background image

Summary of Contents for MZ-1D13

Page 1: ......

Page 2: ...English German 2 5 6 9 French 10 13 Italian 14 17 Beim Anschalten dieses Gerates an Datenverarbeitungsanlagen ist sicherzustellen daB die Gesamtanlage den jeweiligen technischen Vorschriften entspricht ...

Page 3: ... periods of time disconnect the power cord from the power outlet for safety Be especially careful when handling the CRT Do not hit or drop it Do not turn it on its side or back Do not apply mechanical shock or vibration Such abuse may become the source of trouble later Do not place anything on this unit as dOing so may deform the cabinet Never open the rear cover There are several high voltage par...

Page 4: ...he picture POWeFl I I Power indicator lamp Power switch ON Pushtoturnon power indicator lamp lights up o OFF Push again to turn off power indicator lamp goes out connecting cable J Power cord Accessories CONTRAST Turning this knob varies the contrast Turn clockwise for higher contrast Turn counterclockwise for lower contrast V HOLD Turn and adjust this knob when the picture moves up or down and is...

Page 5: ...nd marked F RONT with the front of the display 3 Secure the tilt stand to the display with the 4 supplied screws _Input signals 1 Input signals Input signal system Video signal SYNC signal Composite video signal Positive polarity Negative polarity 2 Timing charts of the video signal typical example 8 Horizontal unit j ls Data blank interval Data interval I 10 43 29 80 i IIIIIIIIII 1 i I 2 98 4 85 ...

Page 6: ...play time Resolution MZ 1D13 Monochrome display 12 inch 90 deflection Composite Video Signal Negative SYNC Horizontal 24 86kHz Vertical 55 5Hz Horizontal 29 8JLs Vertical 16 09ms Horizontal 640 dots Vertical 400 lines non interlaced AC local voltage 50 60Hz 29W Power requirements External dimensions Weight Width 313mm x Depth 350mm x Height 370mm Max Including tilt stand 6 2kg Display unit 2 1kg T...

Page 7: ...rheitsgrunden den Stecker Dils Geriit nicht anstoBen bzw fallen lassen Desgleichen das Geriit nicht auf die Seite oder die Ruckseite legen Die Einwirkung mechanischer St6Be bzw Vibrationen vermeiden Andernfalls k6nnen dadurch spiitere Betriebsst6rungen verursacht werden Bei der Handhabung der Bildr6hre mit besonderer Vorsicht vorgehen Keine Gegenstiinde auf dem Geriit ablegen Andernfalls k6nnte da...

Page 8: ...I ON Zum Einschalten drucken Die Einschalt Anzeige leuchtet auf o OFF Zum Ausschalten die Taste nochmals drucken Die Einschalt Anzeige erl ischt iiiiiiI 1 AnschluBkabel jjj Netzkabel Zubeh6r KONTRAST Durch Drehen dieses Knopfes wird der Kontrast veriindert Um den Kontrast zu verstiirken den Regler im Uhrzeigersinn drehen Zum Abschwiichen des Kontrasts den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen L BI...

Page 9: ...tanders mit der Frontseite der Bildschirmanzeige ausgerichtet wird 3 Den Kippstander mit den 4 mitgelieferten Schrauben an der Bildschirmanzeige befesti gen C Eingangssignale L Eingangssignale G Eingangssignal System Videosignal Synchronsignal Zusammengesetztes Videosignal Positive Polung Negative Polung 2_ Impulsiibersicht des Videosignals typisches Beispiel a Horizontal Einheit MS Leerstellen In...

Page 10: ... kfrequenz Anzeigezeit Auflosung Stromversorgung AuBere Abmessungen Gewicht Zubehor MZ 1D13 Monochrom Anzeige Bildschirmdiagonale 12 Zoll 90 Ablenkung Composite Videosignal Negative SYNC Horizontal 24 86kHz vertikal 55 5Hz Horizontal 29 8 ls vertikal 16 09 ms Horizontal 640 Bildpunkte vertikal 400 Zeilen ohne Zeilensprung Regionale Netzspannung SO 60Hz 29W 313 B x 350 T x 370 H mm max EinschlieBli...

Page 11: ...imen tation de la prise secteur par mesure de securite Ne pas heurter cet appareil et ne pas le laisser tomber De plus iI ne doit pas etre couche sur le cote ni a I arriere line doit pas etre soumis ades chocs mecaniques ni ades vibrations Ce la pour rait a la longue etre une source de problemes O une maniere generale I ecran cathodique doit etre manipule avec soin Ne rien placer sur cet appareil ...

Page 12: ...en tournant ce Douton L image s eclaircit lorsque le bouton est tourne dans le sens des aiguilles d une montre L images s assombrit lorsque le bouton est tourne dans le sens contraire des aiguilles d une montre Cordon d alimentation Accessoires CONTRASTE Tourner ce bouton pour regler le contraste Tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour obtenir un contraste plus marque Tourner dans le ...

Page 13: ...ge 3 Fixer le support inclinable sur I affichage au moyen des 4 vis fournies _SignaUx d entree 1_ Signaux d entree Systeme de signal d entree Signal video Signal de synchronisation 3 signal video complet polarite positive polarite negative 2 Diagramme des temps du signal video exemple type a Horizontale Unite its Intervalle vierge de donnees Intervalle de donnees 10 43 29 80 L llllllllll r 2 98 4 ...

Page 14: ...fichage Definition Alimentation Dimensions exterieures Poids Accessories MZ 1D13 Affichage monochrome Ecran cathodique 12 deviation 90 Mixte Signal Video SYNC negative Horizontale 24 86 kHz Verticale 55 5 Hz Horizontale 29 8 MS Verticale 16 09 ms Horizontale 640 points Verticale 400 lignes sans entrelacement Tension locale 50 60 Hz 29W 313 L x 350 P x 370 H mm Max Support inclinable compris 6 2 kg...

Page 15: ... stesso Inoltre prima di scollegarlo da rete spegnerlo Quando non si intende usare il video per lunghi periodi di tempo si raccomanda di scollegare il cavo di corrente Non sottomettere il video a col pi Non voltarlo ne sui lato ne ali insu Non sottometterlo a scosse 0 vibrazioni per evitare possibili danni Trattare il video CRT con cura Non disporre nessun oggetto sopra il video Cib potrebbe causa...

Page 16: ...unzionamento 1nterruttore di corrente ON accesso premere per accendere I indicatore di funzionamento si accende o OFF spento premere di nuovo per spegnere il video I indicatore di funziona mento si spegne 1 11 Cavo di collegamento u Cavo di alimentazione Accessori L CONTRASTO Girando questa manopola si varia il contrasto Girare in senso orario per aumentare il contrasto Girare in senso antiorario ...

Page 17: ...on il davanti dello schermo 3 Fissare il supporto pieghevole facendo usa delle 4 viti in dotazione C Segnali di ingresso 1 Segnali di ingresso Segnale di ingresso Segnale video Segnale di sincronizzazione Segnale video composto A polarita positiva A polarita negativa 2 Tabelle di sincronizzazione del segnale video esempio tipico a Orizzontale Unita ls Intervallo senza da i Intervallo con dati 1 10...

Page 18: ...azione Dimensioni esterne Peso Accessori MZ 1D13 Schermo monocromo 12 pollici 90 deflessione Composta Segnale Video Negative SYNC Orizzontale 24 86 kHz verticale 55 5 Hz 29 8 jJ S orizzontalmente e 16 09 ms verticalmente Orizzontale 640 punti verticale 400 righe non intrecciate Tensione locale 50 60 Hz 29W Larghezza 313 mm x profondita 350 mm x altezza 370 mm Max Supporto inclinabile incluso 6 2 k...

Page 19: ...ingungen der EG Richtlinien 82 499 EWG uberein Cet appareil rI pond aux specifications de la directive CCE 82 499 CCE Dit apparaat voldoet aan de vereiste EEG reglementen 82 499 EEG Apparatet opfylder kravene i EF direktivet 82 499 EF Questo apparecchio e stato prodotto in conformita alle direttive CEE 82 499 CEE ...

Page 20: ...SHARP CORPORATION OSAKA JAPAN Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprime au Japon Stampato in Giappone TINSZ 5359 TAZZ 3L r ...

Reviews: