8 Gearleg bolt 10 1080 7 Driveshaft key 10 1440 6 Gasket 9 1355 5 Zink anode 20 1180 4 Locknut 10 1260 3 Prop...

Page 26: ...c control box 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 14 Electric motor N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 24 12 Brushes for motor kit 8 0180 24 11 Complete flexible coupling 7 1463 10 Complete motor bracket 9 0500 9 Complete gearleg 10 0600 8 Gearleg bolt 10 1080 7 Driveshaft key 10 1440 6 Gasket 9 1355 5 Zink anode 20 1180 4 Locknut 10 1260 3 Prop...

Page 27: ...27 SE120 215T SE150 215T 1 0 0 2007 SIDE POWER Thruster systems SERVICE ...

Page 28: ...nt Tel 44 1364 649 400 Fax 44 1364 649 399 andy sleipner co uk Israel Atlantis Marine Ltd Tel Aviv Tel 972 3 522 7978 Fax 972 3 523 5150 www atlantis marine com atlantis inter net il Italy Saim S P A Assago Milan Tel 39 02 488 531 Fax 39 02 488 254 5 www saim group com Japan Turtle Marine Inc Nagasaki Tel 81 95 840 7977 Fax 81 95 840 7978 www turtle marine com info turtle marine com Malta S D Yach...

Reviews: