background image

Easyflex

®

 Overhead Microphone 

User Guide

Use the Easyflex EZO series miniature overhead microphones for 

choirs and performance groups in recording or sound reinforce

-

ment applications. These electret condenser microphones have a 

wide frequency range and high sensitivity. Designed for overhead 

suspension from a ceiling or other fixture, the attached wireform 

allows them to be easily aimed at the sound source.

Features

•    Wide dynamic range and frequency response for accurate 

sound reproduction across the audio spectrum

•    White or Charcoal Gray finish that blends unobtrusively with 

most surroundings

•    Flexible wire form for ease of aiming
•    In-line preamp reduces visible size of microphone
•    Slide on windscreen

•  New 

improved RF Filtering

©2005, Shure Incorporated

27D3123 (Rev.1)

Printed in U.S.A.

SHURE Incorporated  http://www.shure.com

United States, Canada, Latin America, Caribbean:

5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.

Phone: 847-600-2000  U.S. Fax: 847-600-1212  Int’l Fax: 847-600-6446

Europe, Middle East, Africa:

Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140  Fax: 49-7131-721414

Asia, Pacific:

Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290  Fax: 852-2893-4055

EZO/G

EZO/W

 Use the supplied clips and screws to anchor the inline 

preamp.

 Microphones should be 3 times as far from each other as 

they are from the sound source.

 To aim the microphone, hold the wire ring and twist the 

microphone body.

 To stabilize the microphone, wrap and lock the nylon clip 

around the base of the microphone. Use a strong, transpar

-

ent thread, or fishing line, to secure the microphone.

 Use the supplied windscreen when necessary.

 Utiliser les attaches et les vis fournies pour fixer le pr�ampli

Utiliser les attaches et les vis fournies pour fixer le pr�ampli 

en ligne.

 Les microphones doivent �tre 3 fois plus �loign�s les uns

Les microphones doivent �tre 3 fois plus �loign�s les uns 

des autres qu’ils le sont de la source sonore.

 Pour orienter le microphone, tenir l’anneau de fil m�tallique

Pour orienter le microphone, tenir l’anneau de fil m�tallique 

et tourner le corps du microphone.

 Pour stabiliser le microphone, placer l’attache en nylon

Pour stabiliser le microphone, placer l’attache en nylon 

autour de la base du microphone et la fermer. Utiliser un

 Utiliser un

Utiliser un 

cordon transparent solide ou du fil de p�che pour fixer le 

microphone.

 Utiliser la bonnette anti-vent fournie.

Utiliser la bonnette anti-vent fournie.

 

Die mitgelieferten Klammern und Schrauben zur Veranke

-

rung des Inline-Vorverstärkers verwenden.

 

Mikrofone sollte voneinander drei Mal so weit entfernt sein 

als von der Schallquelle.

 

Zur Ausrichtung des Mikrofons den Drahtring festhalten und 

das Mikrofongehäuse verdrehen.

 

Zur Stabilisierung des Mikrofons die Nylonklammer um 

den Mikrofonsockel wickeln und arretieren. Einen starken, 

durchsichtigen Faden oder eine Angelschnur zur sicheren 

Befestigung des Mikrofons verwenden.

 

Den mitgelieferten Windschutz verwenden.

 

Utilice las pinzas y tornillos provistos para fijar el preampli

-

ficador en línea.

 

La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos 

tres veces la distancia desde la fuente sonora.

 

Para orientar el micrófono, sujete el anillo de alambre y gire 

el cuerpo del micrófono.

 

Para estabilizar el micrófono, envuelva y trabe la pinza de 

nilón alrededor de la base del micrófono. Utilice un hilo 

resistente y transparente, o un hilo de pescar, para fijar el 

micrófono.

 

Utilice el paravientos provisto.

 

Adoperate le clip e le viti in dotazione per fissare il pream

-

plificatore in linea.

 

La distanza fra i microfoni deve essere pari a tre volte 

quella fra ciascuno di essi e la sorgente sonora.

 

Per puntare il microfono verso la direzione giusta, tenete 

fermo l’anello metallico e girate il corpo del microfono.

 

Per stabilizzare il microfono, avvolgete e bloccate la clip 

di nylon intorno alla base del microfono stesso. Adoperate 

un filo trasparente e robusto o una lenza per fissare il 

microfono.

 

Usate l’antivento in dotazione.

 

 

使用随同产品一起提供的夹子和螺丝,固定串联的前置放

大器。

 

话筒相互之间的间隔距离应该是话筒与声源距离的3倍。

 

若要调节话筒方向,按住扣环,同时旋转话筒壳体。

 

用尼龙夹扣住和锁定话筒底座,即可稳定话筒。用结实、透

明的细绳或钓鱼线固定话筒。

  

使用随附的防风罩。

5

4

3

.6 – 1 m

 

(2 – 3 ft.)

.6 – 1 m

 

(2 – 3 ft.)

1.8 – 3m

 

(6 – 9 ft.)

0.6 – 1m

 

(2-3 ft.)

2

1

Preamp

Ceiling Tile

(Side)

Grommet

Mini 4-Pin 

Connector

Washer

(for 5/8" ceiling tile) 

Ceiling Tile

Grommet

1/2"

Preamp

Mini 4-Pin 

Connector

Ceiling Tile Installation

Reviews: