background image

8

OPERACION

El SM94 está disenado para la alimentación simplex por medio de
la fuente modelo PS1A, o por prácticamente cualquier fuente de
alimentación que provea de 12 a 48 V.c.c. en modo fantasma.
Además, el SM94 puede ser alimentado por una sola pila alkalina
de 1.5. voltios (IEC LR6 de tipo). La pila sirve también como
respaldo en caso que falle la alimentación de circuito fantasma.
Una nueva pila alkalina proporcionará hasta 10,000 horas de
funcionamiento continuo del micrófono. Se debe notar que la
operación de la pila afectará significativamente el funcionamiento
del micrófono. Se debe notar también, que la pila no se descarga
durante el funcionamiento alimentado por circuito fantasma.

FUENTE DE ALIMENTACION PS1A

Conecte el cable del micrófono al SM94 y a la fuente de
alimentación en el conector del micrófono. La fuente usa el cable
balanceado para transportar la corriente de alimentación al
micrófono y la pantalla del cable como retorno de masa.

OPERACIÓN DE LA PILA

Desconecte el cable del micrófono, y destornille el mango del
SM94 haciéndolo girar por la parte superior hacia la izquierda
hasta separar el mango del cuerpo del micrófono. Deslice el
mango de la rejilla, dejando al descubierto el compartimiento de la
pila.
Introduzca una nueva pila (o reemplace la pila gastada), teniendo
en cuenta las marcas de la polarización indicadas en el
compartimiento.
Vuelva a deslizar el mango hacia la rejilla, y ajústelo, haciéndolo
girar hacia la derecha por la parte superior.

EL RUIDO DE VIENTO

El SM94 está diseñado priticipalmente para ser usado con una
variedad de instrumentos musicales. Cuando se utiliza el SM94 al
aire libre, en un día de mucho viento, o adentro, próximo a fuertes
corrientes de aire tal como un equipo ventilador, o como un
micrófono vocal en cualquier situacibn, se debe utilizar la pantalla
opcional antiviento de espuma (A3WS).

ACCESORIOS

Abrazadera articulada  .......................................................A25D
Bolsa de transporte .......................................................... 26A13

ACCESORIOS OPCIONALES

Pantalla antiviento.............................................................A3WS
Fuente alimentación fantasma ...........................................PS1A
Atenuador seleccionable .................................................A15AS
Abrazader aislante ............................................................ A53M
Cable (7,6 m)  .................................................................... C25J

RECAMBIO

Pantalla y rejilla ............................................................. RK255G

SHURE Incorporated  http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000  U.S. Fax: 847-600-1212  Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140  Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290  Fax: 852-2893-4055

8

OPERACION

El SM94 está disenado para la alimentación simplex por medio de
la fuente modelo PS1A, o por prácticamente cualquier fuente de
alimentación que provea de 12 a 48 V.c.c. en modo fantasma.
Además, el SM94 puede ser alimentado por una sola pila alkalina
de 1.5. voltios (IEC LR6 de tipo). La pila sirve también como
respaldo en caso que falle la alimentación de circuito fantasma.
Una nueva pila alkalina proporcionará hasta 10,000 horas de
funcionamiento continuo del micrófono. Se debe notar que la
operación de la pila afectará significativamente el funcionamiento
del micrófono. Se debe notar también, que la pila no se descarga
durante el funcionamiento alimentado por circuito fantasma.

FUENTE DE ALIMENTACION PS1A

Conecte el cable del micrófono al SM94 y a la fuente de
alimentación en el conector del micrófono. La fuente usa el cable
balanceado para transportar la corriente de alimentación al
micrófono y la pantalla del cable como retorno de masa.

OPERACIÓN DE LA PILA

Desconecte el cable del micrófono, y destornille el mango del
SM94 haciéndolo girar por la parte superior hacia la izquierda
hasta separar el mango del cuerpo del micrófono. Deslice el
mango de la rejilla, dejando al descubierto el compartimiento de la
pila.
Introduzca una nueva pila (o reemplace la pila gastada), teniendo
en cuenta las marcas de la polarización indicadas en el
compartimiento.
Vuelva a deslizar el mango hacia la rejilla, y ajústelo, haciéndolo
girar hacia la derecha por la parte superior.

EL RUIDO DE VIENTO

El SM94 está diseñado priticipalmente para ser usado con una
variedad de instrumentos musicales. Cuando se utiliza el SM94 al
aire libre, en un día de mucho viento, o adentro, próximo a fuertes
corrientes de aire tal como un equipo ventilador, o como un
micrófono vocal en cualquier situacibn, se debe utilizar la pantalla
opcional antiviento de espuma (A3WS).

ACCESORIOS

Abrazadera articulada  .......................................................A25D
Bolsa de transporte .......................................................... 26A13

ACCESORIOS OPCIONALES

Pantalla antiviento.............................................................A3WS
Fuente alimentación fantasma ...........................................PS1A
Atenuador seleccionable .................................................A15AS
Abrazader aislante ............................................................ A53M
Cable (7,6 m)  .................................................................... C25J

RECAMBIO

Pantalla y rejilla ............................................................. RK255G

SHURE Incorporated  http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000  U.S. Fax: 847-600-1212  Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140  Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290  Fax: 852-2893-4055

 

 

 

Summary of Contents for SM94

Page 1: ...ectional uniform with frequency symmetrical about axis see Figure 2 TYPICAL POLAR PATTERNS FIGURE 2 Model SM94 User Guide 2005 Shure Incorporated 27C2689 Rev 5 Printed in U S A MODEL SM94 UNIDIRECTION...

Page 2: ...ransformer coupled for a balanced output to the microphone connector An active power supply circuit 2 Output Impedance Rated at 150 200 actual Recommended Minimum Load Impedance 800 Sensitivity at 1 0...

Page 3: ...ATTERY REGULATOR REVERSE VOLTAGE PROTECTOR LF RESPONSE FILTER CLASS A COMPOUND AMPLIFIER RFI FILTER 3 regulates the phantom voltage and the 1 5 volt battery provides instantaneous backup in case the p...

Page 4: ...enne EN 55103 1996 parties 1 et 2 pour les environnements r sidentiels E1 et d industrie l g re E2 4 MOD LE SM94 MICROPHONE A CONDENSATEUR UNIDIRECTIONNEL CARACT RISTIQUES Type Cardio de Condensateur...

Page 5: ...405 Dynamik Umfang 111 dB Phantom 107 dB Batterie max SPL zum A bewerteten Ger uschspannungsabstand 5 MODE D EMPLOI Le SM94 est con u pour tre utilis avec une alimentation fantame par un Shure mod le...

Page 6: ...her A15AS K rperschall isolierende Halterung A53M Kabel 7 6 m C25J ERSATZTEILE Einsprechkorb RK255G 6 Ger uschspannungsabstand 71 dB IEC 651 bei 94 dB Schalldruck berspannung und Umkehrpolarit tsschut...

Page 7: ...norma europea EN 55103 1996 partes 1 y 2 para zonas residenciales E1 y zonas de industria ligera E2 7 MODELO SM94 MICROFONO DE CONDENSADOR UNIDIRECCIONAL ESPECIFICACIONES Tipo De condensador cardioide...

Page 8: ...7131 72140 Fax 49 7131 721414 Asia Pacific Shure Asia Limited Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 8 OPERACION El SM94 est disenado para la alimentaci n simplex por medio de la fuente modelo PS1A o p...

Reviews: