background image

! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE !

1.

Diese Hinweise LESEN.

2.

Diese Hinweise AUFHEBEN.

3.

Alle Warnhinweise BEACHTEN.

4.

Alle Anweisungen BEFOLGEN.

5.

Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Wasser verwenden. 

6.

NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.

7.

KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstell-
ers einbauen.

8.

Nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Raumheizungen, 
Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die 
Wärme erzeugen.

9.

Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Bei Steckern für die 
USA gibt es polarisierte Stecker, bei denen ein Leiter breiter als der andere ist; 
US-Stecker mit Erdung verfügen über einen dritten Schutzleiter. Bei diesen 
Steckerausführungen dient der breitere Leiter bzw. der Schutzleiter Ihrer 
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen 
Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen. 

10.

VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, ins-
besondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle 
vom Gerät.

11.

NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende 
Zusatzgeräte verwenden.

12.

13.

Das Netzkabel dieses Geräts während Gewittern oder bei längeren Stillstandszeiten 
aus der Steckdose ABZIEHEN.

14.

Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal 
DURCHFÜHREN LASSEN. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf 
irgendwelche Weise beschädigt wurde, z.B. wenn das Netzkabel oder der 
Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden 
oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt 
war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

15.

Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten 
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.

16.

Der Netzstecker oder ein Gerätekuppler müssen leicht betriebsbereit bleiben.

17.

Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.

18.

Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzle-
iter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.

19.

Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das 
Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern.

20.

Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verlet-
zungen und/oder zum Produktausfall kommen.

NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit 
dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder 
Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim 
Verschieben der Transportwagen-Geräte Einheit vorsichtig vorgehen, 
um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.

Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, 
die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses 
Geräts auftreten

Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende 
Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.

ACHTUNG:

 Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet 

werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulas-
sungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.

! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD !

1.

LEA estas instrucciones.

2.

CONSERVE estas instrucciones.

3.

PRESTE ATENCION a todas las advertencias.

4.

SIGA todas las instrucciones.

5.

NO utilice este aparato cerca del agua. 

6.

LIMPIESE UNICAMENTE con un trapo seco.

7.

NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálese según lo 
indicado en las instrucciones del fabricante.

8.

No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros 
de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que 
produzcan calor. 

9.

NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de 
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la 
otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con 
puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su 
seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, con-
sulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado. 

10.

PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, par-
ticularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual 
sale del aparato.

11.

UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.

12.

13.

DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado 
por un lapso prolongado.

14.

TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato 
requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al 
cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos 
en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo 
normal, o si se ha caído.

15.

NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos 
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.

16.

El enchufe de alimentación principal o acoplador de aparato electrodoméstico deberá 
permanecer en condiciones de funcionamiento.

17.

El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB (A).

18.

Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente DE 
ALIMENTACIÓN con clavija de puesta a tierra protectora.

19.

Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga 
este aparato a la lluvia ni a humedad.

20.

No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/
o la falla del producto.

UTILICESE únicamente con un carro, pedestal, trípode, 
escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o ven-
dido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe mov-
erse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el 
aparato.

Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje 
peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.

Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta 
unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento 
y mantenimiento.

ADVERTENCIA

: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el 

usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el 
voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.

Summary of Contents for SCM268

Page 1: ...S A Four channel Microphone Mixer Mélangeur à quatre canaux Mikrofonmischpult mit vier Kanälen Mezclador de micrófonos de cuatro canales Mixer microfonico a quattro canali 4 チャンネルマイクロホンミキサーです 1 2 3 4 AUX IN OUTPUTLEVELMETER MASTER POWER 10 0 6 12 18 20 SCM268 microphone mixer ...

Page 2: ...ements 4 SUIVRE toutes les consignes 5 NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l eau 6 NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec 7 NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation Installer en respectant les con signes du fabricant 8 Ne pas installer à proximité d une source de chaleur telle qu un radiateur une bouche de chaleur un poêle ou d autres appareils dont les amplificateurs pro duisant de ...

Page 3: ...cherheitszulas sungen gelten nicht mehr wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 LEA estas instrucciones 2 CONSERVE estas instrucciones 3 PRESTE ATENCION a todas las advertencias 4 SIGA todas las instrucciones 5 NO utilice este aparato cerca del agua 6 LIMPIESE UNICAMENTE con un trapo seco 7 NO obstruya ninguna de las aberturas de ventil...

Page 4: ...esempio in caso di danneggiamento di spina o cavo di alimentazione ver samento di liquido sull apparecchio o caduta di oggetti su di esso esposizione dell apparecchio a pioggia o umidità funzionamento irregolare o caduta 15 NON esponetelo a sgocciolamenti o spruzzi NON appoggiate sull apparecchio oggetti pieni di liquidi ad esempio vasi da fiori 16 La spina di alimentazione o un attacco per elettr...

Page 5: ...ቃሸሧᇭ ವ ንኅዙኜዙቧ㤥㓎抐欷 ᇬኖእዙኳᇬቀቑⅥᇬ䑀ት䤉䞮ሼቮ㳮 ቿዐኴቍቌ ቑ扠ሲ ቒ岼函ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭ ವ 㦘㰄ኴ ኍቧቿዙኖⅧሰኴ ኍቒ ቑቂቤ 䞷ሧቬቯ ሧቡሼᇭ䎰 ሺቍሧቫሩ ሺ ሲቃሸሧᇭ㦘㰄ኴ ኍቒᇬ ವ 㦻ቑኳዉዙኦቑሩቄ 㡈ሯピㄒ ቍቆ ሧቡሼᇭቿዙኖⅧሰኴ ኍቒᇬ 㦻ቑኳዉዙኦቑⅥ ᇬ 㦻䥽ቑቿዙኖቑ㭡ሯቇ ሧ ሧቡሼᇭピㄒቑኳዉዙኦቧ 㦻䥽ቑ㭡ቒᇬ ቑቂቤ ሥቮብቑቊሼᇭሶቯቬቑኴ ኍሯነዐኘዐእቑぽሺ手ቢ ቲቍሧ ቒᇬ榊㺦ぴℚ㯼劔 䦇嵖ሺᇬነዐኘዐእትℳ㙪ሺ ብቬቆ ሲቃሸሧᇭ 榊䄟ነዙኦቒᇬ䔈 ኴ ኍぽሺ手ቢ捷 ᇬㆅ栆ነዙኦᇬ㳮 ሮቬ ሧቮ捷 ርሧ ᇬㆤቆሮሮቆ 㔫ሴቂቭ㖮ቡቯ ವ ቂቭሺቍሧቫሩ 帆ሺ ሲቃሸሧᇭ ቿኜአኞኾዐእቧⅧ ቒᇬ ሽኾዙኈዙ㖖 ቑብቑትሷⒸ䞷ሲቃሸሧᇭ ವ ኈዙእቧኖኜዐኦᇬₘ厩ᇬኳ አእᇬኣዙኳወ ቒᇬኾዙኈዙ㖖 ቑብቑሮᇬ...

Page 6: ...E 16 MODIFICATIONS INTERNES 17 CARACTÉRISTIQUES 18 DEUTSCH 19 ANSCHLÜSSE 21 MONTAGE 22 INTERNE MODIFIKATIONEN 23 TECHNISCHE DATEN 24 ESPAÑOL 25 CONEXIONES 27 INSTALACION 28 MODIFICACIONES INTERNAS 29 ESPECIFICACIONES 30 ITALIANO 31 COLLEGAMENTI 33 INSTALLAZIONE 34 MODIFICHE INTERNE 35 DATI TECNICI 36 日本語 37 接 続 39 取付け 40 内部の変更 41 仕 様 42 ...

Page 7: ...iary level inputs 1 4 Auxiliary Channel Gain Control AUX IN Adjusts the auxiliary channel input gain Output Meter LED meter indicates peak output signal level Master Gain Control MASTER Adjusts overall output level Power Indicator POWER This LED illuminates when the unit is plugged in and receiving power NOTE The SCM268 does not have a power switch To turn the unit off unplug the power cord or use...

Page 8: ...lipping PHANTOM POWER When the phantom power switch on the back panel is on 12V PHAN TOM ON the SCM268 provides 12 V of phantom power to each XLR mi crophone input The switch is recessed to prevent accidental engagement Most condenser microphones require phantom power Use it when connecting these types of microphones to the SCM268 NOTE Phantom power does not affect the operation of balanced dynami...

Page 9: ...nel 4 auxiliary level input AUX LEVEL INPUT 4 Connecting both auxiliary level and microphone level inputs to a single channel is not recommended because the SCM268 would not be able to independently mix the two sources       AUX IN CONSUMER LEVEL EQUIPMENT CHANNEL 4 CONSUMER LEVEL EQUIPMENT CHANNEL 3 DYNAMIC MICROPHONE CHANNEL 2 CONDENSER MI CROPHONE CHANNEL 1 DYNAMIC MICROPHONE CD PLAYER OR...

Page 10: ...together side by side using two 2 straddle brackets The brackets should straddle the recessed edges on on the top and bottom of each chassis Fasten them using eight 8 bracket screws NOTE Be sure to use both straddle brackets one on the top and one on the bottom 2 Attach the short rackmount brackets to the outsides of the com bined units with eight 8 of the bracket screws 3 After attaching the brac...

Page 11: ...quency corners for some of the most common capacitor values PHANTOM POWER DISABLE To disable phantom power for a given microphone input remove the specified resistor as listed in the following table LINE PAD To insert a 50 dB line pad for a given microphone input remove the specified resistor and short the solder points at the specified pc board lo cations Refer to the following table HOT MIC PAD ...

Page 12: ...en circuit through 340Ω series resistance Operating Voltage SCM268 100 120 Vac rated nominal 50 60 Hz 60 mA SCM268E 220 240 Vac rated nominal 50 60 Hz 30 mA Temperature Range Operating 7 to 49 C 20 to 120 F Storage 29 to 74 C 20 to 165 F Overall Dimensions 44 mm H x 218 mm W x 162 mm D 1 72 x 8 60 x 6 37 inches Net Weight 1 20 Kg 2 lbs 10 oz Certifications SCM268 UL cUL Listed by Underwriters Labo...

Page 13: ...äckestr 28 74078 Heilbronn Germany Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 721414 Email info shure de Asia Pacific Shure Asia Limited Unit 301 3rd Floor Citicorp Centre 18 Whitfield Road Causeway Bay Hong Kong Phone 852 2893 4290 Fax 852 2893 4055 Email info shure com hk Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 847 600 2000 Fax 847 600 6446 Ema...

Reviews: