background image

Adaptateur de pied orientable

A25D

Socle de pupitre à conception extra-plate

S37A

Monture d’isolement

A53M

Bonnette anti-vent (6 couleurs disponibles)

A58WS

4,6 m (15 pi), 1 conducteur avec jack (haute impédance)

C15AHZ

Câble de 6,m (20 pi) (XLR-1/4 po)

C20AHZ

Das Modell 588SDX ist ein dynamisches 

Doppelimpedanz-Mikrofon mit Nierenrichtcharakteristik, 

das sich hervorragend für Sprachübertragung eignet. 

Sein kugelförmiger Korb beinhaltet einen effektiven Wind- 

und Poppfilter, der sich besonders bei Nahabnahmen 

bewährt. Dieses Mikrofon eignet sich ideal für die 

Übertragung von Sprache in Schulen, Kirchen und 

Versammlungsräumen. Durch seine unidirektionale 

Richtcharakteristik werden Rückkopplungsprobleme stark 

reduziert, so dass ein Einsatz auch in Lautsprechernähe 

möglich ist, ohne dass es zu störenden Rückkopplungen 

kommt.
Das Mikrofon ist mit einem verriegelbaren EIN/AUS-

Schalter versehen. Eine interne Impedanz-Wahlbuchse 

am XLR-Stecker erlaubt die Wahl zwischen hoch- und 

niederohmigem Betrieb. Eine Mikrofonklemme für die ein-

fache Stativmontage gehört zum Lieferumfang.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Leicht abfallender Frequenzgang im Tiefbassbereich 

• 

kombiniert mit einer ausgeglichenen 

Frequenzanhebung im Höhenbereich zur klaren und 

verständlichen Sprachabnahme
Nierencharakteristik minimiert Rückkopplung

• 

Effektiver eingebauter Poppfilter verringert 

• 

unerwünschte Wind- und Atemgeräusche
Neodym-Magnet für höhere Empfindlichkeit und 

• 

größeren Signalrauschabstand
Kapsel mit Erschütterungsabsorber für ruhigen Betrieb 

• 

und geringe Stativ-/Handhabungsgeräusche
Einrastender AN/AUS-Schalter

• 

Doppelimpedanz, durch interne Wahlbuchse 

• 

auswählbar
Bruchfester schwenkbarer Mikrofonstativhalter für 

• 

Stativmontage
Drei-Pin-Profi-Audiostecker (XLR)

• 

Robuster Stahlgeflechtgrill ist verschleißfest 

• 

gegen ständige Verwendung und Handhabung; 

Druckgussgriff
Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit

• 

Allgemeine Regeln für den Gebrauch

Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle (z. B. 

• 

den Sprecher, Sänger oder das Instrument) und weg 

von unerwünschten Schallquellen richten.
Das Mikrofon so nahe wie möglich an der 

• 

gewünschten Schallquelle platzieren.
Das Mikrofon sehr nahe platzieren, um eine 

• 

zusätzliche Bassanhebung zu erzielen.
Nur ein Mikrofon zum Abnehmen einer einzelnen 

• 

Schallquelle verwenden.
Die geringst mögliche Anzahl an Mikrofonen 

• 

verwenden.
Den Abstand zwischen Mikrofonen mindestens dreimal 

• 

so groß halten, wie den Abstand der Mikrofone zu der 

Schallquelle.
Mikrofone möglichst weit von akustischen 

• 

Reflexionsflächen entfernt platzieren.
Bei Einsatz des Mikrofons im Freien einen Windschutz 

• 

anbringen.
Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten, um 

• 

mechanische Störgeräusche und Vibrationen minimal 

zu halten.
Keinen Teil des Mikrofonkorbs mit der Hand 

• 

verdecken, da die Leistung des Mikrofons dadurch 

beeinträchtigt wird.

7

Summary of Contents for 588SDX

Page 1: ...OPHONE MICROPHONE LECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL Wired Microphones Model 588SDX Printed in U S A 2...

Page 2: ......

Page 3: ...Neodymium magnet for greater sensitivity and higher signal to noise ratio output Shock mounted cartridge for quiet operation and low stand handling noise Lockable ON OFF switch Dual impedance selecta...

Page 4: ...Impedance C15AHZ 6 1 m 20 ft Cab XLR 1 4 in C20AHZ Replacement Parts Cartridge R180 Screen and Grille Assembly RK332G CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking Conforms to European EMC Directive 2004...

Page 5: ...mant au n odyme pour une plus grande sensibilit et une sortie rapport signal bruit plus lev Capsule mont e sur silentbloc pour un fonctionnement silencieux et une r duction des bruits provenant du pie...

Page 6: ...oche 3 de l l ment fiche D placer le connecteur la prise de haute imp dance voir le sch ma Ins rer de nouveau l l ment fiche et serrer la vis d arr t tourner vers la droite 3 pour relever la vis L MEN...

Page 7: ...eren Signalrauschabstand Kapsel mit Ersch tterungsabsorber f r ruhigen Betrieb und geringe Stativ Handhabungsger usche Einrastender AN AUS Schalter Doppelimpedanz durch interne Wahlbuchse ausw hlbar B...

Page 8: ...gedehnt oder abge brochen werden Die niederohmige Buchse des Impedanzwahlanschlusses ist mit Pin 3 des 2 Steckelements verbunden Den Anschluss in die hochohmige Buchse umstecken siehe Abbildung Das S...

Page 9: ...per ottenere maggiore sensibilit ed un elevato rapporto segnale rumore in uscita Capsula con supporto antivibrazioni per un funzionamento silenzioso con minimo rumore generato maneggiando il microfon...

Page 10: ...impedenza 2 collegato al piedino 3 dell elemento a spina Spostate il connettore nello zoccolo ad alta impedenza vedi schema Reinserite l elemento a spina e serrate la vite di fermo ruotate in senso or...

Page 11: ...oducidos por el viento y el aliento Im n de neodimio para una mayor sensibilidad y una relaci n de se al a ruido superior La c psula con soporte amortiguado trabaja de modo silencioso y reduce el ruid...

Page 12: ...del elemento del enchufe Mueva el conector al recept culo de alta impedancia consulte el diagrama Vuelva a insertar el elemento del enchufe y apriete su tornillo de fijaci n g relo en 3 sentido horari...

Page 13: ...13 Model 588SDX ON OFF XLR S N ON OFF 3 XLR Shure...

Page 14: ...ieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Tel 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 E shure de 1 3 2 3 A25D S37A A53M 6 A58WS 4 6 m 1 C15AHZ 6 m XLR 1 4 C20AHZ R180 RK332G 80 15 000 Hz EIA 150 270 1...

Page 15: ...SCHWARZES NEGRO BLUE BLEU BLU BLAU AZUL RED ROUGE ROSSO ROT ROJO 160 mm 6 45 in 52 mm 2 129 in 15 mm 0 868 in OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT GESAMTABMESSUNGEN DIMENSIONES TOTALES DIMENSIONI T...

Page 16: ......

Reviews: