background image

11

Sicherheitshinweise

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.

 Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.

Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.

Power supply: Class 2
Enclosure type 1

Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.

Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, die während des Lebenszyklus des
Sensors notwendig sind.

12

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die GTB6V ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor
genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und
Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro‐
dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.

13

Betriebs- und Statusanzeigen

Reflexions-Lichtschranke mit Hintergrundausblendung.

3

4

,2

3

7

,1

2

5

,4

3

7

,4

21,7

21

14,5

7

,6

7

,1

1

0

,3

2
3

4

1

5

6

8

7

Abbildung 7: Anschlussart: Leitung

1

Befestigungslöcher M3

2

Optikachse, Empfänger

3

Optikachse, Empfänger

4

Optikachse, Sender

5

Leitung

21,7

3

4

,3

4

3

,2

4

3

,5

21

14,5

2

5

,4

7

,6

7

,1

1

0

,3

2
3

4

1

5

6

8

7

Abbildung 8: Anschlussart: Stecker, M8

1

Befestigungslöcher M3

2

Optikachse, Empfänger

3

Optikachse, Empfänger

4

Optikachse, Sender

5

Steckverbinder, M8

11 

SICHERHEITSHINWEISE

16

8021849 | SICK

Subject to change without notice

Summary of Contents for GTB6V

Page 1: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GTB6V Miniature photoelectric sensors ...

Page 2: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GTB6V Miniature photoelectric sensors de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 3: ...is document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law Any modifica tion abridgment or translation of this document is prohibited without the express writ ten permission of SICK AG The trademarks stated in this document are the property of their respective owner SICK AG All rights reserved Original document This document is an origin...

Page 4: ...tatus indicators 5 4 Mounting 6 5 Electrical installation 6 6 Commissioning 7 7 Troubleshooting 10 7 1 Troubleshooting table 10 8 Disassembly and disposal 11 9 Maintenance 11 10 Technical specifications 12 CONTENTS 4 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 5: ...mals and persons If the product is used for any other purpose or modified in any way any warranty claim against SICK AG shall become void 3 Operating and status indicators Photoelectric proximity sensor with background suppression 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 7 1 0 28 Figure 1 Connection type cable 1 Mounting holes M3 2 Opti...

Page 6: ...rs must be connected in a voltage free state UV 0 V The following informa tion must be observed depending on the connection type Male connector connection pin assignment Cable wire color Only apply voltage switch on the voltage supply UV 0 V once all electrical connec tions have been established The green LED indicator lights up on the sensor Explanations of the connection diagram Tables 2 and 3 Q...

Page 7: ... 1 Alignment Align the sensor with the object Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object You must ensure that the optical opening front screen of the sen sor is completely clear see figure Figure Alignment 2 Sensing range COMMISSIONING 6 8021849 SICK Subject to change without notice 7 ...

Page 8: ...e minimum distance y for background suppression can be determined from diagram see figure X 1 as follows Example x 150 mm y 20 20 of 150 mm 30 mm That is the background is suppressed at a distance of 180 mm from the sensor 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 Figure 3 GTB6 xx43x y x weißer Hinter grund 90 Beispiel Schaltabstand...

Page 9: ... rotation sensing range increased counterclockwise rotation sensing range reduced We recom mend placing the object within the sensing range e g see table 3 Once the sensing range has been adjusted the object is removed from the path of the beam which causes the background to be suppressed and the switching output to change see table 2 Table 3 Sensing range setting The sensor is adjusted and ready ...

Page 10: ...w LED flashes Sensor is still ready for opera tion but the operating condi tions are not ideal Check the operating condi tions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical sur faces Readjust the sensitiv ity potentiometer Check sensing range and adjust if necessary see figure 3 page 8 Yellow LED lights up no object in the path of the beam Distance between the sensor a...

Page 11: ...y precious metals 9 Maintenance SICK sensors are maintenance free We recommend doing the following regularly Clean the external lens surfaces Check the screw connections and plug in connections No modifications may be made to devices Subject to change without notice Specified product properties and technical data are not written guarantees DISASSEMBLY AND DISPOSAL 8 8021849 SICK Subject to change ...

Page 12: ...8 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 Protection class III6 III6 III6 Circuit protection A B D7 A B D7 A B D7 Ambient operating temperature 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Object with 90 remission based on standard white DIN 5033 2 Limit value operation in short circuit protection mains max 8 A residual ripple max 5 Vss 3 With light dark ratio 1 1 4 Signal transit time with resistive load 5 IP68 accordi...

Page 13: ...B E T R I E B S A N L E I T U N G GTB6V Miniatur Lichtschranke de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 14: ...es Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs sig Jede Änderung Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli che Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt Die in diesem Dokument genannten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber SICK AG Alle Rechte vorbehalten Originaldokument Dieses Dokument ist ...

Page 15: ...etriebs und Statusanzeigen 16 14 Montage 17 15 Elektrische Installation 17 16 Inbetriebnahme 18 17 Störungsbehebung 21 17 1 Fehlerbehebungstabelle 21 18 Demontage und Entsorgung 22 19 Wartung 22 20 Technische Daten 23 INHALT 8021849 SICK Subject to change without notice 15 ...

Page 16: ...slosen Erfassen von Sachen Tieren und Personen eingesetzt Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Pro dukt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG 13 Betriebs und Statusanzeigen Reflexions Lichtschranke mit Hintergrundausblendung 34 2 37 1 25 4 37 4 21 7 21 14 5 7 6 7 1 10 3 2 3 4 1 5 6 8 7 Abbildung 7 Anschlussart Leitung 1 Befestigungslöcher M3 2 Optikachse...

Page 17: ... Die Lichtschranken müssen in spannungslosem Zustand UV 0 V angeschlossen wer den Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten Steckeranschluss Anschlussbelegung Leitung Aderfarbe Spannung erst anlegen Spannungsversorgung erst einschalten UV 0 V wenn alle elektrischen Anschlüsse hergestellt wurden Die grüne LED Anzeige an der Licht schranke leuchtet auf Erläuterungen zum Ansch...

Page 18: ...ung Den Sensor am Objekt ausrichten Die Position so wählen dass der rote ausgesandte Lichtstrahl die Mitte des Objekts trifft Es muss sichergestellt werden dass die Optiköff nung Frontscheibe des Sensors komplett frei ist siehe Abbildung Abbildung Ausrichtung 2 Schaltabstand 16 INBETRIEBNAHME 18 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 19: ...r die Hintergrundausblendung kann anhand von Diagramm siehe Abbildung X 1 wie folgt bestimmt werden Beispiel x 150 mm y 20 20 von 150 mm 30 mm Das heißt der Hintergrund wird bei einem Abstand von 180 mm zum Sensor ausgeblendet 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 Abbildung 9 GTB6 xx43x y x weißer Hinter grund 90 Beispiel Schalt...

Page 20: ...i gersinn Schaltabstand erhöht Drehung gegen den Uhrzeigersinn Schaltabstand verrin gert Es wird empfohlen das Objekt innerhalb des Schaltabstands zu platzieren z B siehe Tabelle 7 Nach Anpassung des Schaltabstands wird das Objekt aus dem Strahlweg genommen was zur Ausblendung des Hintergrunds und zum Umschalten des Schaltaus gangs führt siehe Tabelle 6 Tabelle 7 Einstellung des Schaltabstands Der...

Page 21: ...in Ordnung ist dann Sensor austauschen gelbe LED blinkt Sensor ist noch betriebsbe reit aber die Betriebsbedin gungen sind nicht optimal Die Betriebsbedingungen prü fen Den Lichtstrahl Licht fleck vollständig am Objekt ausrichten Die optischen Oberflächen reinigen Die Empfindlichkeit neu einstellen Potentiometer Schaltab stand prüfen und ggf anpas sen siehe Abbildung 9 Seite 19 gelbe LED leuchtet ...

Page 22: ...en 19 Wartung SICK Sensoren sind wartungsfrei Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen die optischen Grenzflächen zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden Irrtümer und Änderungen vorbehalten Angegebene Produkteigenschaften und techni sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar 18 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG 22 8021849 S...

Page 23: ...IP 67 IP 68 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 Schutzklasse III6 III6 III6 Schutzschaltungen A B D7 A B D7 A B D7 Betriebsumgebungstemperatur 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Tastgut mit 90 Remission bezogen auf Standard Weiß DIN 5033 2 Grenzwerte Betrieb im kurzschlussgeschützten Netz max 8 A Restwelligkeit max 5 Vss 3 Mit Hell Dunkelverhältnis 1 1 4 Signallaufzeit bei ohmscher Las...

Page 24: ...N O T I C E D I N S T R U C T I O N GTB6V Capteurs photoélectriques miniatures de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 25: ... de l ouvrage même partielle n est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d auteur Toute modification tout abrègement ou toute traduction de l ouvrage est interdit sans l accord écrit exprès de la société SICK AG Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs SICK AG Tous droits réservés Document original Ce document est un document ...

Page 26: ...fonctionnement 27 24 Montage 28 25 Installation électrique 28 26 Mise en service 29 27 Élimination des défauts 32 27 1 Tableau Suppression des défauts 32 28 Démontage et mise au rebut 33 29 Maintenance 33 30 Caractéristiques techniques 34 CONTENU 26 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 27: ...e sans contact d objets d animaux et de per sonnes Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG 23 Afficheurs d état et de fonctionnement Détecteur à réflexion directe avec élimination d arrière plan 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 7 1 0 28 Illustration 13 Mode de raccordement câble 1 Trous d...

Page 28: ...ctrique Les capteurs doivent être connectés hors tension UV 0 V Observer les informations suivantes en fonction du mode de raccordement Raccordement du connecteur mâle affectation des broches Câble couleur des conducteurs Appliquer la tension activer l alimentation électrique UV 0 V seulement lorsque tous les raccordements électriques ont été établis L afficheur à LED verte s allume sur le capteur...

Page 29: ...r le capteur avec l objet Choisir la position de façon à ce que le faisceau de lumière rouge émis rencontre le centre de l objet Veiller à ce que l ouverture optique vitre frontale du capteur soit parfaitement dégagée voir illustration Illustration Alignement 2 Distance de commutation MISE EN SERVICE 26 8021849 SICK Subject to change without notice 29 ...

Page 30: ...d conformément à la norme DIN 5033 La distance minimale y pour l élimination d arrière plan peut être déterminée à partir du schéma voir illustration X 1 comme suit Exemple x 150 mm y 20 20 de 150 mm 30 mm Cela signifie que l arrière plan est éliminé à une distance 180 mm du capteur 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 Illustra...

Page 31: ...distance de commutation accrue rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre distance de commutation réduite Nous conseillons de placer l objet dans la distance de commutation p ex voir tableau 11 Une fois la distance de commutation réglée l objet est retiré de la trajectoire du faisceau ce qui entraîne l élimination de l arrière plan et le changement de la sortie de commutation voir ta...

Page 32: ...mpue La LED verte ne s allume pas Le capteur est défectueux Si l alimentation électrique est en bon état remplacer le cap teur La LED jaune clignote Le capteur est encore opérationnel mais les condi tions d utilisation ne sont pas idéales Contrôler les conditions de fonctionnement Aligner complètement le faisceau de lumière spot lumineux sur l objet Nettoyer les surfaces optiques Régler de nouveau...

Page 33: ...entation nationale en vigueur Dans le cadre de la mise au rebut veiller à recycler les matériaux notamment les métaux précieux 29 Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage des surfaces optiques au contrôle des vissages et des connexions enfichables Ne procéder à aucune modification sur les appareils Sujet à modific...

Page 34: ...protection III6 III6 III6 Protections électriques A B D7 A B D7 A B D7 Température de service 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Object with 90 remission based on standard white DIN 5033 2 Valeurs limites fonctionnement sur réseau protégé contre les courts circuits max 8 A ondulation résiduelle max 5 Vcc 3 Pour un rapport clair sombre de 1 1 4 Temps de propagation du signal sur charge ohmique 5 IP68 ...

Page 35: ...M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GTB6V Barreira de luz miniatura de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 36: ...G A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais É proibido alterar resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK AG As marcas citadas neste documento são de propriedade de seus respectivos pro prietários SICK AG Todos os direitos reservados Documento original Este é um documento original da S...

Page 37: ...peração 38 34 Montagem 39 35 Instalação elétrica 39 36 Colocação em operação 40 37 Eliminação de falhas 43 37 1 Tabela de resolução de problemas 43 38 Desmontagem e descarte 44 39 Manutenção 44 40 Especificações técnicas 45 ÍNDICE 8021849 SICK Subject to change without notice 37 ...

Page 38: ...tica sem contato de objetos animais e pessoas Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG 33 Indicador de operação Sensor fotoelétrico com supressão do plano de fundo 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 7 1 0 28 Figura 19 Tipo de conexão cabo 1 Orifícios de montagem M3 2 Eixo ópti...

Page 39: ...ação elétrica Os sensores devem ser conectados a um estado livre de tensão UV 0 V As seguin tes informações devem ser observadas dependendo do tipo de conexão Conector macho atribuição do pino Cores cor do fio Somente aplique tensão ligue a alimentação UV 0 V depois que as conexões elétri cas forem estabelecidas O indicador LED verde acende no sensor Explicações do esquema de conexões Tabelas 2 e ...

Page 40: ...mento Alinhe o sensor com o objeto Selecione a posição de forma que a luz vermelha emitida atinja o centro do objeto Você deve garantir que as aberturas ópticas vidro frontal do sensor estejam completamente desimpedidas ver figura Figura Alinhamento 2 Distância de comutação 36 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 40 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 41: ...N 5033 A distância mínima y para supressão do fundo pode ser determinada a partir do dia grama ver figura X 1 conforme segue Exemplo x 150 mm y 20 20 de 150 mm 30 mm Isto é o plano de fundo é suprimido a uma distância 180 mm do sensor 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 Figura 21 GTB6 xx43x y x weißer Hinter grund 90 Beispiel ...

Page 42: ...a distância de comutação rotação no sentido anti horário redução na distância de comutação Recomendamos colocar o objeto dentro da distância de comutação por ex ver tabela 15 Depois que a distância de comutação for ajustada o objeto é removido do caminho do feixe de luz o que faz com que o plano de fundo seja suprimido e a saída de comutação se altere ver tabela 14 Tabela 15 Configuração da distân...

Page 43: ... amarelo intermitente Sensor ainda está operacio nal mas as condições de operação não são ideais Verifique as condições da operação Alinhe totalmente o feixe de luz ponto de luz com o objeto Limpe as superfícies ópticas Reajuste a sensibilidade potenciômetro Verifique a distância de comutação e ajuste caso seja necessário ver figura 21 página 41 LED amarelo aceso nenhum objeto no caminho óptico Di...

Page 44: ...nutenção Os sensores SICK não requerem manutenção Recomendamos que se efetue em intervalos regulares uma limpeza das superfícies ópticas uma verificação das conexões roscadas e dos conectores Não são permitidas modificações no aparelho Sujeito a alterações sem aviso prévio As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia 38 DESMONTAGEM E DE...

Page 45: ... de proteção III6 III6 III6 Circuitos de proteção A B D7 A B D7 A B D7 Temperatura ambiente de funcionamento 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Objeto a ser detectado com 90 de luminância com base no padrão branco DIN 5033 2 Valores limite funcionamento com rede à prova de curto circuito máx 8 A ondulação residual máx 5 Vss 3 Com proporção sombra luz 1 1 4 Tempo de funcionamento do sinal com carga ôh...

Page 46: ...I S T R U Z I O N I P E R L U S O GTB6V Sensori fotoelettrici miniaturizzati de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 47: ...ere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d autore Non è con sentito modificare abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza zione scritta della ditta SICK AG I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario SICK AG Tutti i diritti riservati Documento originale Questo documento è...

Page 48: ...nzionamento 49 44 Montaggio 50 45 Installazione elettrica 50 46 Messa in servizio 51 47 Eliminazione difetti 54 47 1 Tabella di individuazione ed eliminazione dei guasti 54 48 Smontaggio e smaltimento 55 49 Manutenzione 55 50 Specifiche tecniche 56 INDICE 48 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 49: ... persone Se viene utilizzato diver samente e in caso di modifiche del prodotto decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK 43 Indicatori di uso e di funzionamento Sensori fotoelettrici energetici con soppressione dello sfondo 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 7 1 0 28 Figura 25 Tipo di collegamento cavo 1 Fori pe...

Page 50: ...a I sensori devono essere connessi in uno stato privo di tensione UV 0 V Si devono osservare le informazioni seguenti in base al tipo di collegamento Attacco connettore maschio assegnazione del pin Cavo colore filo Applicare la tensione cambiare l alimentazione elettrica UV 0 V solo quando siano state stabilite tutti collegamenti elettrici La spia LED verde si illumina sul sensore Annotazioni sull...

Page 51: ...o Allineare il sensore con l oggetto Selezionare la posizione così che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell oggetto È necessario assicurarsi che l apertura ottica fron talino del sensore sia completamente libera v figura Figura Allineamento 2 distanza di lavoro MESSA IN SERVIZIO 46 8021849 SICK Subject to change without notice 51 ...

Page 52: ...0 bianco 3 riferito allo standard bianco secondo DIN 5033 La distanza minima y per la soppressione dello sfondo può essere determinata dal dia gramma v figura X 1 come segue Esempio x 150 mm y 20 20 di 150 mm 30 mm Questo significa che lo sfondo è soppresso a una distanza di 180 mm dal sensore 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm...

Page 53: ...rio maggiore distanza di lavoro rotazione in senso antiorario distanza di lavoro ridotta Raccomandiamo di mettere l oggetto entro la distanza di lavoro ad es v tabella 19 Una volta regolata la distanza di lavoro l oggetto viene rimosso dal percorso del raggio dato che provoca la soppressione di sfondo e il cambio dell uscita di commutazione v tabella 18 Tabella 19 Regolazione della distanza di lav...

Page 54: ...e Il LED giallo lampeggia Il sensore è ancora pronto per il funzionamento ma le condi zioni di esercizio non sono ottimali Controllare le condizioni di esercizio Allineare completa mente il raggio di luce punto luminoso con l oggetto Pulire le superfici ottiche Regolare di nuovo la sensibi lità potenziometro Control lare la distanza di lavoro e regolarla se necessario v figura 27 pagina 52 il LED ...

Page 55: ...49 Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione A intervalli regolari si consiglia di pulire le superfici limite ottiche Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia SMONTAGG...

Page 56: ...9 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 Classe di protezione III6 III6 III6 Commutazioni di protezione A B D7 A B D7 A B D7 Temperatura ambientale di funzionamento 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Oggetto con il 90 di remissione riferito al bianco standard DIN 5033 2 Valori limite funzionamento in rete protetta da cortocircuito max 8 A ondulazione residua max 5 Vss 3 Con rapporto chiaro scuro 1 1 4 Durata segnal...

Page 57: ...I N S T R U C C I O N E S D E U S O GTB6V Fotocélulas miniatura de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 58: ...te la repro ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual Está prohibida la modificación abre viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta rios SICK AG Reservados todos los derechos Documen...

Page 59: ...o y funcionamiento 60 54 Montaje 61 55 Instalación eléctrica 61 56 Puesta en servicio 62 57 Resolución de problemas 65 57 1 Tabla de resolución de problemas 65 58 Desmontaje y eliminación 66 59 Mantenimiento 66 60 Especificaciones técnicas 67 ÍNDICE 8021849 SICK Subject to change without notice 59 ...

Page 60: ...ivo llamada sensor empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos animales y personas Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG 53 Indicadores de servicio y funcionamiento Fotocélulas de detección sobre objeto con supresión de fondo 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41...

Page 61: ...a 31 55 Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión UV 0 V Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión Conector macho asignación de pines Cable color del conductor Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación UV 0 V únicamente cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas Los indicadores LED ver d...

Page 62: ...nee el sensor con el objeto Seleccione la posición de forma que el haz de luz roja emi tido incida en el centro del objeto Debe asegurarse de que la abertura óptica pantalla frontal del sensor quede completamente despejada véase figura Figura Alineación 2 Distancia de conmutación 56 PUESTA EN SERVICIO 62 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 63: ... La distancia mínima y para la supresión de fondo puede determinarse a partir del dia grama véase figura X 1 tal como se indica a continuación Ejemplo x 150 mm y 20 20 de 150 mm 30 mm Es decir el fondo se suprime a una distancia de 180 mm desde el sensor 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 Figura 33 GTB6 xx43x y x weißer Hinte...

Page 64: ...tancia de conmutación aumentada rotación en contra del sen tido del reloj distancia de conmutación reducida Se recomienda colocar el objeto dentro de la distancia de conmutación p ej véase tabla 23 Una vez ajustada la distancia de conmutación el objeto se retira del recorrido del haz lo que provoca que el fondo se suprima y la salida conmutada cambie véase tabla 22 Tabla 23 Ajuste de la distancia ...

Page 65: ...nte rrupciones de tensión El LED verde no se ilumina El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas cambiar el sensor El LED amarillo parpadea El sensor aún está operativo pero las condiciones de servi cio no son óptimas Compruebe las condiciones de funcionamiento Alinee completamente el haz de luz spot con el objeto Limpie las superficies ópticas Reajuste la sensibilida...

Page 66: ...rmativa aplicable específica de cada país Los materiales valiosos que contenga especialmente metales nobles deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje 59 Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento A intervalos regulares recomendamos Limpiar las superficies ópticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones No se permite realizar modificaciones en los apa...

Page 67: ...K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 Clase de protección III6 III6 III6 Circuitos de protección A B D7 A B D7 A B D7 Temperatura ambiente de servicio 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Material con un 90 de reflexión sobre el blanco estándar según DIN 5033 2 Valores límite funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx 8 A ondulación residual máx 5 Vss 3 Con una relación claro oscuro de 1 1 4 Duración ...

Page 68: ...操 作 指 南 GTB6V 微型光电传感器 de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 69: ...k Str 1 79183 Waldkirch Germany 德国 生产基地 SICK 马来西亚 法律信息 本文档受版权保护 其中涉及到的一切权利归西克公司所有 只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容 未经西克公司的明确书面许可 不允许对文档 进行修改 删减或翻译 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产 西克公司版权所有 版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档 8021849 SICK Subject to change without notice 69 ...

Page 70: ...内容 61 安全须知 71 62 规定用途 71 63 运行和状态指示灯 71 64 安装 72 65 电气安装 72 66 调试 73 67 故障排除 76 67 1 故障诊断表 76 68 拆卸和废弃处理 76 69 保养 76 70 技术规范 78 内容 70 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 71: ... 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 7 1 0 28 插图 37 连接类型 电缆 1 安装孔 M3 2 光轴 接收器 3 光轴 接收器 4 光轴 发射器 5 电缆 6 黄色 LED 指示灯 已接收光束的状态 7 绿色 LED 指示灯 工作电压启用 21 7 0 85 34 3 1 35 43 2 1 7 43 5 1 71 21 7 0 85 14 5 0 57 25 4 1 0 7 6 0 3 7 1 0 28 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 插图 38 连接类型 插头 M8 1 安装孔 M3 2 光轴 接收器 3 光轴 接收器 4 光轴 发射器 5 连接头 M8 6 黄色 LED 指示灯 已接收光束的状态 7 绿色 LED...

Page 72: ...连接类型 应当注意下列信息 插头接口 引脚分配 电缆 导线颜色 一旦建立了所有的电气连接 仅供应电压 开启电压供给 UV 0 V 传感器上亮起 绿色的 LED 指示灯 接线图的详细说明 表 2 和表 3 Q Q 开关量输出 n c 未连接 DC 10 30 V DC 参见 技术规范 第 78 页 表格 25 DC GTB6 x24xxV x44xxV x74xxV 1 L L L 2 Q Q Q 3 M M M 4 Q Q Q 1 brn 2 wht 3 blu 4 blk 0 14 mm2 AWG26 2 1 4 3 1 2 4 3 64 安装 72 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 73: ...M L Q M NPN Q 100 mA L Q M L Q M PNP Q 100 mA L Q M L Q M NPN Q 100 mA L Q M L Q M 66 调试 1 对准 将传感器对准物体 选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体的中心 应当保 证传感器的光孔 透明保护盖 完全露出 参见 插图 插图 对准 2 触发感应距离 调试 66 8021849 SICK Subject to change without notice 73 ...

Page 74: ... mm 即 可抑制距传感器距 离 180 mm 处的背景 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 插图 39 GTB6 xx43x y x weißer Hinter grund 90 Beispiel Schaltabstand auf Schwarz 6 x 100 mm y 10 von 100 mm 10 mm 0 5 10 15 25 20 500 200 300 400 0 3 GTB6 INOX IR_T5 100 des Schaltabstands Absand in mm 6 90 1 2 18 90 90 90 插图 40 GTB6 xxx2x 66 调试 74 8021849 SICK Sub...

Page 75: ...bstand in mm 3 插图 41 GTB6 xxx1x 其他触发感应距离请参照各自的数据表 3 触发感应距离设置 使用电位计 类型 270 调节触发感应距离 顺时针方向转动 触发感应距离增 加 逆时针方向转动 触发感应距离缩短 建议把物体放在触发感应距离范围内 例如 参见 表格 27 一旦调整了触发感应距离 就要把位于光束路径中的物体移开 否则会 发生背景抑制并且改变开关量输出 参见 表格 26 表格 27 触发感应距离设置 调节传感器 准备运行 调试 66 8021849 SICK Subject to change without notice 75 ...

Page 76: ...更换传感 器 黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪 但运 行条件不佳 检查运行状况 将光束 光 点 完全对准物体 清洁光 学表面 重新调节灵敏度 电位计 检查触发感应距 离 如果必要 对其进行调 整 参见 插图 39 第 74 页 黄色 LED 亮起 光路中无物 体 传感器和背景之间的间距过 小 缩短触发感应距离 参见 插图 39 光路中有物体 黄色 LED 未 亮起 传感器和物体之间的间距过 大或开关距离设置的过小 延长触发感应距离 注意传 感器和背景之间的距离 参 见 插图 39 68 拆卸和废弃处理 必须根据当地特定的法律法规废弃处理传感器 如果其中含有可回收材料 尤其是 贵金属 则必须在废弃处理时回收利用 69 保养 SICK 传感器无需保养 67 故障排除 76 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 77: ...我们建议 定期 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 不得对设备进行任何改装 如有更改 不另行通知 所给出的产品特性和技术参数并非质保声明 8021849 SICK Subject to change without notice 77 ...

Page 78: ...z3 500 Hz3 最长响应时间 1 25 ms4 1 25 ms4 1 25 ms4 防护类型 IP 67 IP 68 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 防护等级 III6 III6 III6 保护电路 A B D7 A B D7 A B D7 工作环境温度 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 具有 90 反射比的扫描对象 指 DIN 5033 规定的标准白 2 极限值 在防短路电网中运行 最大 8 A 最大余波 5 Vss 3 明暗比为 1 1 4 信号传输时间 电阻负载时 5 IP68 根据 EN 60529 水深 1 m 24 h IP69K 根据 ISO 20653 2013 03 6 测量电压 DC 50 V 7 A UV 接口 已采取反极性保护措施 B 具有反极性保护的输入端和输...

Page 79: ...取 扱 説 明 書 F GTB6V 超小型光電センサ de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 80: ... 法律情報 本書は著作権によって保護されています 著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています 本書および本書の一部の複製は 著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます 本書の内容を変更 削除または翻訳することは SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています 本書に記載されている商標は それぞれの所有者の所有です SICK AG 無断複写 複製 転載を禁ず オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです 80 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 81: ...上の注意事項 82 72 正しいご使用方法 82 73 動作およびステータス表示灯 82 74 取付け 83 75 電気的接続 83 76 コミッショニング 84 77 トラブルシューティング 87 77 1 トラブルシューティング表 87 78 解体および廃棄 87 79 メンテナンス 88 80 技術仕様 89 コンテンツ 8021849 SICK Subject to change without notice 81 ...

Page 82: ...の 目的で使用したり改造したりした場合は SICK AG に対する一切の保証請求権が無 効になります 73 動作およびステータス表示灯 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 57 7 6 0 3 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 7 1 0 28 図 43 接続タイプ ケーブル 1 取り付け穴 M3 2 光学軸 受光器 3 光学軸 受光器 4 光学軸 投光器 5 ケーブル 21 7 0 85 34 3 1 35 43 2 1 7 43 5 1 71 21 7 0 85 14 5 0 57 25 4 1 0 7 6 0 3 7 1 0 28 10 3 0 41 2 3 4 1 5 6 8 7 図 44 接続タイプ オスコネクタ M8 1 取り付...

Page 83: ... 参照 75 電気的接続 センサの接続は必ず無電圧状態 VS 0 V で行ってください 接続タイプに応じ て 以下の情報に注意する必要があります オスコネクタ接続 ピン割り当て ケーブル 芯線の色 まずすべての電気的接続を確立し チェックしてから 供給電圧 Vs 0 V をオン にしてください 緑色の LED 表示灯がセンサ上で点灯します 配線図の説明 表 2 および 3 Q Q スイッチング出力 n c 未接続 DC 10 30 V DC 参照 技術仕様 ページ 89 表 29 DC GTB6 x24xxV x44xxV x74xxV 1 L L L 2 Q Q Q 3 M M M 4 Q Q Q 1 brn 2 wht 3 blu 4 blk 0 14 mm2 AWG26 2 1 4 3 1 2 4 3 取付け 74 8021849 SICK Subject to change wit...

Page 84: ... Q M L Q M PNP Q 100 mA L Q M L Q M NPN Q 100 mA L Q M L Q M 76 コミッショニング 1 光軸調整 センサを対象物に合わせます 赤色光投光スポットが対象物の中央に当たるように位 置を選択します センサの光学面 フロントカバー の視界を遮るものが一切ないこ とを確認してください 参照 図 図 光軸調整 2 検出距離 76 コミッショニング 84 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 85: ...mm 30 mm のうち つまり背景がセンサか ら 180mm の距離で抑制されます 0 5 10 15 30 25 20 500 200 300 400 0 3 2 GTB6 xxx3x 6 90 18 90 90 90 100 des Schaltabstands Abstand in mm 1 図 45 GTB6 xx43x y x weißer Hinter grund 90 Beispiel Schaltabstand auf Schwarz 6 x 100 mm y 10 von 100 mm 10 mm 0 5 10 15 25 20 500 200 300 400 0 3 GTB6 INOX IR_T5 100 des Schaltabstands Absand in mm 6 90 1 2 18 90 90 90 図 46 GTB6 xxx2x コミッショニング 76 8...

Page 86: ... 図 47 GTB6 xxx1x その他の検出距離については 個々のデータシートを参照してください 3 検出距離の設定 検出距離はポテンショメータ タイプ 270 で調整します 右回転 検出距離増加 左回転 検出距離減少 対象物を検出距離内に配置することをお勧めします 例 参照 表 31 検出距離調整後 対象物が光軸から取り除かれると 背景が抑制され スイッ チング出力が変化します 参照 表 30 表 31 検出距離の設定 センサは調整済みで 動作準備が完了しています 76 コミッショニング 86 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 87: ...い センサの異常 電源に問題がなければ セン サを交換します 黄色い LED が点滅 センサの動作準備はまだ整 っているが 動作条件が最適 ではない 動作条件を確認します 光軸 光軸スポット を対象物に 完全に合わせます 光学面 を清掃する 感度を再調整 する ポテンショメータ 検出距離を確認し必要に応 じて調整します 参照 図 45 ページ 85 黄色い LED が点灯 光軸に対 象物がない センサと背景の間隔が短す ぎる 検出距離を縮小します 参照 図 45 対象物は光軸にある 黄色い LED は点灯しない センサと対象物の間隔が長 すぎる または検出範囲の設 定が短すぎる 検出距離を拡大し センサと 背景の間隔に注意します 参 照 図 45 78 解体および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください 廃棄処理の際には で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてくだ...

Page 88: ...CK センサはメンテナンスフリーです 定期的に以下を行うことをお勧めしています レンズ境界面の清掃 ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください 指定された製品特性および技術データは保証書ではありません 79 メンテナンス 88 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 89: ...500 Hz3 500 Hz3 500 Hz3 最大応答時間 1 25 ms4 1 25 ms4 1 25 ms4 保護等級 IP 67 IP 68 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 IP 67 IP 68 IP 69 K5 保護クラス III6 III6 III6 回路保護 A B D7 A B D7 A B D7 周辺温度 作動中 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 反射率 90 の対象物 DIN 5033 に準拠した白色 2 限界値 短絡保護の操作は最大 8 A 残留リップルは最大 5 Vss 3 ライト ダークの比率 1 1 4 負荷のある信号経過時間 5 IP68 EN 60529 に準拠 水深 1 m 24 h IP69K ISO 20653 2013 03 に準拠 6 定格電圧 DC 50 V 7 A UV 電源電圧逆接保...

Page 90: ...И Н С Т Р У К Ц И И П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GTB6V Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе de en es fr it ja pt ru zh ...

Page 91: ...ие документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах Внесение в документацию изменений сокращение или перевод ее содержимого без однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено Товарные знаки упомянутые в данном документе являются собственностью соответствующего владельца SICK AG Все права защищены Оригинальный документ Настоящий документ является...

Page 92: ...оры состояния 93 84 Монтаж 94 85 Электрическое подключение 94 86 Пусконаладочные работы 96 87 Устранение неисправностей 98 87 1 Поиск и устранение неисправностей 98 88 Демонтаж и утилизация 99 89 Техобслуживание 99 90 Технические характеристики 100 СОДЕРЖАНИЕ 92 8021849 SICK Subject to change without notice ...

Page 93: ...тической бесконтактной регистрации предметов животных и людей В случае использования устройства для иных целей а также в случае внесения в изделие изменений любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются 83 Эксплуатация и индикаторы состояния Фотоэлектрический датчик приближения с подавлением заднего фона 34 2 1 35 37 1 1 46 25 4 1 0 37 4 1 47 21 7 0 85 21 7 0 85 14 5 0 ...

Page 94: ...еречень вспомогательных принадлежностей SICK 0 4 Nm Обратите внимание на предпочтительное направление объекта по отношению к датчику рисунок 49 85 Электрическое подключение Датчики должны подключаться в состоянии отсутствия подачи напряжения UV 0 В В зависимости от типа подключения следует соблюдать следующие указания Подключение разъема типа папа назначение контактов Кабель цвет провода Подача на...

Page 95: ...6 x24xxV x44xxV x74xxV 1 L L L 2 Q Q Q 3 M M M 4 Q Q Q 1 brn 2 wht 3 blu 4 blk 0 14 mm2 AWG26 2 1 4 3 1 2 4 3 Таблица 34 DC PNP Q 100 mA L Q M L Q M NPN Q 100 mA L Q M L Q M PNP Q 100 mA L Q M L Q M NPN Q 100 mA L Q M L Q M ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 85 8021849 SICK Subject to change without notice 95 ...

Page 96: ...асток между установленным расстоянием срабатывания и подавлением фона в расстояния срабатывания ослабление объекта ослабление фона Ослабление 6 черный 1 18 серый 2 90 белый 3 применительно к стандартному белому в соответствии с DIN 5033 Минимальное расстояние y для подавления фона может быть определено при помощи схемы см рисунок X 1 ниже Пример x 150 мм y 20 20 от 150 мм 30 мм То есть подавление ...

Page 97: ... срабатывания настраивается при помощи потенциометра тип 270 Вращение по часовой стрелке увеличивается расстояние срабатывания вращение против часовой стрелки уменьшается расстояние срабатывания Мы рекомендуем расположить объект в пределах диапазона срабатывания например см таблица 35 Как только диапазон срабатывания отрегулирован объект убирается с пути луча что приводит к подавлению фона и измен...

Page 98: ...него предельного значения Проверить напряжения питания всю схему электроподключения проводку и разъемные соединения зеленый светодиод не горит Пропадание напряжения питания Обеспечить надежную подачу напряжения питания без его пропадания зеленый светодиод не горит Сенсор неисправен Если напряжение питания в порядке то заменить сенсор желтый светодиод мигает Сенсор пока еще готов к работе но эксплу...

Page 99: ...диапазона срабатывания обратите внимание на расстояние между датчиком и фоном см рисунок 51 88 Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов прежде всего драгоценных металлов 89 Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании Рекомендуется регулярно...

Page 100: ...III6 III6 Схемы защиты A B D7 A B D7 A B D7 Диапазон рабочих температур 25 C 55 C 25 C 55 C 25 C 55 C 1 Сканируемый объект ремиссия 90 относительно стандартного белого по DIN 5033 2 Предельные значения эксплуатация в защищенной от короткого замыкания сети макс 8 А остаточная волнистость макс 5 Вss 3 Соотношение светлых и темных участков изображения 1 1 4 Продолжительность сигнала при омической наг...

Page 101: ... com Mexico Phone 52 472 748 9451 E Mail mario garcia sick com Netherlands Phone 31 30 2044 000 E Mail info sick nl New Zealand Phone 64 9 415 0459 0800 222 278 tollfree E Mail sales sick co nz Norway Phone 47 67 81 50 00 E Mail sick sick no Poland Phone 48 22 539 41 00 E Mail info sick pl Romania Phone 40 356 171 120 E Mail office sick ro Russia Phone 7 495 775 05 30 E Mail info sick ru Singapore...

Reviews: