background image

sync

RF Audio

OL

A

B

XX YYY-ZZZ MHz

Navigate

ENTER

EXIT

OFF

push

Control

POWER

Monitor

Monitor Clip

push

UR4S

Wireless Receiver

with Audio Reference Conpanding

P10T

UHF-R 
Receiver

L

R

Conexão de Transmissores

Roteador com DHCP

Computador

Rede Ampliada

Computador

Chave

Chave

Conexão Direta 

Computador

Conexão Ethernet

Cada receptor tem uma porta RJ-45 na parte traseira para se conectar a outros 

transmissores em uma rede Ethernet. O uso dos transmissores em rede permite 

a configuração automática de frequências para todos os transmissores com um 

simples comando de varredura de grupo.
Adicione transmissores a uma rede usando a configuração automática de rede 

padrão (

Util

 > 

Network

 > 

Mode

 > 

Automatic

): 

1.  Conecte os transmissores a um roteador Ethernet com serviço DHCP. 
2.  Use switches Ethernet para ampliar a rede para instalações maiores.
3.  Conecte todos os transmissores em série. 

Acesso à Rede com um 

Computador

É possível controlar e monitorar todos as unidades em rede através de um com-

putador usando o software Wireless Workbench da Shure. Se estiver utilizando a 

configuração de rede automática, certifique-se de que seu computador está con-

figurado para DHCP. 

Observação: 

Algumas configurações do programa de segurança ou do firewall em 

seu computador podem impedir que você se conecte ao transmissor. Se estiver 

usando um programa firewall, permita conexões na porta 2201.

Endereçamento com IP Estático

O endereçamento com IP estático também é suportado. Um endereço IP pode ser 

atribuído através do menu de rede (

Util

 > 

Network

 > 

Mode

 > 

Manual

). 

Observação: 

Os transmissores duplos usam um único endereço IP, que pode ser 

configurado por meio de qualquer interface do painel LCD.

Áudio sem fio ponto a ponto

Use o modo PTP para permitir que um P10T transmita para um receptor UHF-R. 

Isso permite a configuração de um transmissor e um receptor em que ambas as 

unidades são montadas em bastidor e alimentadas por AC.
Para obter mais informações, visite: www.shure.com/americas/products/

personal-monitor-systems

Supressor de Ruído

O supressor de ruído coloca a saída de áudio do bodypack no modo mudo quando 

o sinal de RF fica ruidoso. Enquanto o supressor de ruído estiver ativado, o LED 

azul se mantém apagado no Bodypack. 
Para a maioria das instalações, o supressor de ruído não necessita de ajuste e 

evita que o usuário ouça aumentos repentinos de ruídos ou assobios se o sinal de 

RF ficar comprometido. No entanto, em ambientes de RF congestionados ou próxi-

mos de fontes de interferência de RF (como grandes painéis de vídeo com LED), 

é necessário diminuir a configuração do supressor de ruído para evitar falhas ex-

cessivas de áudio. Com configurações menores do supressor de ruído, o usuário 

poderá ouvir mais ruídos ou assobios, porém haverá menos falhas de áudio. 

Importante: 

 Antes de diminuir as configurações do supressor de ruído, tente 

eliminar o problema encontrando o melhor conjunto de frequências para sua insta-

lação e removendo possíveis fontes de interferência.

Cuidado: 

Desligar ou diminuir as configurações do supressor de ruído pode au-

mentar o nível de ruído e causar desconforto ao usuário:
•  Não diminua as configurações do supressor de ruído a menos que seja 

extremamente necessário. 

•  Diminua o volume do fone auricular antes de ajustar as configurações do 

supressor de ruído.

•  Não altere a configuração do supressor de ruído durante a apresentação.
•  Aumente a configuração do 

level

 do transmissor para que os ruídos ou 

assobios fiquem menos perceptíveis.

Configurações do Supressor de Ruído

HIGH (NORMAL)

Configuração padrão de fábrica.

MID

Diminui moderadamente a relação sinal-ruído ne-

cessária para suprimir o ruído do receptor.

LOW

Diminui significativamente o limite de supressão de 

ruído.

PILOT ONLY*

Desliga o supressor de ruído deixando apenas o su-

pressor de ruído piloto ligado. 

NO SQUELCH*

Desliga o supressor de ruído e o supressor de ruído 

piloto. (Utilizada às vezes como um depurador por 

engenheiros monitores e coordenadores de RF para 

"ouvir" o ambiente de RF)

* O símbolo aparece na janela do mostrador. 

80

Summary of Contents for PSM1000

Page 1: ...ide de l utilisation du syst me de retour personnel Personal Monitor System Bedienungsanleitung Gu a del usuario del sistema de monitoreo personal Guida all uso del sistema di monitoraggio personale M...

Page 2: ...ii...

Page 3: ...l dispositivo Atualiza o direta do firmware com o WWB Componentes Transmissor para Montagem em Bastidor P10T Receptor Bodypack P10R 2 Duas Antenas de 1 2 Comprimento de Onda Pilhas AA 4 Cabos de Anten...

Page 4: ...recomendados e fornecidos com o equipamento O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagn tica Altera es ou modifica es n o expressamente aprovadas pelo fabri...

Page 5: ...fiquem acesos Se o LED vermelho clip acender e uma advert ncia aparecer no LCD as entradas est o sobrecarregadas Diminua o n vel da entrada de udio para 4dBu no menu Audio Se o n vel do sinal estiver...

Page 6: ...er o cursor para o pr ximo item Gire o bot o de controle para alterar um par metro o bot o enter pisca Pressione o para salvar o valor Aperte o bot o exit para cancelar as altera es e voltar ao menu a...

Page 7: ...Boost Bal Mx Bal St Sync Scan Spectrum Sync Retry OK Deploy Zoom Cursor Mode RxSetup Menu de Sincroniza o do Receptor Sync Transfer ncia de Configura es para o Bodypack Durante a Sincroniza o RxSetup...

Page 8: ...ispositivo se conecta rede H um con junto de configura es de rede para ambos os transmissores Identifica o do Dispositivo Device Permite atribuir um nome de exibi o Aplica se aos dois canais no dispos...

Page 9: ...RADIO G N mero do grupo Cada grupo cont m canais selecionados para operar bem em conjunto em uma nica instala o CH N mero do canal Configura o receptor para um canal no grupo selecionado 888 888MHz Ex...

Page 10: ...o O transmissor deve estar na mesma banda de frequ ncia que o Bodypack 1 Abra a porta da bateria e pressione o bot o enter 2 No menu principal role at UTILITIES e pressione enter Selecione CueMode e...

Page 11: ...o menu do LCD do transmissor de bastidor O LED azul no Bodypack pisca 3 Pressione Sync para transferir as configura es Quando devidamente alinhada a janela de IR no transmissor acende Cria o de Grupos...

Page 12: ...r AC Para obter mais informa es visite www shure com americas products personal monitor systems Supressor de Ru do O supressor de ru do coloca a sa da de udio do bodypack no modo mudo quando o sinal d...

Page 13: ...vvv Definir Nome do Canal SET x CHAN NAME vvvvvvvv REPORT x CHAN_NAME vvvvvvvv Obter Nome do Canal GET x CHAN NAME REPORT CHAN_NAME vvvvvvvv Definir N vel de udio SET x AUDIO_IN_LVL vvvv REPORT x AUDI...

Page 14: ...qu ncias abertas para cada grupo exibido ao lado de OpenFrequencies 6 Implante frequ ncias Pressione o bot o piscante enter para implantar as frequ ncias em todos os canais Os LEDs piscam em todos os...

Page 15: ...e pico a 32 100 mW por sa da Imped ncia de Carga M nima 9 5 Refor o de Alta Selecion vel 2 dB 4 dB 10 kHz Limitador do Volume Selecion vel 3 9 Limita o bot o de ajuste de volume Valor an logo selecion...

Page 16: ...262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 E mail EMEAsupport shure de OBSERVA O Este equipamento de R dio foi projetado para uso em aplica es de entretenimento musical profissional e aplica es similares Este...

Page 17: ...latory standard RM N 204 2009 MTC 03 It s effective radiated power ERP has been measured to be less than 10 mW as measured in accordance with ETSI standard EN 300 422 Signed __________________________...

Page 18: ...com hk United States Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 1 847 600 2000 Fax 1 847 600 1212 USA Fax 1 847 600 6446 Email info shure co...

Reviews: